2015年01月26日

プール

今月はすでに11回いきました。 このところ600メートル泳いでいます。 混んでいたら10往復、500メートルで、すいていたら12往復600メートル。 相変わらずゆっくり泳いでいるのですが、少しずつ発見もあります。 深く潜ったほうが、より早く進むようなきがしたり、手と足のバランスをいろいろ変えてみたり。 もっぱら平泳ぎのみですが。
私の泳ぎ方だと、泳いで筋力がつくというようなことはあまりないと思いますが、持久力はついていくと思いますし、なにより、泳いだ後は、その日が充実します。 大きなお風呂にゆっくり入るからかもわかりません。冬は特に気持ちいいです。

*************************************:

本日の「充実の復習テストコーナー!」です。

1・・・ in an (     ), Ms. Merkel said the (   )(   ) is (  )(  ) a symbol of hope for a world (   )(   )
          演説でメルケル氏は、この歴史的な出来事は壁のない世界への希望のシンボルとみられていると言った

2・・・ UNICEF has (l   ) a unique campaign to (    )(    ) of children's (   )
           ユニセフは子供の権利への意識を高めるためユニークなキャンペーンを開始した

3・・・ (    ) can record messages describing (   ) a better world for chidlren (   )(   )(    )
                   参加者は、こどもたちにとってより良い世界とはどんな世界かについてのメッセージを録音できる

4・・・ Yokozuna Hkuho (   ) his 32nd (   ) on the (   ) day of the Kyushu (  ) Sumo Tournament,  (   ) the (   )-(   ) record (   ) by Taiho
    横綱白鳳は大相撲九州場所千秋楽で、大鵬がうちたてた歴代最多記録にならぶ32回目の優勝を遂げた

5・・・ the (   )(   ) award (   ) to Tochinoshin from (   ) and Kyokutenho, a 40-year-old Mongolian-born (   ) Japanese
        敢闘賞はグルジア出身の栃ノ心と、日本に帰化した40歳のモンゴル生まれの旭天鵬が受賞した
 
**************************Answers********************************::

1・・・ in an (address), Ms. Merkel said the (historic)(incident) is (seen)(as) a symbol of hope for a world (without)(walls)
          演説でメルケル氏は、この歴史的な出来事は壁のない世界への希望のシンボルとみられていると言った

2・・・ UNICEF has (launched) a unique campaign to (raise)(awareness) of children's (rights)
           ユニセフは子供の権利への意識を高めるためユニークなキャンペーンを開始した

3・・・ (participants) can record messages describing (what) a better world for chidlren (would)(be)(like)
                   参加者は、こどもたちにとってより良い世界とはどんな世界かについてのメッセージを録音できる

4・・・ Yokozuna Hkuho (won) his 32nd (championship) on the (final) day of the Kyushu (Grand) Sumo Tournament,  (tying) the (all)-(time) record (establised ) by Taiho
    横綱白鳳は大相撲九州場所千秋楽で、大鵬がうちたてた歴代最多記録にならぶ32回目の優勝を遂げた

5・・・ the (Fighing)(Spirit) award (went) to Tochinoshin from (Georgia) and Kyokutenho, a 40-year-old Mongolian-born (naturalized) Japanese
        敢闘賞はグルジア出身の栃ノ心と、日本に帰化した40歳のモンゴル生まれの旭天鵬が受賞した
 



megumitoshimori at 21:57|PermalinkComments(0)英語の単語など 

2015年01月25日

ジャムセッション

f3a96196-s  










今日はジャズセッションのクラスの先生が病気でキャンセルになったのでル・クラブのジャムセッションに行きました。 
今日はピアノで2曲弾かせてもらいました。 初めて弾く「イパネマの娘」はアドリブのところで少しロストしたけれどなんとか最後まで弾けました。もう1曲は毎回弾いているFブルースの「クールストラッテンド」で、今回はトランペット、ハーモニカ、そしてSさんが歌のスキャットで入ってくれて、4バースの掛け合いもできました。 めちゃくちゃ楽しかったです。 少しずつですが確実にうまくなっていて(自分でよく言うよ!)、がんばって練習した分がそのまま成果として返ってくるのは茅ヶ崎方式の英語の勉強と同じだなあ、なんて思いました^^。 まあ、今夢中になっている趣味のうちの一つです。

******************************************

本日の「夢中になる復習テストコーナー!」です。

1・・・ (     ) the 25th (     ) of the (     ) of the (      )(      )
            ベルリンの壁崩壊25周年を記念する

2・・・ a (      ) made (   )(   ) Mitsubishi, Japanese (    )(    ) JALUX and (    )(     ) company YOMA
              三菱商事、日本の商社であるJALUX,そして現地の開発会社YOMAから成る共同企業体

3・・・ they (     )(    )(     ) with Myanmar's government to (    ) the country's (    )-(     ) airport
                   彼らはミャンマーで2番目に大きな空港を運営するというっミャンマー政府との合意書に署名した

4・・・ the (      ) was (    )(    )(    ) of around five kilometers
                 震源は地かおよそ5キロメートルのところでした

5・・・ the tremor (     ) six-(    ) on the Japanese (    )(    )(    ) of zero to seven
               震度は6弱だった
 
************************Answers***********************************

1・・・ (mark) the 25th (anniversary) of the (fall) of the (Berlin)(Wall)
            ベルリンの壁崩壊25周年を記念する

2・・・ a (consortium) made (up)(of) Mitsubishi, Japanese (trading)(house) JALUX and (local)(development) company YOMA
              三菱商事、日本の商社であるJALUX,そして現地の開発会社YOMAから成る共同企業体

3・・・ they (signed)(an)(agreement) with Myanmar's government to (run) the country's (second)-(largest) airport
                   彼らはミャンマーで2番目に大きな空港を運営するというっミャンマー政府との合意書に署名した

4・・・ the (epicenter) was (at)( a )(depth) of around five kilometers
                 震源は地かおよそ5キロメートルのところでした

5・・・ the tremor (measured) six-(minus) on the Japanese (seismic)(intensity)(scale) of zero to seven
               震度は6弱だった
 

megumitoshimori at 23:37|PermalinkComments(0)英語の単語など | 趣味

2015年01月24日

ワタクシだけ・・

本日夕方の授業をしていたとき、地震があったようです。(19時20分ごろ)
私は一生懸命、生徒さんに説明をしているときだったと思います。皆さんが一瞬騒いで、小さい声で、「地震だ」「地震だねえ」とおっしゃいました。 私は何のことかさっぱりわからず、全く感じなかったのです。 8人生徒さんがおられたのですが、全員が「揺れた」と感じたのですが、私は全く感じませんでした。
これは、私が鈍いのか、それとも、授業に集中していて感じなかったのか、どちらかはわかりません^^;

でも、耐震改築工事を1年半前に行ったので、地震が起こっても大丈夫です。みなさん、揺れても気にしないで、授業に専念しましょう!  ???

