2016年12月04日

きらきら

IMG_0390IMG_0391IMG_0392








イルミネーションのきれいな季節になりました。 今日は、夕方セッションクラスから帰る途中、毎年趣向を凝らしたイルミネーションしているある女子高の前を自転車で通って帰りました。 思わず写真をとりましたよ。

光というのは不思議なもので、見ているだけでキラキラ、ワクワクしてきます。


*************

(本日の役に立つ英語)

Nearly 200 nations hae agreed ( ) a deal to reduce ( )( ) used in ( )( ) and (  ).
200近い国々が、エアコンや冷蔵庫に使用される温室効果ガスを削減する取り決めに合意した。

HFCs can be ( )( )( ) more ( ) than ( )( ) as ( )( ).
HFCは温室効果ガスとしてC02の数千倍も協力でありうる。

**************************
(昨日の正解)

The Japanese government is likely to (shelve) the (abolition) of a (tax)(reduction) for people whose (spouse) earns (no)(more)(than) 1.03 illion yen a year.

日本政府は、配偶者の収入が103万円以下である人々のための税控除の廃止を棚上げする見通しだ。

(Shelving) the reform may (draw)(criticism) from (dual)-(income) couples and (unmarried) workers who complain that the (current) system is (outdated) and unfair.
この改革を棚上げにすることは、この制度が時代遅れで不公平だと不満を抱く共稼ぎの夫婦や未婚の勤労者から批判を招くかもしれない。




megumitoshimori at 23:23|PermalinkComments(0)

2016年12月03日

速ければ良いというわけではない

今週のC3クラスの2番目のLCTは速くて、わかりにくく、ニュースの読み方としてはあまり良くなかったのではないか。 生徒さんも、あっけにとられて苦笑している人もいた。 この読み手の外国人は、数年前から採用されたようだが、初めは読むスピードがかなり遅く、これは遅すぎるとみんなで言っていた。 
おそらく練習してだんだん速く読めるようになったのだと思うが、今回は最速だった。 しかし、このような速さは、良くない。 ただ文字を読んでいるだけで、内容を伝えようとしているようには思えない。 音が滑っている。 もっと速くても聴きやすいスピーカーはいくらでもいる。 この読み手以外の人はすべてプロだが、この方はおそらく素人で(もちろんネイティブ)、ニュースの読み手として練習してきているのだと思う。 情報がないから正確なところはわからないが。

昔、ネイティブの先生を雇っていた時に、その先生がもった生徒で、英語の文をすらすらときれいな発音で、意味が分からなくても読める生徒のことを、「barking」しているだけだと言っていたのを思い出した。

今回のC3の読み手はbarkingとは違うけれど、もう少し「伝えよう」という気持ちをもって読んでほしいと思った。

しかし、どんな読み手でも、聞くほうとしては訓練になるので、OKだ。

**********************************:

(本日の役に立つ英語)

The Japanese government is likely to ( ) the ( ) of a ( )( ) for people whose ( ) earns ( )( )( ) 1.03 illion yen a year.

日本政府は、配偶者の収入が103万円以下である人々のための税控除の廃止を棚上げする見通しだ。

( ) the reform may ( )( ) from ( )-( ) couples and ( ) workers who complain that the ( ) system is ( ) and unfair.
この改革を棚上げにすることは、この制度が時代遅れで不公平だと不満を抱く共稼ぎの夫婦や未婚の勤労者から批判を招くかもしれない。





megumitoshimori at 22:24|PermalinkComments(0)

2016年12月02日

洋ナシのコンポート

IMG_0388










最近果物をあまり食べなくなった。 (前が食べ過ぎてた)

毎週もってきてもらう果物が余り気味になっている。 特に、最近は、洋ナシが多くて、3つほど大きいのが残っている。 柔らかくなっていて、あまり食べる気にならない。 洋ナシは、そのまま食べると、少し胃にもたれて、ごろごろする感じで、あまりたくさん食べられない。

そこで、洋ナシのコンポートを作ってみた。 お水と砂糖を入れて、皮をむいで適当に切った梨を入れて煮るだけ。 仕上げに、ラム酒を入れてみた。  これは、大変良い。 まず、柔らかいので、あっという間に食べられる。 それから消化もよさそうだ。 それから、とっても美味しいのです〜!


