“もっとスピード!!”
“もう一回!!”
“途中で止めない!!”
“末口さん、保険かけてるでしょう”
“え!? 先生ごむたいナあ〜”
私はもみ手をして、
“そうおっしゃらずに・・・、先生これくらいで、ごかんべんを”
ちょっとお、社交ダンス 男と女が愛を表現し踊る情熱的な踊りルンバ の練習の舞台裏。
愛の あの字も見当たらないナあ・・・・。

「Step up English  Asian Review
Japan's megabanks to cut new hiring by 30%

Japanese megabanks,which had already been cutting back on hiring as they digitize their operations, are now accelerating these efforts as their earnings deteriorate.
収益が悪化する中、業務のデジタル化に伴って採用,鮓困蕕靴討た日本のメガバンクは、その動きを加速させている。
The trend is hitting new university graduates hard. Japan's brightest students have long coveted jobs at the megabanks, which offer high salaries and secure careers.
日本で最も優秀な学生は長い間、高い給与と安定した生涯をもたらしてくれるメガバンクへの就職を望んでいた。
But the trend could be a boon for smaller businesses, which will now have a better chance of hiring Japan's brightest  young minds.
だが、日本の最も優秀なぜ磴て脳を雇うチャンスが高まる中小企業にとっては、これが恩恵になるかもしれない。
Combined, the megabanks have hired more than 3,000 new graduates this spring, half the number they brought on right before the global financial crisis struck in the fall of 2008 and decimated bank earnings.
メガバンクは今春、合計3000人を超える新卒者を採用した。2008年秋に世界金融危機が襲い、銀行の収益にゲ滅的な打撃を与える直前の採用数の半分に留まる。

Quick Lesson  最も賢いbrighest
下線△brightestが知られるようになったは、ニューヨークタイムズの記者がベトナム戦争を取材したThe Best
and the Brightest からでしょうか。Brightestは、Brightというshining 明るい、vivid鮮やか、intelligent賢いも意味する形容詞の最上級です。
『最良で最も懸命な人たち』を意味するタイトルは、1960年代のケネディ改憲と後を引き継いだジョンソン政権のブレーンを指しています。
こうしたエリートが米国をベトナム戦争の泥沼に引きずりこんでしまった経過が記され、当時の書評では、A story which every American should read.  すべてのアメリカ人が読むべき話などと絶賛されました。」

brightest 最も賢い
すごい単語だナあ。私は、会社を率いる人間として、学び続けなければいけない!! と常に考えて、知に貪欲に挑んでいる。それにしても、brightestの集団をいちぼうに集めていたメガバンクがbrithtestの採用を2008年の金融危機の破壊的な打撃を与える直前の半分に留めた。しかも、デジタル化を進め、既存者のリストラも進めている。そして来年再来年と、どんどん採用枠を減らしていく。タイタニックのように・・・・、沈みゆく船から、人がどんどん小さなボートをあらそって・・・・。
何かがおこることが、もちろん日本のbrightestの集まりのメガバンクは察知している。
私は、ない頭を少しでも1ミリでも使って、よーくよーく考えて、手を打っておかねばならない。