おっ、なんか今揺れた気がする・・・

*************************************:

本日の「集中力のつく復習テストコーナー!」です。

1・・・ the tournament (    )(     ) the world's (    ) eight men's singles (    ) of the season
                試合は今季の世界上位8人の男子シングルスの選手を集めて行われる

2・・・ will (    ) a plant in the United States to (    ) the increase (    )(    )
             需要の拡大に応じるためにアメリカに工場を建設する

3・・・  an international (    )(     ) group (    ) the (    )(    )(    ) as a (    )(    )
                     国際的な野生生物保護団体は、太平洋クロマグロを絶滅危惧種に指定した

4・・・ he (    ) the government's plan to (     ) the (    ) area of henoko to build a (    )(    )
            彼は、代替施設建設のため辺野古の沿岸部を埋め立てる政府の計画を承認した

5・・・ it would (    ) the US (    )(    ) Futenma Air Station, which is (    ) in a (    )(   ) area of Ginowan City
             それは宜野湾市の人口密集地にある米海兵隊普天間基地の代わりとなるだろう


*****************************Answers**************************

1・・・ the tournament (brings)(together) the world's (top) eight men's singles (players) of the season
                試合は今季の世界上位8人の男子シングルスの選手を集めて行われる

2・・・ will (construct) a plant in the United States to (meet) the increase (in)(demand)
             需要の拡大に応じるためにアメリカに工場を建設する

3・・・  an international (wildlife)(protection) group (listed) the (Pacific)(bluefin)(tuna) as a (threatened)(species)
                     国際的な野生生物保護団体は、太平洋クロマグロを絶滅危惧種に指定した

4・・・ he (approved) the government's plan to (reclaim) the (coastal) area of henoko to build a (replacement)(facility)
            彼は、代替施設建設のため辺野古の沿岸部を埋め立てる政府の計画を承認した

5・・・ it would (replace ) the US (Marine)(Corps) Futenma Air Station, which is (located) in a (densely)(populated) area of Ginowan City
             それは宜野湾市の人口密集地にある米海兵隊普天間基地の代わりとなるだろう


megumitoshimori at 22:43|PermalinkComments(0)英語の単語など 

2015年01月23日

寒い日の飲み物

image







寒い日には、蜂蜜をお湯で溶かして、レモンと生姜を入れて飲みます。
きょうは、蜂蜜を切らしているので、代わりにマーマレードのジャムを使いました。
これもおいしいです。身体がポカポカしてきて、風邪の予防にもなりそう。

*********************************

本日の「ポカポカ復習テストコーナー!」です。


1・・・ Nishikori was the (     )(    ) player to (    )(    )(     )(    ) the tournament
         錦織はこれまでにトーナメントに出場した初めてのアジア人選手だった

2・・・ (     ) express (    ) that the (    ) might (    ) the stock recovery (    )(    )
           環境保護推進派の人々は、この決定が資源の回復を危うくするかもしれないと懸念を表明している

3・・・ Japan is the world's largest (    ) of (    )(    ), which is (    ) as an (    ) for sushi
          日本は、寿司の材料として人気のあるクロマグロの世界一の消費国だ

4・・・ he later (    )(    )(    ) the yakuza (    )
          彼はその後、やくざのジャンルから離れた

5・・・ a (    )(      ) has already been (    )
          すでに家族葬は営まれた

**************************Answers********************************

1・・・ Nishikori was the (first)(Asian) player to (ever)(take)(part)(in) the tournament
         錦織はこれまでにトーナメントに出場した初めてのアジア人選手だった

2・・・ (conservationists) express (concern) that the (decision) might (put) the stock recovery (at)(risk)
           環境保護推進派の人々は、この決定が資源の回復を危うくするかもしれないと懸念を表明している

3・・・ Japan is the world's largest (consumer) of (bluefin)(tuna), which is (popular) as an (ingredient) for sushi
          日本は、寿司の材料として人気のあるクロマグロの世界一の消費国だ

4・・・ he later (shifted)(away)(from) the yakuza (genre)
          彼はその後、やくざのジャンルから離れた

5・・・ a (private)(funeral) has already been (held)
          すでに家族葬は営まれた



megumitoshimori at 21:34|PermalinkComments(0)英語の単語など 

2015年01月22日

雨の日は

朝から雨が降っています。 寒いです。 こういう日は家にこもっていたいです。
ピアノを弾いたり、本を読んだり、音楽を聴いたり、もっぱら内面の充実にあてています^^

*****************************************

本日の「雨の日の復習テストコーナー!」です。

1・・・ he says he will (   ) hard (   ) the (  )(   )
              彼は来期に向けて練習に励みたいと述べている

2・・・ (   )(   ) is said to be (   )(   ) than (   ) and (  )( ) than ( )
           繊維炭素はアルミニウムよりずっと軽く鉄よりはるかに強いと言われている

3・・・ it is used for (  ) products (  ) aircraft, such (  ) cars and    ) for shale gas
             それは、航空機のほかにも自動車やシェールガス用容器などさまざまな製品に使われている

4・・・ (   ) Naha City (  ) Takeshi Onaga ( ) his three ( )( ), winning more than ( )( ) the (  )
           翁長雄志那覇市長が半分以上の得票で3人の対立候補を破った  

5・・・ he (   ) nearly (   )-(   ) (   )(  ) than the (   ) governor
             現職の知事との差はおよそ10万票だった

***************************Answers***********************************:

1・・・ he says he will (train) hard (for) the (next)(season)
              彼は来期に向けて練習に励みたいと述べている

2・・・ (carbon)(fiber) is said to be (much)(lither) than (aluminum) and (far)(stronger) than (steel)
           繊維炭素はアルミニウムよりずっと軽く鉄よりはるかに強いと言われている

3・・・ it is used for (various) products (besides) aircraft, such (as) cars and (containers) for shale gas
             それは、航空機のほかにも自動車やシェールガス用容器などさまざまな製品に使われている

4・・・ (former) Naha City (mayor) Takeshi Onaga (defeated9 his three (rival)(candidates), winning more than (half)(of) the (vote)
           翁長雄志那覇市長が半分以上の得票で3人の対立候補を破った  

5・・・ he (gained) nearly (100)-(thousand) (more)(votes) than the (incumbent) governor
             現職の知事との差はおよそ10万票だった




megumitoshimori at 16:29|PermalinkComments(0)英語の単語など 

2015年01月21日

100 Robi(s)

imageimage









東京の丸の内ビルで組み立て式の人型ロボット「ロビ」が100体集まって音楽に合わせてダンスを披露するというイベントがあり、息子もスタッフとして東京出張に行きました。 100体のうちの3分の1の組み立てにかかわり、徹夜で組立にかかり、24時間働いたようです。 大変だと思うけれど、こういうのは昔からロボカップジュニアの大会前など、2,3日徹夜してロボットをつくっていたので、苦にならず、そのときの延長みたいで楽しそうです。 
また同時に新しく開発されたロボットの発表会も東京であり、http://www.tv-tokyo.co.jp/mv/wbs/newsl/post_82740 この「Sota」というロボットの開発にもかかわっているそうです。

彼が言うには今年は「ロボット元年」だそうで、これからどんどんいろいろなロボットが加速的に開発されていくのでしょうね。 もうすぐペッパーも売り出されますね。
私もロボットと生活する日を夢見てます〜^^  なんでもわがままを聞いてくれるロボットがほしい!


***********************************

本日の「夢見る復習テストコーナー!」です。

1・・・ he (    ) the 2014 season with a (     )-(     ) ATP ranking of (    )
            自己ベストのATPランキング5位で2014年のシーズンを終えた

2・・・ the (     ) has limited (    ) of (     )(    ) since 1999
             委員会は1999年から漁獲量を制限してきた

3・・・ the fish (     ) sharply decreased (   )(   )(    )
            乱獲のためクロマグロの個体数が激減した

4・・・ he (     ) an image of a (     ) and (     )(     )
            彼は禁欲的で寡黙な無法者のイメージを確立した

5・・・ many people in Japan (    ) his (p     ), (    ) him the country's (    )(    )(     )(     )
            日本の多くの人々は「日本最後の真の映画スター」と彼を呼び、彼の死を悼んだ

****************************Answers**********************************

1・・・ he (finished) the 2014 season with a (career)-(best) ATP ranking of (fifth)
            自己ベストのATPランキング5位で2014年のシーズンを終えた

2・・・ the (commission) has limited (catches) of (bluefin)(tuna) since 1999
             委員会は1999年から漁獲量を制限してきた