*******************************

(昨日の正解)

計画を推し進める push forward a plan

厳しい労働力不足に直面する  face a severe labor shortage

高齢化と人口減少のため   due to an aging and decreasing population

the National Strategic Special Zones program 国家戦略特区プログラム


megumitoshimori at 22:08|PermalinkComments(0)

2016年12月01日

11月の映画の記録(2016年)

11月は全部で2本みました。 あまり時間がなかったなあ。

1 「トランボ ハリウッドに最も嫌われた男」(5)

2 「92才のパリジェンヌ」(3)

5点満点の全くもって私の主観的な評価です。

12月はもっと忙しくなりそうなので、どれだけ見れるかな?

****************************

(本日の役に立つ英語)

計画を推し進める 

厳しい労働力不足に直面する  

高齢化と人口減少のため   

the National Strategic Special Zones program

*********************

(昨日の正解)

The (incumbent) Philippine President's (popularity) has (soared) diring his first three months (in)(office) despite his (tough)(policies).
フィリピン現職大統領の厳しい政策にも関わらず彼の人気が就任3か月で高まっている。

Nearly 1500 people have (allegedly) been killed in a (nationwide)(crackdown) on drug users and (dealers) since Duterte (took)(office) in June.
全国的な薬物の使用者や麻薬売人への取り締まりで1500人近くが殺害されたとされる。




megumitoshimori at 21:10|PermalinkComments(0)映画 

2016年11月30日

明日から12月

11月も今日でおしまいです。 早すぎる〜

今日は老人ホームに入っている父を訪ね、そのあといつも通りお墓参り。

父は前よりも元気になっているような気がする(笑)。 規則正しい毎日を送り、日課の廊下の散歩も1日3回は欠かさず歩いていると話してくれる。 毎回同じ話を聞かされるのだが、ぼけているわけではなさそうだ。 テレビをよく見て、特に、ニュースは欠かせないという。 毎日、為替と株の数字もテレビのニュースでみていて、最近は円安傾向だと言う。 愚痴も言わずに、機嫌良く過ごしている(少なくともそう見せてくれる)のは嬉しい。 父に会うといつも感謝の気持ちになれる。

夜は、アトリエピーコックのTさんと、キルシェに遊びに行った。 アップライトのピアノが増えていた。
音楽会でピアノの方、生ピアノが弾けるかも。

***************************:
(本日の役に立つ英語)

The ( ) Philippine President's ( ) has ( ) diring his first three months ( )( ) despite his (  )( ).
フィリピン現職大統領の厳しい政策にも関わらず彼の人気が就任3か月で高まっている。

Nearly 1500 people have ( ) been killed in a ( )( ) on drug users and ( ) since Duterte ( )( ) in June.
全国的な薬物の使用者や麻薬売人への取り締まりで1500人近くが殺害されたとされる。


************************
(昨日の正解)

(It) (takes) about two hours.  だいたい2時間かかります。

Which (train)(line)(should) I take?  何線に乗ったらいいですか?

You (should) take the Suzume train line on (track)(two). 2番線のスズメ線に乗るといいですよ。

I'd (like) to go to the airpot.  Is (this) the (right)(train)?   空港に行きたいんですが、この電車で合っていますか?


megumitoshimori at 22:52|PermalinkComments(0)映画 

2016年11月29日

思わぬ効果?