3・・・ the fish (population) sharply decreased (due)(to)(overfishing)
            乱獲のためクロマグロの個体数が激減した

4・・・ he (establised) an image of a (stoic) and (taciturn)(outlaw)
            彼は禁欲的で寡黙な無法者のイメージを確立した

5・・・ many people in Japan (mourned) his (passing), (calling) him the country's (last)(true)(movie)(star)
            日本の多くの人々は「日本最後の真の映画スター」と彼を呼び、彼の死を悼んだ



megumitoshimori at 21:29|PermalinkComments(0)英語の単語など 

2015年01月20日

眠い

今朝も眠かった。 気持ちよく寝ていたのだが、教室のごみ出しをしないといけないのでぎりぎりの時間に起きて教室にいってごみを出して、メールのチェックをしようとPCをたちあげたとき、電話が・・・
私のコーチからだった。 そうだ! きょうはコーチングの日であることをすっかり忘れていた。めったにこんなことはないのだけレど、カレンダーに記入するのを忘れていた。

コーチングのあともなかなかしゃんとしなくて、だらだらと用事をしながら、夕方からのピアノのレッスンに向かったら、やっと目が覚めてきた感じだった。 寒いなあと思ったらきょうは大寒だった。 そのうえ、きょうは新月だった。 眠かった理由になるかな?

************************************

本日の「目覚めの復習テストコーナー!」です。

1・・・ he (  ) four tour titles and (  ) second at the US Open, (  ) for the ATP Finals (  )(  )(  )(  )
       彼は、4勝を挙げ、全米オープンでは準優勝し、ATPツアー・ファイナルの出場資格を初めて得た。

2・・・ (  ) the new (  ), Toray will be the (  )(  ) of (  )(  ) to Boeing
                  新しい契約の下で東レはボーイングの炭素繊維納入を独占することになる。

3・・・ they will begin(  )(  ) of (  ) for the material in the (  )(  )
           彼らは、航空宇宙産業における炭素繊維の利用の共同開発も始める予定だ

4・・・ agreed in 1996 to (  ) the Futenma base (  ) (  )(   ) are (  )
           1996年に代替施設ができれば普天間基地を閉鎖することで合意した

5・・・ suggesed that he will (  )(   )(   ) the plan (  )(   )
              予定通りに計画を進める考えを示した
 
**************************Answers*********************************

1・・・ he (won) four tour titles and (finished) second at the US Open, (qualifying) for the ATP Finals (for)(the)(first)(time)
       彼は、4勝を挙げ、全米オープンでは準優勝し、ATPツアー・ファイナルの出場資格を初めて得た。

2・・・ (under) the new (contract), Toray will be the (only)(supplier) of (carbon)(fiber) to Boeing
                  新しい契約の下で東レはボーイングの炭素繊維納入を独占することになる。

3・・・ they will begin(joint)(development) of (application) for the material in the (aerospace)(business)
           彼らは、航空宇宙産業における炭素繊維の利用の共同開発も始める予定だ

4・・・ agreed in 1996 to (close) the Futenma base (once) (alternative)(facilities) are (available)
           1996年に代替施設ができれば普天間基地を閉鎖することで合意した

5・・・ suggesed that he will (move)(forward)(with) the plan (as)(scheduled)
              予定通りに計画を進める考えを示した
 



megumitoshimori at 21:53|PermalinkComments(0)英語の単語など 

2015年01月19日

冬の空

imageimage








私は空を見るのが好きです。
冬は寒いけれど、いや、寒いからこそ、冬は空がきれいなのでしょう。

****************************

本日の「シンプル復習テストコーナー!」です。

1・・・ in the (       )-(    ) (     ) Djokovic, he (     ) and (     ) to (    )(    ) the final
            ジャコビッチとの準決勝で破れ決勝戦に進めなかった

2・・・ (   ) countries have agreed to increase the (  )(   ) for (   )(   )(   ) (   ) 20 percent (   ) the next three years
       漁業国は、大西洋クロマグロの年間漁獲枠を今後3年間で20パーセント増やすことで合意した

3・・・ since there are (    ) of (      )(    ), it would be (    ) to (     ) incease fishing (    )
  資源回復の兆しがあるので、漁獲枠を段階的に増やすことは容認できるだろう

4・・・ he was (     )(     ) for (      )(      )   彼は悪性リンパ腫の治療を受けていた

5・・・ Mr. Takakura (     )(      )(    ) by (      ) in yakuza movies  
          高倉さんはやくざ映画で主演を演じて有名になった

*****************************Answers****************************************

1・・・ in the (semi)-(final) (against) Djokovic, he (lost) and (failed) to (advance)(to) the final
            ジャコビッチとの準決勝で破れ決勝戦に進めなかった

2・・・ (fishing) countries have agreed to increase the (annual)(quotas) for (Atlantic)(bluefin)(tuna) (by) 20 percent (over) the next three years
       漁業国は、大西洋クロマグロの年間漁獲枠を今後3年間で20パーセント増やすことで合意した

3・・・ since there are (sings) of (stock)(recovery), it would be (acceptable) to (gradually) incease fishing (quotas)
  資源回復の兆しがあるので、漁獲枠を段階的に増やすことは容認できるだろう

4・・・ he was (being)(treated) for (malignant)(lyphoma)   彼は悪性リンパ腫の治療を受けていた

5・・・ Mr. Takakura (rose)(to)(fame) by (starring) in yakuza movies  
          高倉さんはやくざ映画で主演を演じて有名になった


       
      

megumitoshimori at 20:46|PermalinkComments(0)英語の単語など 

2015年01月18日

計画を立てない旅行

imageimageimage










きょうは父親に会いに行ってそのあとお墓参りに行って、3時ごろ京都に戻りつつあったのですが、地下鉄の電車に乗っているときに、ふと遠出したくなって、突然奈良に行くことに決めて御池から引き返して奈良まで行きました。 久しぶりに奈良に行って、奈良公園を通って、東大寺に行って、大仏様を見てきました。 結構な距離を歩いたと思います。 奈良って地下鉄1本で行けて、ほんとうに便利で近いのですねえ。

計画を立てないで旅行するのが大学生のころ好きだったのを思い出しました。 ユースホステルを使って四国を一人で旅行していた時、あらかじめ予約しなくて夕方高知県の足摺岬だったか室戸岬だったかについてそこのユースホステルに直接行って宿を頼んだら、そのユースホステルはお寺なので、お遍路さんで満員だと言われた。町まで帰るバスはもうなくて、とても困って台所でもいいからとめてくれと交渉してたら、そこの娘さんが(私より5才ほど年上)、大学の先輩だったことがわかって、彼女の部屋に泊めてもらって、夜中までいろいろな話をしたのを思い出した。とても楽しかった。 行き当たりばったりで、こういう旅をするのが好きだったなあ。 危険だと思う人もいるかもわからないが、危険なにおいを感じ取る訓練も大事で、危なそうな時でもそれに対処するすべを身に着けて行っていたきがする。 
こんなこと、すっかり忘れていた。 昔の本能がよみがえってきたのかもしれない(笑) 好奇心の塊だった。
一人旅は楽しかった!


************************************:

本日の「ドキドキ復習テストコーナー!」です。

1・・・ Kei Nishikori has (   )(   ) world number one Novak Djokovic (  ) the ATP World Tour (   )
            錦織圭はATPワールドツアー・ファイナルで世界ランキング1位のノバク・ジョコビッチに敗れた

2・・・  has (  )(  )(  ) to (  ) US aircraft (   ) Boeing (  ) carbon fiber (  ) one trillion yen
  アメリカの航空機メーカーボーイングから炭素繊維1兆円相当を供給する注文を勝ち取った

3・・・ the two companies will (  ) their (  )(  )(  ) at least ten years (  ) in 2014
        両社は現在の契約を2014年から少なくとも10年間は延長する予定だ

4・・・ an (  ) of a US (  ) base (  ) plan has (  ) Sunday's election for Okinawa's (  )
       日曜の沖縄県知事選挙で、米海兵隊の基地移転計画に反対する候補が勝利した

5・・・ Mr. Onaka ( ) to ( ) the government's plan to build an ( ) in a ( ) area of Henoko in Nago City
     翁長氏は名護市辺野古の沿岸部に飛行場を立てる政府の計画を阻止すると約束した


*************************Answer***********************************:

1・・・ Kei Nishikori has (lost)(to) world number one Novak Djokovic (at) the ATP World Tour (Finals)
            錦織圭はATPワールドツアー・ファイナルで世界ランキング1位のノバク・ジョコビッチに敗れた

2・・・  has (won)(an)(order) to (supply) US aircraft (manufacturer) Boeing (with) carbon fiber (worth) one trillion yen
  アメリカの航空機メーカーボーイングから炭素繊維1兆円相当を供給する注文を勝ち取った

3・・・ the two companies will (extend) their (exsting)(contact)(by) at least ten years (starting) in 2014
        両社は現在の契約を2014年から少なくとも10年間は延長する予定だ

4・・・ an (opponent) of a US (Marine) base (relocation) plan has (won) Sunday's election for Okinawa's (governor)
       日曜の沖縄県知事選挙で、米海兵隊の基地移転計画に反対する候補が勝利した

5・・・ Mr. Onaka (pledged) to (block) the government's plan to build an (airfield) in a (coastal) area of Henoko in Nago City
     翁長氏は名護市辺野古の沿岸部に飛行場を立てる政府の計画を阻止すると約束した






megumitoshimori at 22:52|PermalinkComments(0)英語の単語など 

2015年01月17日

発表会疲れ

ヤマハ発表会2015.1.17 010ヤマハ発表会2015.1.17 006








クラリネットの発表会、終わりました。 曲目が「枯葉」なので、紅葉の色の洋服を着てきてくださいという先生の指示で、みなさん、赤や黄色のなかなか明るくまとまった色調となりました。 私は、まさに「紅葉」のようなジャンパースカートがあったのでそれとベレー帽で完璧です。 黒一点のIさんも赤のネクタイと赤いポケットチーフでさりげなく参加です。 楽しく演奏できました。 ジャズセッションでご一緒のIさんを見つけて、カメラを渡して写真をたくさん撮ってもらいました。 ありがとうございました〜。 久しぶりの記念写真となりました。

授業の合間をぬっての発表会で、終わってからの夕方の授業では、集中力が途切れることがあり、無意識に行を飛ばして読んでいて自分でもわけが分からなくなったり(笑)、肉体疲労に襲われました。

それでも、昔のように夜遅く自転車でフラフラになりながら帰っていた時期とくらべると、まるで天国です。通勤距離が皆無と言ってよいほどすぐ近くなので、仕事が終わったらすぐに快適な自宅に帰れるのは夢のよう。 感謝。


************************************

本日の「きらきら復習テストコーナー!」

1・・・ they talked about (     )(    ) and(     ) of the (    )-(    )(    ) illness
             彼らは、その加齢に伴う精神疾患の効果的なケアや予防について話し合った

2・・・ the FTA will have (   ) impact (   )(   ) trade or economic (   )
                FTAは両国の貿易や経済成長にはほとんど影響を与えないだろう

3・・・ Suntory (   ) 3,000 (   ) of the whisky.  All of them (  )(   )(  ) the European (  )
          サントリーはこのウイスキーを3000本生産し、そのすべてがヨーロッパに向けられている

4・・・ the government plans to ( )( )( ) and increase the amount of () for the () captains of ( ) vessels
           政府は、より厳しい罰則の賦課と、逮捕された密漁船船長に対する担保金の増額を計画している

5・・・ his government (    ) the (   ) held by (   ) Japanese administrations on the (  ) of history
               現政権は歴代政権の歴史認識を引き継いでいる

**************************Answers******************************************

1・・・ they talked about (effective)(care) and(prevention) of the (age)-(related)(mental) illness
             彼らは、その加齢に伴う精神疾患の効果的なケアや予防について話し合った

2・・・ the FTA will have (little) impact (on)(bilateral) trade or economic (growth)
                FTAは両国の貿易や経済成長にはほとんど影響を与えないだろう

3・・・ Suntory (produced) 3,000 (bottles) of the whisky.  All of them (are)(destined)(for) the European (market)
          サントリーはこのウイスキーを3000本生産し、そのすべてがヨーロッパに向けられている

4・・・ the government plans to (impose)(stiffer)(regulations) and increase the amount of (bail) for the (arrested) captains of (poaching) vessels
           政府は、より厳しい罰則の賦課と、逮捕された密漁船船長に対する担保金の増額を計画している

5・・・ his government (upholds) the (position) held by (previous) Japanese administrations on the (recognition) of history
               現政権は歴代政権の歴史認識を引き継いでいる

megumitoshimori at 23:05|PermalinkComments(0)趣味 | 英語の単語など

2015年01月16日

投書

昨晩、授業を終えて帰る準備をしていたら、郵便受けにレポート用紙にが二つにおられて入っているのに気が付いた。見てみると、名前はなく、「投書」とかかれていて、毎週玄関横のLEDボードに書いている「今週の単語、先週の単語」を見てくださった方が、単語の間違いを指摘してくださった内容のものだった。 生徒さんではない一般の方のようです。

先週の単語はC1クラスの dementia (認知症)で、今週の復習テストでも何回か出しているのですが、先週書いたボードには dementia ではなくて、 dimentia と書いていました。 私はこの単語はときどきスペリングを間違えるので意識していたのですが、ボードに書いたときは、ぼ〜っど書いていたのでしょう(笑) 見事に間違えていました。 

生徒さんだけでなく、前を通りがかった方もよく見てくださるようなので、間違った単語を書いてしまって、申し訳ないです。
間違えないようにするにはしっかり語源を押さえておけばよいかも。 
dementia は de- (分離を表す接頭語) ment (精神を表すmentalから来ている) 「精神から離れている」ということです。

それにしても教室の前を通りがかって単語ボードを見てくださっているかたがおられるのは嬉しいもので、またわざわざ間違いを「投書」(まさに、書を投げ入れる)してくださるのは、これも一つのコミュニケーションだなあ、なんて思います。私のブログをご覧になっている可能性はほとんどありませんから、お礼を申し上げても伝わりませんが、ありがとうございました。


***************************

本日の「間違っているかもしれないから注意深く見よう復習テストコーナー!」です。

1・・・ In Japan,  one (   )(    )(    ) elderly people (     )(    ) the disease
            日本では高齢者の4人に1人がこの病気に苦しんでいる

2・・・ three (    ) whiskies from the US (      ) second, third and fourth (    )
            アメリカの3つのバーボンウイスキーが2,3,4位を取った

3・・・ its (     )(     ) released on Monday   月曜に販売された最新号

4・・・ Japaese fishermen (   ) that the Chinese (   ) are using (   ) that (    ) a (    ) to the (   ) of the (   )(   )
            日本の漁業者は、中国人密漁者が基調な資源の生息に危険が及ぶような漁法を使っていると不満を訴えている

5・・・ their (       ) are (    )(     ) and the (     ) are very (     )
      彼らの生計が脅かされ、また住民が不安に駆られている

**************************Answers*****************************

本日の「間違っているかもしれないから注意深く見よう復習テストコーナー!」です。

1・・・ In Japan,  one (out)(of)(four) elderly people (suffers)(from) the disease
            日本では高齢者の4人に1人がこの病気に苦しんでいる

2・・・ three (bourbon) whiskies from the US (took) second, third and fourth (places)
            アメリカの3つのバーボンウイスキーが2,3,4位を取った