今日はNHKカルチャー http://www.nhk-cul.co.jp/programs/program_430432.html  でした。
いつも熱心なみなさんです。 毎回覚えてきてもらった英会話をペアでみんなの前で披露してもらっています。 みなさん初めは消極的で、恥ずかしがっていても、何度かすると、だんだん慣れてきて、それほど上がらずにできるようになっています。 

そんななかで、Tさんは先週、息子さんの結婚式で80人ほどの前で、新郎の父として締めのスピーチをされたそうです。 もう退職されて現役時代と違って人前で話す機会がなくなったけれど、NHKカルチャーのクラスで毎回前で英会話を話す練習をしているのがとても役に立って、緊張せずにできたとおっしゃっていました。  

英会話は、机上で覚えてスラスラ言えても、いざとなったら出にくいもの。 人前でみんなの目線も気にしながら、少しドキドキしながら言うのは、印象深く、訓練になります。 相手の目をみて話すことや、表情豊かに話すことも大事です。 各自の上達に応じてそういうことも指摘させていただいています。

これは英語の勉強に限らず、コミュニケーションという点でいろいろ役に立っているようです。

*******************************

(本日の役に立つ英語)

( ) ( ) about two hours.  だいたい2時間かかります。

Which ( )( )( ) I take?  何線に乗ったらいいですか?

You ( ) take the Suzume train line on ( )( ). 2番線のスズメ線に乗るといいですよ。

I'd ( ) to go to the airpot.  Is ( ) the ( )( )?   空港に行きたいんですが、この電車で合っていますか?

****************************************

(昨日の正解)

ノーベル生理学・医学賞   Nobel Prize in Pysiology or Medicine  

東京工業大学の栄誉教授   a professor emeritus

突然変異    mutation          

cells degrade and recycle their own components   細胞が自らの構成要素を分解し再利用する

Autophagy is a (mechanism) that (literally) means "(self)-(eating )."  
オートファジーは、文字通り「自食」を意味する仕組みである



megumitoshimori at 23:27|PermalinkComments(0)カルチャー教室 

2016年11月28日

アンデスの風になりたい〜レイニー・ブルー

きょうはKBSカルチャhttp://www.kbs-c.co.jp/course/l/c20150523_000063.phpでしたが、生徒さんのYさんは、実は、昔、レコードを出しておられたのです! ユーチューブで聞けるので教えてもらいました。

 https://www.youtube.com/watch?v=kHgbX3c_E7k

Yさんは、茅ヶ崎方式京都教室の音楽会でも何回か参加されてジャズをうたってくださってます。 ジャズのイメージがあるので、これを聞いたときに、本当にYさんなのか何回も聞きなおしました(笑)。 20代の時の声。 なんてかわいらしくて、純粋なんでしょう。 若々しく、とても美しく、感動的です。 当時、歌姫だったのですね。

高校時代から、フォークソンググループで活躍されておられたようで20代の時に大手レコード会社から声をかけられてレコードになって、そのあと、いろいろな人がカバーしてます。 Yさんは、結婚されて苗字が変わっていますが、当時は、「中山素子とレイニーブルー」。 40年前になります。 

詩も音楽もとても素敵です!    「一度だけの人生なら自由に生きていきたいよ・・」

***********************

(本日の役に立つ英語)

ノーベル生理学・医学賞     

東京工業大学の栄誉教授  

突然変異              

cells degrade and recycle their own components 

Autophagy is a ( ) that ( ) means "( )-( )."  
オートファジーは、文字通り「自食」を意味する仕組みである

****************************************************
(昨日の正解)

They are considering a (business)(tie)-(up) for small scooters.
小型オートバイについて業務提携することを検討している。

They are planning to (join)(forces) in producing and (developing) 50cc sccoters for the (domestic)(market).
国内向けの50ccのバイクの生産と開発についての提携を計画している。



megumitoshimori at 20:21|PermalinkComments(0)

2016年11月27日

憂鬱な一日

今日は一日中雨だったので、ずっと家のなかで、だらだらと用事をしていた。 なかなかはかどらず、いつもの数倍も時間がかかった。 気分的な問題と、身体も少し弱っている気がする。 とにかく風邪をひいて体調を崩してお休みしている生徒さんが増えている。 風邪の菌がそこら中にあるから、私ももしかしたらもらているかもわからない。
歯の治療中なので、その鈍痛もずっと続いている。 歯の痛みか頭痛かわからないような鈍痛がずっとして、身体がだるくて、動く気にならない。 おまけに外は雨。