3・・・ its (latest)(issue) released on Monday   月曜に販売された最新号

4・・・ Japaese fishermen (complain) that the Chinese (poachers) are using (methods) that (pose) a (danger) to the (survival) of the (precious)(resource)
            日本の漁業者は、中国人密漁者が基調な資源の生息に危険が及ぶような漁法を使っていると不満を訴えている

5・・・ their (livelihoods) are (at)(stake) and the (residents) are very (uneasy)
      彼らの生計が脅かされ、また住民が不安に駆られている

megumitoshimori at 10:20|PermalinkComments(0)英語の単語など 

2015年01月15日

今日はなんだかなぁ

image









朝から雨が降っていて、なかなか寝床からでられなくて、
午前の授業はそつなくこなしたものの、
昼間も眠くてお昼寝して、気が付いたら1時間以上寝ていました。
税金を払いに郵便局に出かけた帰りに、めったに食べないドーナツを買ってしまって、2個続けて食べたらかなり胃もたれしてしまって、気分が悪くなってしまいました。
時々、食べたら後悔するにきまっているようなものを知っていて買ってしまう自分がいます。
身体の浄化作用には必要なのかもわかりません・・・ だから許してあげよう^^;

********************************:

本日の「浄化作用にもなる復習テストコーナー!」です。

1・・・ (    ) number of (     )(     ) is (     ) increasing around the world
          認知症患者の数は世界中で急速に増えている

2・・・ the (    )(    )(    ) is (    ) to be formally (     ) in (   ) 2015
                自由貿易協定は2015年初頭に正式に署名されるとみられる

3・・・ the two nations (   ) to (   ) the (    )(    )(    ) more than 90 percent of goods (   )  the next 20 years
            両国は90パーセント以上の貿易品目の輸入税を今後20年で撤廃するよていだ

4・・・ ties between the two countries have (    ) due to (   )(   )(   ) wartime history and (   )(  ) the Senkaku Islands
          両国関係は、清掃中の歴史や尖閣諸島の主権をめぐる意見の相違によって悪化している

5・・・ Mr. Xi said the issue of history (   )(   ) the national (    ) of over 1.3 (    ) Chinese people
       習氏は、歴史問題は13億を超える中国人民の国民感情にかかわる問題であると述べた


***************************Answers********************************

1・・・ (the) number of (dementia)(sufferers) is (rapidly) increasing around the world
          認知症患者の数は世界中で急速に増えている

2・・・ the (free)(trade)(agreement) is (expected) to be formally (signed) in (early) 2015
                自由貿易協定は2015年初頭に正式に署名されるとみられる

3・・・ the two nations (are) to (remove) the (import)(tariffs (on) more than 90 percent of goods (in)  the next 20 years
            両国は90パーセント以上の貿易品目の輸入税を今後20年で撤廃するよていだ

4・・・ ties between the two countries have (deteriorated) due to (differing)(view)(on) wartime history and (sovereignty)(over9 the Senkaku Islands
          両国関係は、清掃中の歴史や尖閣諸島の主権をめぐる意見の相違によって悪化している

5・・・ Mr. Xi said the issue of history (bears)(on) the national (sentiment) of over 1.3 (billion) Chinese people
       習氏は、歴史問題は13億を超える中国人民の国民感情にかかわる問題であると述べた



megumitoshimori at 21:42|PermalinkComments(0)英語の単語など 

2015年01月14日

クラリネット

今週土曜(1月17日)にミュージックサロン四条発表会があり、私も5人グループのクラリネットででます〜。 場所は京都文化博物館ですのでお時間のあるかたはどうぞおいでください。

土曜と言えば一番忙しいのですが、授業の合間に、3時ごろに出してもらえるのならということで毎年でています^^ 発表会というのは出たほうが断然上手になるので、できるだけ機会があれば出るようにしています。去年から始めたジャズセッションのほうも同じときにあるのですが、これは夕方なので、お仕事を休むわけにはいかず、残念です。

ところで、このクラリネットクラスとは別に昨年から月に1回個人レッスンも始めたのですが、これがいつも地獄のようなレッスンで、スケールをひたすら1時間ふきまくるようなレッスンで、しんどくて時々吐きそうになるくらいです。
ところが、今日のレッスンで、先生に「うまくなった」と褒めてもらいました。 実は私も最近とても良い音が出だしていることに気が付いています。 先生のおっしゃる「うまい」というのは、いかに良い音をだせるかにあるので、曲を上手にふけるかではありませんが、2006年にクラリネットを始めてから、初めてほんとうに「音がでた」という気がしました。なんだかめちゃくちゃ嬉しいです。

これからすごく上手になりそう〜^^


*******************************:

本日の「英語の上達に欠かせない、毎日復習テストコーナー!」です。

1・・・ Japan is the world's (   )(   ) country and has a (   )(   ) to (d    ) a working model for the matter
         日本は高齢化が世界で最も急速に進んでいる国であり、この問題への取り組みモデルを作り上げる社会的責任がある

2・・・ the (s    ) from Suntory's (    ) in Osaka is "near (      )(    )"
        サントリーの工場で作られたこのウィスキーは「ほとんど言葉にできない非凡さ」である

3・・・it is the first time that a (    ) Scottish whisky has (    ) to (    )(    ) into the top five
           スコッチウィスキーがトップ5入りを逃したのは初めてだ

4・・・officials of the (    )(    )(     ) said they had ( s     ) 191 Chinese (v     ) illegally (   ) coral around the ogasawara Island (   )
             海上保安庁の職員は、小笠原諸島周辺で不法にサンゴを採取していた191隻の中国船を確認したと述べた

5・・・ Chinese fishermen do not want to (   )(    ) their (    ) as the price of (    ) is (    )
      中国人漁師はサンゴの価格が急騰しているので密漁をやめたくない
 

***********************************Answers*****************************

1・・・ Japan is the world's (fastest)(aging) country and has a (social)(responsiblity) to (develop) a working model for the matter
         日本は高齢化が世界で最も急速に進んでいる国であり、この問題への取り組みモデルを作り上げる社会的責任がある

2・・・ the (spirit) from Suntory's (plant) in Osaka is "near (indescribable)(genius)"
        サントリーの工場で作られたこのウィスキーは「ほとんど言葉にできない非凡さ」である

3・・・it is the first time that a (single) Scottish whisky has (failed) to (make)(it) into the top five
           スコッチウィスキーがトップ5入りを逃したのは初めてだ

4・・・officials of the (Japan)(Coast)(Guard) said they had (spotted) 191 Chinese (vessels) illegally (harvesting) coral around the ogasawara Island (chain)
             海上保安庁の職員は、小笠原諸島周辺で不法にサンゴを採取していた191隻の中国船を確認したと述べた

5・・・ Chinese fishermen do not want to (give)(up) their (poaching) as the price of (coral) is (skyrocketing)
      中国人漁師はサンゴの価格が急騰しているので密漁をやめたくない
 



megumitoshimori at 20:41|PermalinkComments(0)趣味 | 英語の単語など

2015年01月13日

What's your new year resolutions for 2015?

image









きょうはNHK文化センターhttp://www.nhk-cul.co.jp/programs/program_430432.htmlの今年初めてのクラスでしたので、"What are your new year's resolutions ?" ということで、皆さんの今年の抱負などをお聞きしました。 新しい趣味や、目標や、健康、など英語の勉強以外にもいろいろありました。

方向性を決めておくのは1年を始めるうえで、動機付けにもなるし、やる気が出てきますよね。

私はもちろん、今年は前にも書いたように「内面の充実です」 
My resolution is to enhance my inner growth.  う〜ん、抽象的ですなあ。 いえ、これはすべてに通じるのです^^

****************************************

本日の「わくわく復習テストコーナー!」です。

1・・・ the idea that (      )(     ) are (    ) to do anything (    ) them (    ) from society
         認知症患者が何もできないという考えが、彼らを社会から孤立させている

2・・・ the (     ) is (    ) to help South Korean (     )(     ) to become (     ) in the Chinese (    )
            この協定によって、韓国の工業分野の輸出業者は中国市場で競争力を強めそうである

3・・・ it would increase the exports of Chinese (    )(    ) to South Korea, (    ) a heavy (   ) to South korean farmers
        それは中国の農産物の韓国への輸出が増やし、韓国の農家に大きな打撃を与えるだろう

4・・・ the talks (     ) as a result of (    )(    ) efforts that continued (    )(    )(    )(    )
           会談は土壇場まで続いた熱心な外交努力の結果実現した

5・・・ both (     ) agreed to (     ) a (     )(     ) of (      )(     )
             両首脳は戦略的互恵関係を追及することで同意した 

**********************Answers*************************************:

1・・・ the idea that (dementia)(sufferers) are (unable) to do anything (cuts) them (off) from society
         認知症患者が何もできないという考えが、彼らを社会から孤立させている

2・・・ the (agreement) is (expectd) to help South Korean (industrial)(exporters) to become (competitive) in the Chinese (market)
            この協定によって、韓国の工業分野の輸出業者は中国市場で競争力を強めそうである

3・・・ it would increase the exports of Chinese (agricultural)(products) to South Korea, (dealing) a heavy (blow) to South korean farmers
        それは中国の農産物の韓国への輸出が増やし、韓国の農家に大きな打撃を与えるだろう

4・・・ the talks (materialized) as a result of (frantic)(diplomatic) efforts that continued (until)(the)(last)(moment)
           会談は土壇場まで続いた熱心な外交努力の結果実現した

5・・・ both (leaders) agreed to (pursue) a (strategic)(relationship) of (mutual)(benefit)
             両首脳は戦略的互恵関係を追及することで同意した 


megumitoshimori at 22:49|PermalinkComments(0)英語の単語など | NHKコーチング英会話

2015年01月12日

寒さ厳しき折

imageimageimage









きょうはことさら寒さが厳しいですねえ。 大寒(1月20日)に向けて寒さまっしぐらというところでしょうか。


昨晩は久しぶりに教室お隣の「いかな」さんへ行きました。
新しいメニューもあり、素材を生かしたプロのお味でした。 あたたまりました。


**********************************::

本日の、「寒くてもがんばろう復習テストコーナー!」です。

1・・・ (   ) exchanted (    )(   ) how to help (   )(      ) live (    )-(    ) lives
         参加者たちは認知症患者が不安のない生活を送るための支援方法について意見を交換した

2・・・ a respected British guidbook has (     ) a Japanese whisky the (     )(    ) in its (    ) ranking
        イギリスの(      )ガイドブックは毎年恒例のランキングで日本のウイスキーを世界一にした

3・・・ a (     ) of (      )(       ) and a (     ) that is (     ) and (    )
          素晴らしく大胆な香りと濃厚で辛口の味わい

4・・・ Chinese fishing boats are (     )(     ) red (    ) (   ) and (    ) southern Japanese waters
           中国漁船が日本の南の了解の内外で赤サンゴを密漁しているとみられる

5・・・ make (    ) efforts to (    )(    )(    ) the problem
            その問題を取り締まるために一致協力する

***********************Answers**********************************:

1・・・ (participants) exchanted (opinions)(on) how to help (dementia)(patients) live (worry)-(free) lives
         参加者たちは認知症患者が不安のない生活を送るための支援方法について意見を交換した

2・・・ a respected British guidbook has (named) a Japanese whisky the (world's)(best) in its (annual) ranking
        イギリスの(権威ある)ガイドブックは毎年恒例のランキングで日本のウイスキーを世界一にした

3・・・ a (nose) of (excellent)(boldness) and a (taste) that is (thick) and (dry)
          素晴らしく大胆な香りと濃厚で辛口の味わい

4・・・ Chinese fishing boats are (allegedly)(poaching) red (coral) (in) and (around) southern Japanese waters
           中国漁船が日本の南の了解の内外で赤サンゴを密漁しているとみられる

5・・・ make (concerted) efforts to (crack)(down)(on) the problem
            その問題を取り締まるために一致協力する


megumitoshimori at 17:02|PermalinkComments(0)茅ヶ崎方式京都校 | 英語の単語など

2015年01月11日

復習テスト再開

imageimageimage









久しぶりに女子会でお茶会をしました。 私、飲む人です^^


本日から復習テストを再開します。 がんばりましょう。

***************************:

本日の「久しぶりの復習テストコーナー!」です。

1・・・ an (  )(   ) has been held in Tokyo to (   )(   ) and (   ) of (   )
  認知症のケアと予防を話し合うための国際会議が東京で開かれた

2・・・ China and South Korea have agreed to (   ) an (    ) aimed (  ) (   ) the (   )(   ) between the two countries
     中国と韓国は両国間の貿易障壁を取り除くことを狙った協定を締結することで合意した

3・・・ the FTA (   ) 17 (   ), including (    ) and ( )-(   )
          FTAは電気通信や電子商取引など17分野に及ぶ

4・・・ Japan and China have (   ) a summit in Beijing (  )( )(   ) of the (   )-(  )(  )(  ) forum
     日本と中国は北京で行われているアジア太平洋経済協力会議に合わせて首脳会談を開いた

5・・・ both countries (  ) the summit as a first step (  )(   ) their (  ) ties
          両国は緊張した日中関係を改善するための最初の一歩だと評価した



***************************Answers******************************




1・・・ an (international)(conference) has been held in Tokyo to (discuss)(treatment) and (prevention) of (dementia)
  認知症のケアと予防を話し合うための国際会議が東京で開かれた

2・・・ China and South Korea have agreed to (conclude) an (agreement) aimed (at) (removing) the (trade)(barriers) between the two countries
     中国と韓国は両国間の貿易障壁を取り除くことを狙った協定を締結することで合意した

3・・・ the FTA (covers) 17 (areas), including (telecommunications) and (e)-(commerce)
          FTAは電気通信や電子商取引など17分野に及ぶ

4・・・ Japan and China have (held) a summit in Beijing (on)(the)(sidelines) of the (Asia)-(Pacific)(Economic)(Cooperation) forum
     日本と中国は北京で行われているアジア太平洋経済協力会議に合わせて首脳会談を開いた

5・・・ both countries (hailed) the summit as a first step (toward)(improving) their (strained) ties
          両国は緊張した日中関係を改善するための最初の一歩だと評価した




megumitoshimori at 21:39|PermalinkComments(0)茅ヶ崎方式京都校 | 英語の単語など

2015年01月10日

ポトフ

image








年末からの野菜がまだたくさん冷蔵庫にあって、新しい野菜の配達があって、冷蔵庫に入りきれなくなったので、ポトフを作りました。

大きなお鍋に、粗挽きウインナーと、余っている野菜、ジャガイモ、ニンジン、大根、レンコン、玉ねぎ、セロリを入れてオリーブ油でさっと炒めて、炒め終わったらお水をたっぷり入れて、コンソメ、セロリの葉を入れて煮込み、さらにレタスと白菜もいれて塩コショウで味付けです。 玉ねぎなんて丸ごと5個くらいありました^^;