こういう日は、一日がとても長く感じられる。 いつもあくせくしがちな私には必要なことの気がする。
だらだらするのも好きだな〜(笑)

********************:

(本日の役に立つ英語)

They are considering a ( )( )-( ) for small scooters.
小型オートバイについて業務提携することを検討している。

They are planning to ( )( ) in producing and ( ) 50cc sccoters for the ( )( ).
国内向けの50ccのバイクの生産と開発についての提携を計画している。




megumitoshimori at 21:16|PermalinkComments(0)

2016年11月26日

12月の学習コーチング(2016年)

わ〜、来週はもう12月です! 本当に速い。

先月忘れていた学習コーチング、今回は、早めに告知します。

 

日時: 12月3日(土)午後4時〜5時

場所: 教室1階

持ち物: 筆記用具

料金: 千円


そろそろ今頃から1年を振り返って、未来を考え、本気で自分が得たいことや夢を考えてメモしていきましょう!
そして、年末が過ぎて静かになった3が日に「書く」のが大事。





megumitoshimori at 23:25|PermalinkComments(0)コーチング 

2016年11月25日

休憩

IMG_0325










さすがに疲れてきて、きょうはプールはやめて、練習もやめて、昼寝をしました(笑)

寒くなってきたので、冬眠も少し必要なのでしょう。

経理もしないといけないし、本も読みたいし、来週の準備もあるし、ばたばたしながら休憩してます。



megumitoshimori at 21:58|PermalinkComments(0)

2016年11月24日

パン

IMG_0307










きょうは珍しくブログにコメントが来ているのを発見。 4年前の「胚芽パン」の英語についてです。 
http://blog.livedoor.jp/megumitoshimori/archives/51854238.html

ちょうど私は今、「いつものパンがあなたを殺す」という本を読んでいるところです。
アメリカ人の神経科医が書いています。興味深いことが書かれてあります。

もっともよくない通説が二つあって、そのひとつに、
 「コレステロールは悪者だ」を挙げています。

「高コレステロールであれば脳疾患をわずらうリスクが低減し、寿命が長くなることがわかっている。」 というのです。

私は、コレステロール値だけがかなり高く、ずっと気になっていたのですが、コレステロールが高いのが本当に悪いのかということにずっと疑問を持っています。 自分の体を正当化したいのかもわかりませんが(笑)

きょうは、パンにまつわる偶然性でした。



megumitoshimori at 21:28|PermalinkComments(0)

2016年11月23日

99% cocoa/cacao


飛鳥を一緒に歩いてもらったガイドさん(70代)が、カカオ含有率の高いチョコレートを食べ始めたら、シミが薄くなってきたという話をされた。 ポリフェノールが高いと言っていたので私も買ってみた

カカオのなんともいえない深い甘さがあってとてもおいしく感じられた。 昔、ブラックチョコレートは苦くてたべられなかったけれど、今回買ったものは実に美味しい。 

***************************

(昨日の正解)

USA Today said that its (editorial) board had reached a (unanimous)(consensus) that Mr. Trump is (unfit) for the White House.
USAトゥデー紙は、編集委員が満場一致でトランプ氏が大統領にふさわしくないとの合意に達したと述べた。

The board members criticize Mr. Trump for the (incoherence) of his (policy) positions and for his (prejudice)(toward) foreigners.
委員会のメンバーは、トランプ氏の政治的な姿勢における一貫性のなさや外国人に対する偏見を批判した。




megumitoshimori at 23:27|PermalinkComments(0)

2016年11月22日

地震

また福島で大きな地震があった。
東京にいる息子に電話してみると、「ドキッとした」と言っていた。 防災グッズをもってどこに逃げようかなど頭の中を巡ったらしい。 防災グッズは私が半年ほど前に送ったものだ。 まあないよりあったほうが良い。
それにしても、地震は毎日日本のどこかで起こっているということを考えれば、原発がありうるなんてどうして考えられるのだろう。