かなりの量ができて、これを私は3日間毎日3食食べました。 つまり、9食分です。 初めはこんなにたくさん食べられるかと思ったけれど、小分けにして冷蔵庫に入れておいて、その都度少し煮込んで食べると、便利で、 スープもとっても美味しくて、 身体が温まります。 結構食べられるものです。 自分で作った料理程おいしいものはない、といつもの自画自賛です^^



megumitoshimori at 22:16|PermalinkComments(0)料理 

2015年01月09日

仕事は楽しい

image


御善哉です〜。 生麩を入れました。 美味しいです。






今週から授業が始まりました。 で、仕事が始まると断然元気が出てきます。

私は昔から英語を教えることが大好きなのですが、昔よりさらに充実してきているように思えるのは、一つには内容ともう一つは生徒さんによるところが多いのではないかと思います。 

20年ほど前までは、大学受験や学校の教科書などを中心に教えていましたが、とても勉強にはなるしそれはそれで面白いのですが、内容も断片的で、答えをだすための勉強だったりで、ある程度やるともういいのではないかという気になりました。今は教材が時事英語なので世の中で起こっていることを英語で聞き取る練習ですからとても面白いですし、終わりということはなく、ずっとやっていたいですね。

また、教室に通ってくださるかたは、年齢も、職業も、英語力も種種雑多ではあるのですが、しかし、それでも、なにか似通ったところがある・・・つまりそれは、「英語力をつけたい」という「向上心」をもった方たちが来ています。
「向上心」といっても、それは「もっと、もっと、、、」と現状に満足しないで、他人と競争して、ライバルを蹴落として・・・というしんどいものではなく、「今」をよりよく生きようという心だと思うのです。

だから私はいつも生徒さんに「ほかの人と比べるのではなくて、今の自分がどれだけよくなるかが大事です」と言っています。で、クラスでは各自がマイペースで頑張っているのがよくわかります。 そういう中で時間を共有していると、当然私自身がとても高められてエネルギーが充満してきます。

そういうわけで、私はいつもご機嫌で楽しいので、そのエネルギーをまた生徒さんもきっと共有していかれると思います。

そうそう、それに教室が改築されてきれいになったことも元気の源になっています。




megumitoshimori at 22:55|PermalinkComments(0)

2015年01月08日

1月の学習コーチングのお知らせ(2015年)

imageimage


たまたま買った福袋のなかに入っていたムーミンのマグカップです。 色が素敵で気に入りました!







1月の学習コーチングのご案内です。 今月は2週目に行います。

日時: 1月10日(土) 午後4時~5時
場所: 教室1階
持ち物:筆記用具
料金: 千円

歳森恵美(としもり めぐみ)
茅ヶ崎方式京都校
コーチングであなたの夢を実現しませんか?



megumitoshimori at 13:14|PermalinkComments(0)コーチング 

2015年01月07日

七草粥

imageimage










そうか、きょうは七草粥を食べる日なのか。  大阪で1人暮らしをしている息子が写真を送ってきて気が付きました。 彼がきょう作ったそうです。 半額になっているのが面白い。 つまり、朝ではなくて夕飯に食べたということだ。なかなか美味しかったそうな。 (しかし、パソコンのキーボードと一緒に写っているということはPCしながらご飯食べてるのかな?)

私より息子のほうがちゃんとしているかもしれない・・・^^;  私は行事食などしないので。

megumitoshimori at 20:39|PermalinkComments(0)

2015年01月06日

今月の絵

imageimage










今月の絵の完成です。 
背景の色をはじめはグレーにして椿の赤を目立たせようと思ったのですが、先生に相談したら、全体が暗くなるのではないかということで、オレンジと黄色を薦められました。 初めは、「えっ?」と思う色でしたが、塗ってみると、とてもいい感じに仕上がりました。 赤い椿が明るく目立っています。 オレンジと黄色のバックは見方によっては金色のように輝いて見えて、全体に明るく、豪華で、それでいて、構造がシンプルで、敷物の渦に流れが出ていて、和の感じで、言うことなし! (褒めすぎです)

これは、「幸福をもたらす絵」のような気がします。 教室にさっそく飾りましたので、皆さんの英語力UP、間違いなしです!




megumitoshimori at 11:14|PermalinkComments(0)絵の記録 

2015年01月05日

初泳ぎとじんましんその後

image









昨日はプールの営業が開始され、初泳ぎとなりました。
いつも500メートル泳ぐのですが、昨日は、少しだけ負荷をかけて550メートル泳いでみました。
楽勝です^^  今年はこれで行きます。 
水泳は私にとって身体的だけでなく精神的にもとても良いということがわかってきました。 体力がそれほどついてるわけではないので、精神的な役割のほうが多いくらいです。 水に潜って、一日の精神的なゴミを、さ〜っと水に流してくれて、きれいになって、整理できるのです。 あるいは何も考えずにひたすら泳いでいるときの瞑想の境地に入っていく感覚、、、たまりまへん。 わかるかな〜?(笑) 

ところで、「じんましん」ですが、昨日、すべて綿に変えたところ、じんましんが突然、なくなったのです!
原因はやはりヒートテックでした。 じんましんの原因は医者にいってもなかなかわからないものですが、自分で発見したというのがすごいと思っています(笑)  10月後半からでてきたじんましんがだんだんひどくなって極限の段階まで来ていて、身体が悲鳴を上げていたら、 突然ひらめいたのですよ。 自分を大切にしていたら、自分のなかにいる神様が教えてくれているとしか思えない(笑)  とにかくよかったよかった。 
じんましんで治らない方、ヒートテックの下着の可能性もありますよ。

しかし、全身にでていたじんましんが突然でなくなるというのも少し怖い気がする。 様子をみよう。








megumitoshimori at 15:11|PermalinkComments(0)

2015年01月04日

じんましん

10月後半から少しずつでてきたじんましんがだんだんひどくなって、全身にひろがっている。 蚊に刺されたような膨らみがあちこちにでて、それがだんだんつながってきて・・・。
かゆみも相当なのだが、昔に比べて忍耐力がかなりついていて我慢できている。 でも知らない間にひっかいてひっかき傷ができている。
数年前もかなりひどいじんましんが何回か出ていて、アレルギー専門の皮膚科に行ったり、金属アレルギーを調べてもらったりしたけれど、原因は特定できないのですよね。 その時はストレスだとあとでわかって、ストレスがなくなったとたん全く出なくなった。 食物アレルギーさえ軽減している。

今回のじんましんはいったいなんだろう・・・・金属アレルギーもあるので、このまえ歯医者で治療した時には、アレルギー源でない金属だとわかったので問題なかった。
食べ物でもないし、、 ストレスはないし・・・

あまりひどくなってきているので、皮膚科というより(皮膚科にいっても薬をくれるだけだから)、内科に行って肝臓なども調べてもらおうかなどと思っているのだけれど・・・

そういう中で昨晩、寝る前に「どうかじんましんを治してください」とお祈りして寝たら(笑)
明け方いつものうつらうつらの私のまどろみのなかでいろいろなことを思いつく時間があるのですが、そのとき「それはヒートテックの下着ではないか」という声が聞こえたのです(笑)

まったく思ってもみなかったのですが、じんましんがではじめたのは、ちょうどヒートテックを着始めたころと重なり、寒がりの私はヒートテックが大好きで、大量に購入し、下着もパジャマもタイツも靴下もすべてあったかで満足していました。 数年前からヒートテックは着ていますが、それほど持っていたわけではなく、普通の綿の下着も身に着けていました。

そうそう、じんましんが出ていないのは顔だけなのです。 顔にはヒートテックをつけられませんからね。

ということで、インターネットでググってみると、すでにヒートテックで湿疹が出ているという人がかなりいて驚きました。

今回のじんましん、ヒートテックの可能性があるように思います。 きょうからさっそく綿100に変えて様子を見てみます。 どうか治りますように・・・・



megumitoshimori at 08:56|PermalinkComments(0)