***************************

(本日の役に立つ英語)

USA Today said that its ( ) board had reached a ( )( ) that Mr. Trump is ( ) for the White House.
USAトゥデー紙は、編集委員が満場一致でトランプ氏が大統領にふさわしくないとの合意に達したと述べた。

The board members criticize Mr. Trump for the ( ) of his ( ) positions and for his ( )( ) foreigners.
委員会のメンバーは、トランプ氏の政治的な姿勢における一貫性のなさや外国人に対する偏見を批判した。

************************************
(昨日の正解)

Eight (department)(stores) have closed (natinwide) in the past two years and (five)(more) are to shut (down) next year. 
この2年間に全国で8つのデパートが閉店し、来年はさらに5店が閉店する予定だ。

(In)(contrast), new (market) such as large shopping malls and (online)(retailers) are (thriving).
それとは対照的に、大型ショッピングモールやオンラインショップといった新しい市場が好況だ。

megumitoshimori at 23:09|PermalinkComments(0)

2016年11月21日

プール

IMG_0310










このところ、8日連続でプールに行っている。 平泳ぎを500メートルゆっくり泳ぐだけだが、毎日続けて行っているというのは私には奇跡的だ! 良いことなのだろうが、 自分で無理をしてないかなあと振り返ったりもする。 無理をしているわけではなくて、例の時間割を作ってから、時間がかなり上手に使えるようになっているだけだ。また全然行かない日がくることもありうる。 行けるときに行っておけばよい。 毎日行く必要もない。
こんなことを一生懸命考える必要はないのだ!(笑)

****************************

(本日の役に立つ英語)

Eight ( )( ) have closed ( ) in the past two years and ( )( ) are to shut ( ) next year. 
この2年間に全国で8つのデパートが閉店し、来年はさらに5店が閉店する予定だ。

( )( ), new ( ) such as large shopping malls and ( )( ) are ( ).
それとは対照的に、大型ショッピングモールやオンラインショップといった新しい市場が好況だ。

***********************
(昨日の正解)

The head of the (United)(Nations), Ban Ki-moon, has stressed the (power) of (individuals) to change the world.
パン・ギムン国連事務総長は、世界を変えるのは一人一人の力であると強調した。

Today's world (faces) many (problems), from (global)(warming) to the war in Syria.
今日の世界は、地球温暖化からシリア内線にいたるまで、多くの問題に直面している。

megumitoshimori at 20:21|PermalinkComments(0)

2016年11月20日

飛鳥

IMG_0299IMG_0319IMG_0353IMG_0333










また飛鳥を歩きました。 昨年とだいたい同じところをまわりましたが、忘れていることも多く、何度も同じところにいくのは良いです。 風が心地よく、曇り空で、そんなに暑くなく、雨もなんとか降らないで、歩くのには快適でした。 よく歩きました。 7キロほどです。 今度こそ万歩計をつけようと思っています(笑)

************************
(本日の役に立つ英語)

The head of the ( )( ), Ban Ki-moon, has stressed the ( ) of ( ) to change the world.
パン・ギムン国連事務総長は、世界を変えるのは一人一人の力であると強調した。

Today's world ( ) many ( ), from ( )( ) to the war in Syria.
今日の世界は、地球温暖化からシリア内線にいたるまで、多くの問題に直面している。

********************************
(昨日の正解)

Japan's household spending in August fell a (seasonally)-(adjusted) 4.6 percent (from)(a)(year)(earlier), marking a drop for the sixth (consecutive) month.
日本の8月の消費支出は物価の変動を除いた実質で前年同月比4.6パーセント下がり、6か月連続の減少となった。

the Ministry of Internal Affairs and Communications 総務省

The survey results indicate that (consumer)(sentiment) remains weak, although family (income) is showing a (moderate)(recovery).
この調査結果は、家庭の収入は穏やかに改善しているが、消費者心理の弱さが続いていることを示している。 

megumitoshimori at 23:12|PermalinkComments(0)

2016年11月19日

今日は暖かい

暖房がなくても、かなり暖かかった。 本当に日によって気温が全然違うのは、身体の対応が難しい。
調子が悪くなっている人がかなり多くて、風邪などでクラスを休んだ生徒さんがきょうは多かった。
私はというと、この1週間、例の「時間割」のおかげで、かなりストイックな生活を送っている。
明日は、少し休憩だ。

**************

(本日の役に立つ英語)

Japan's household spending in August fell a ( )-( ) 4.6 percent ( )( )( )( ), marking a drop for the sixth ( ) month.
日本の8月の消費支出は物価の変動を除いた実質で前年同月比4.6パーセント下がり、6か月連続の減少となった。

the Ministry of Internal Affairs and Communications 

The survey results indicate that ( )( ) remains weak, although family ( ) is showing a ( )( ).
この調査結果は、家庭の収入は穏やかに改善しているが、消費者心理の弱さが続いていることを示している。 


megumitoshimori at 23:13|PermalinkComments(0)

2016年11月18日

どんどん増えるスパムメール

スパムメールが最近特に増殖している気がする。 まず朝、メールチェックすると100くらいだったのが、最近は200近くになっていて、昼にチェックすると、また50くらい入っている、夜チェックするとまた200くらい、、、この調子だと1日1000は来るようになる。ほとんど英語だ。 私はベッキーメールを使っているのだが、調べてみると、迷惑メールをごみ箱に振り分ける方法が載っていたので、試してみた。

面白いくらい、どんどんごみ箱に入っていく! 素晴らしい。 スカッとします。 どんなもんだ、スパムめ!

ただし、ごみ箱を空にする前に、かならず一通り目を通さないと、大事なメールが紛れ込んでいるかもわからない。

以前は、スパムメールには本当に腹が立って怒っていたのだが、もう今は、そんなエネルギーを注ぐのはばかばかしいので、ひたすら、要領よく、時間を取られない様に対処するようになっている。
   
*****************************

(昨日の正解)

Monju was once (dubbed) a "(dream)(reactr)" as it was designed to (burn) plutonium from (spent)(fuel) and produce (more) fuel than it (consumes) while (generating)(electricity).
もんじゅは使用済み核燃料からのプルトニウムを燃やし、発電しながら使った以上の燃料を生み出すとけいかくされていたことからかつては「夢の原子炉」と呼ばれていた。


megumitoshimori at 22:09|PermalinkComments(0)

2016年11月17日

ブログのコメント

ブログにコメントを何回か送りましたとおっしゃった生徒さんがおられたのですが、こちらには届いてないようです。そういえば、長い間コメントがないですねえ。 設定をみてみましたが、拒否しているわけではないので、送れるようにはなっているはずです。 コメントを何回か送っているのに、返事がないと思われている方、すみませんが、届いてないので、お返事で来てません、悪しからず。 

2005年の9月に書き始めたブログも、もう11年になります。 そしてこの3年ほどはほとんど毎日書いてます。 習慣です。 書かないと1日が終わらない。 つまらないことでも何か書くと、過ぎた1日を確認できる。 今日もがんばったではないか、と自己満足。 読んでくださる皆さま、お付き合いありがとうございます。

******************************
(本日の役に立つ英語)

Monju was once ( ) a "( )(  )" as it was designed to ( ) plutonium from ( )( ) and produce ( ) fuel than it ( ) while ( )( ).
もんじゅは使用済み核燃料からのプルトニウムを燃やし、発電しながら使った以上の燃料を生み出すとけいかくされていたことからかつては「夢の原子炉」と呼ばれていた。

*******************************
(昨日の正解)

A (popular) Japanese (comic)(series), "Kochikame" has (come)(to)(an)(end).
日本の人気漫画シリーズ「こち亀」が終わりを迎えた。

It continued (without)(interrpution) for 40 years. それは40年間にわたって中断されることなく続いた。

Akimoto says he decided that the 40th (anniversary) and 200th (volume) would be a (good)(time) to (stop). 秋本氏は、40周年で200巻というのは良い引き際だろうと決めたと述べた。



megumitoshimori at 21:32|PermalinkComments(0)