2015年01月03日

終活

終活ハンドブック
PHP研究所
2011-07-28  
もしもノート
須斎 美智子
宮下印刷 出版部
2010-06-15





きょうは年末に注文した本3冊が全部届いたので、さっそく読んでいる。
「終活」という言葉は就職活動の「就活」をもじった造語なのだが、終末医療、埋葬、相続における「自己決定」「自己実現」の営みである。
「就活ハンドブック」は知っている内容が多いし、知らないこともそれほど役には立たないような気がする。 一般論だ。 「もしもノート」と「幸せエンディングノート」は自分の資産や保険、年金、相続、遺言、病気、介護、葬式など自分の記録や希望を書き込むようになっている。 「もしもノート」のほうが薄いが、内容も薄そうだ。 「・・エンディングノート」はすべての書き込み項目に対応したわかりやすい解説もついているのでこちらのほうが役に立ちそうだ。 こんなのがほしかった。 記入しながら自分をよく知って今後どうしたいかまとめられる良い機会だ。 毎年更新していこう。


megumitoshimori at 19:20|PermalinkComments(0)

2015年01月02日

雪のあと

imageimageimage








京都も積もりましたね。 写真は教室の前の道路、教室、教室の前の同志社継志館の庭です。

寒いので外に出たくなかったのですが、出ざる負えなくなって外にでると、ちりやほこりを吸い取ってくれた雪で、空気がなんとすがすがしいこと。  凛として背筋が伸びました。  こういうの好きです。

megumitoshimori at 18:25|PermalinkComments(0)

2015年01月01日

2015年元日

imageimageimage










明けましておめでとうございます。 

お正月は食べ過ぎの傾向があるので、ちょっと近くの御所まで散歩に出かけたら、途中から雪が降ってきてました。 着込んでもこもこになってます^^ 

今年の抱負は・・・ 昨年は意に反して、エネルギーが漲って(みなぎって)積極的に外交的になっていましたので、今年は、エネルギーをうちに向けて特に内面の充実に充てたいと思います。 今年の漢字は「充」で行きます。

息子に今年の抱負をきいたところ、「現状を把握し、よく考えて、合理的に行動する」と。 なかなか素晴らしいではないですか。 仕事に関して彼には思うところがあるようです。 

今年は具体的な目標をあげるのではなく、抽象度を高めた抱負になりました。

本年もどうぞよろしくお願いいたします。


















megumitoshimori at 19:07|PermalinkComments(0)

2014年12月31日

今年もありがとうございました

image

Mさんの生けたお花。 新年を迎える準備ができています。







今年はマイペースで、我慢せずに、自然体でゆっくり楽しみながらやろうと初めに決めていましたら、
マイペースでやりたいことだけやっていたのですが、振り返ってみると結構な量をこなしていました。

仕事は順調。 音楽会も2回できた。 
健康管理は、ピラティス、リンパマッサージ、カイロプラクティック、水泳が定期的にできている。
趣味は、クラリネット、ジャズピアノ、絵、など楽しく続けている。 今年新たにできたことは、映画を79本見た。
ブログをほぼ毎日書いて、復習テストも加えた。ジャムセッションにピアノとクラリネットで初めて参加できた。

音楽関係の友達が新しくできて行動範囲が広がった。 友達はもともとそれほど多くなくてそれで満足だったが、年をとるにつれて、女友達が少し増えて、なんだか嬉しいです。

私のコーチに今年の漢字をきかれたのだが、なかなか思いつかなかった。コーチからみてどう思うか聞いたところ躍動の「躍」、解放されて興味のあることがどんどんでてきてエネルギーがみなぎっている、と言われた。あとでよく考えてみた。「躍」も良いと思ったが、この「躍る」には、「自分の意思からではなく、他人にあやつられて行動する」という意味が辞書にあったので、これは違う。いろいろ考えて、今年は、ジャズピアノにたいする情熱をあらたにし、勉強を一気にはじめて、積極的に行動しているので、「漲る(みなぎる)」が当たっている気がする。音楽だけでなく、映画もプールもほかにもかなり多岐にわたってエネルギーが充満してそれがほとばしっている気がした。
ああ、自分でこれだけよく言うよな〜、とヒンシュクを買いそうですが(笑)、まあ自分の日記ですから良いのです。

今年は「漲」(みなぎる)でした。

今年も私の好き放題のブログに付き合ってくださってありがとうございました。
来年もどうぞよろしくお願い申し上げます。



megumitoshimori at 23:00|PermalinkComments(0)

12月の映画と今年の映画のしめくくり

今月の映画の記録を。

今月はたくさん見ようと思ってみたものの、なかなか時間がとれなくて、4本でした。 最後は息子が来た時に便乗してみたもので(楽園追放)、1人だったら絶対に見ようと思わない種類なのだけれど、近頃の若者の見る映画も見ておいたほうが少しでも時代についていけるかな、と見ました。 

1 「物語る私たち」 ・・・(5)
2 「シャトーブリアンからの手紙」・・・(5)
3 「トイレット」・・・ (4)
4 「楽園追放」・・・(3) 地球が廃墟となり人類のほとんどが電脳世界で生活しているが、地球に残った自立型ロボットが自我を持って、電脳世界の人間とやりとりしていくのだが、ロボットのほうが平和的で人間的で、電脳世界の人間が上層部に操られている状態。見ていて理解できないところもままあり、PC,ITがわかっているほうがよりすんなりわかるのだろうか。 私の愛読書の手塚治虫の「火の鳥」の宇宙編のなかででてきた話と少し似ている気もした。 アニメなので、ゲームをする人たちが好むのだろう。 無理してでもこういうのを見るようにすると今の若者たちのことがよりわかるようになるかもしれない、と妙に世代のギャップを感じた映画でした。


5点満点のまったくもって私の主観的な評価です。

12月の1位・・・「シャトーブリアンからの手紙」・・・ ナチ占領下のフランスでの実話に基づいた映画化。

というわけで、今年は映画をみるぞ〜!という抱負を年始に語っていたので、意識してみるようにしました。
1年で映画館で見た本数は79本です。 もちろんこれまでに私がみたなかでは一番たくさん見ましたよ。
映画をみるというのは、いろいろな意味でよいことだと気づきました。 なんにもやる気が出ない時に、まず映画館に足を運んでとりあえず見る、と、けっこうやる気が出てくる。 感動する映画もある。 社会的な映画もある。 歴史的に知らなかったことがわかりやすく学べる。 人の心理がよくわかる。 自分の頭で考えるようになる。 一人で好きな時に行動できる・・・
などなど、、、良いことがいっぱいです。 

来年は「見るぞ〜」という抱負の中には入れませんが、わりと習慣化してきたので、上手に映画を日常生活の中に取り入れることができると思います。



megumitoshimori at 11:33|PermalinkComments(0)映画 

2014年12月30日

大掃除らしきもの

imageimage
輪島塗のお箸です。私の名前が入っています。 息子からの初めてのプレゼント。 嬉しいものです^^









きょうは注文したものがいろいろ届くので家にいないといけなくて、お掃除、お片付けをしました。 冷蔵庫もきれいになりました。 大掃除らしきものをすると、なくなってたと思ったものや忘れていたものがひょっこり出てきたりして「おお〜!」となります。頭の中の片づけも同様に大切です。これからするとしよう。

megumitoshimori at 18:28|PermalinkComments(0)

2014年12月29日

年末

image









きょうは朝から映画にいって、昼から5か月ぶりの美容院に行って、ついでに昨晩帰省した息子も一緒に連れて行って、カッコいい髪形に切ってもらって、夕方から、スタジオを借りてピアノの練習をかねて、息子も一緒にドラムを合わせました。 けっこう無理やり連れて行ったので、合わせても無茶苦茶になりました(笑)が、初めてのことで面白かったです。
年末、遊びまわってますね。 

megumitoshimori at 23:05|PermalinkComments(0)