2016年11月16日

時間割

自分の時間割を作ろうとずっと思ってきて(数年前から)、やりかけてはうまくいかなかったのだが、数日前に、できた! 仕事に関することなど、やらなければいけないことは、時間割にいれなくてもやれるのだが、緊急性はないが、私にとっては大切なこと(ピアノや、クラリネットや、プールなど)を何とか日常的に習慣にしたいと前から思っていた。 細かく時間設定をしすぎると、しばりつけてできなくなるし、かといってその都度思いついてやっていたら、時間のロスが多い。 それで、ゆる〜く、空いている時間に入れてみたら、ほぼ毎日かなりの時間、入れることができた。 もう数年も考えていたので、よい案が浮かんだのだと思う。 とても嬉しい。
これを1年続けたら大したもんになるだろう、と思っている。 さて、どのくらい続けられるだろうか。

***********************
(本日の役に立つ英語)

A ( ) Japanese ( )( ), "Kochikame" has ( )( )( )( ).
日本の人気漫画シリーズ「こち亀」が終わりを迎えた。

It continued ( )( ) for 40 years. それは40年間にわたって中断されることなく続いた。

Akimoto says he decided that the 40th ( ) and 200th ( ) would be a ( )( ) to ( ). 秋本氏は、40周年で200巻というのは良い引き際だろうと決めたと述べた。


**************************************************************
(本日の役に立つ英語)

Ozeki Goeido has ended the (Autumn)(Grand)(Sumo)(Tournament) with a (perfect)(record) of 15 wins and no (losses).
大関豪栄道は大相撲秋場所を全勝で終えた。

Goeido (forced)(out) fellow ozeki Kotoshogiku on the competition's (final) day on Sunday, one day after (clinching) his first career championship.
日曜に初優勝を決めた豪栄道は、千秋楽に同じ大関の琴奨菊を寄り切った。


megumitoshimori at 20:50|PermalinkComments(0)

2016年11月15日

さんざん

IMG_0294











案の定、昨日からの続きで、iPadの初期化に手間取った。 1日がかりだ。 なんとも情けない。 Apple IDやそのパスワードがまたまた書き留めていたパスワードと違って、これまでの書類やら、ノートをひっくり返して、いろいろ試して、ソフトバンクショップにも行ったけれど、そこでは役に立たず、結局、自分で何とか出来た。  またもや、不合理な一日であった。 いったい、いくつIDやパスワードが必要なのだろう。 混乱極まる。 みんなわかるのかなあ。

しかし、こういうことを繰り返しながら、だんだん自分でできるようになっていけばよい、と、自分を慰める。 実際、こんな簡単なことに1日も時間をかけるなど、なんと無駄でばかばかしいと思いながら不快な気分でやるのであるが、できたら、けっこう嬉しいのだ。 自分でやれた、というのが大変うれしい。

ということで、今日は、サツマイモで羊羹を作ってみた。 大きな紫芋があったので、先週は、サツマイモごはんにしたら、ごはんが紫色になって、美しかった。 今週も大きな紫芋があったので、こんどは、蒸して、砂糖をいれて、つぶして、型にいれて、冷蔵庫で冷やすだけ。 少しブランデーも入れた。 砂糖が少なかったので、あまりおいしくなかったが、食べ過ぎないから良い。 すごい色です。 ポリフェノールが多そうなので、健康に良い。

**************************

(本日の役に立つ英語)

Ozeki Goeido has ended the ( )( )( )( ) with a (  )( ) of 15 wins and no (  ).
大関豪栄道は大相撲秋場所を全勝で終えた。

Goeido ( )( ) fellow ozeki Kotoshogiku on the competition's (  ) day on Sunday, one day after ( ) his first career championship.
日曜に初優勝を決めた豪栄道は、千秋楽に同じ大関の琴奨菊を寄り切った。

************************

(昨日の正解)

自動運転車( 3種類の英語で)  self-driving cars,  autonomous cars,  driverless cars

(Autonomous) cars  will (prevent) accidents) and (improve) access to (transportation) in (less)-(populated) areas.
自動運転車は事故を防止し、過疎地での交通アクセスを改善するだろう。

promote the (practical)(use) of (self)-(driving) cars  自動車運転車の実用化を推進する

create international (safety)(standards) for (driverless) cars 自動運転車の国際的安全基準を設ける



megumitoshimori at 20:32|PermalinkComments(0)

2016年11月14日

iPadのパスコード

iPadは最近使うように心がけていたのだが、これまでパスコードを要求されることはなかった(そのように設定していたのだと思う)。 ところが、数日前に、たまたまアップロードをして、それから、パスコードを入力せよという。 そんなん使ってないから忘れているので、こういう時のために、メモを取っているので、ノートをみて、入れてみたのだが、違うらしい。 おかしい。 ほかにそれらしいのをいれてみるが、だめだ。
そうこうしているうちに、「iPadは使用できません。 1分後にもう一度試してください」と出た。 1分後にまた間違えると、今度は、5分のペナルティ。 5分たって、8回目にもうほかの思いつくパスコードが思いつかないのだがもう一度試す地、今度は15分だ。 ここで、サポートセンターに電話して聞いてみるが、思い当る番号があれば入れてくださいと言われる。 ないから電話しているのだが、どうしようもないらしい。 このまま間違え続ければ、初期化するしかないらしい。 15分たって、でたらめコードをいれたら、次は60分後にと。 さっさと初期化したいのに、なんでこんなに待たされるのだ。 あともう一回60分のペナルティがあるらしいから、明日にしよう。 
私にとっては、こういう時間の無駄が一番ストレスがたまり、なんと不合理!と叫びたくなる。  しかし、不合理なのは、ただしいパスコードを記入しなかった私なのかもしれない。 

******************************

(本日の役に立つ英語)

自動運転車( 3種類の英語で)  

(A   ) cars  will ( ) accidents and ( ) access to ( ) in ( )-( ) areas.
自動運転車は事故を防止し、過疎地での交通アクセスを改善するだろう。

promote the ( )( ) of ( )-( ) cars  自動車運転車の実用化を推進する

create international ( )( ) for (d ) cars 自動運転車の国際的安全基準を設ける


(昨日の正解)

A Japanese-(run) hospital has opened in Cambodia to (provide) advanced (medical) services.
高度の医療を提供する日本人経営の病院がカンボジアにオープンした。

The Japanese government is (promoting) overseas medical services to (increase)(exports).
日本政府は輸出を増やすため海外向けの医療サービスを奨励している。


megumitoshimori at 21:49|PermalinkComments(0)

2016年11月13日

日曜日

今日はトランペットの自主発表会に行ってきました。 ジャズセッションクラスのトランペッターの集まりなのですが、
ピアノトリオと一緒にクラリネットで、出させてもらうことになって、昨年から参加してます。 もちろんほとんどがトランペットなのですが、サックスやベースも少しおられ、クラリネットはワタクシ一人です。 30人以上出演されていて、とても賑やかで楽しかったです。 昨晩の頭痛が治ってよかった。

************************
(本日の役に立つ英語)

A Japanese-( ) hospital has opened in Cambodia to ( ) advanced ( ) services.
高度の医療を提供する日本人経営の病院がカンボジアにオープンした。

The Japanese government is ( ) overseas medical services to ( )( ).
日本政府は輸出を増やすため海外向けの医療サービスを奨励している。

***********************
(昨日の正解)

抜本的に見直す         drastically review

問題の多い高速増殖原型炉もんじゅ  troubled Monju prototype fast-breeder reactor

The (governor) criticized the decision as (being)(completely)(irresponsible).
 知事は、無責任極まりないとしてその決定を批判した。



megumitoshimori at 23:03|PermalinkComments(0)

2016年11月12日

微妙

週末になりました。
先ほどから、微妙に頭が痛くなっています。 いや、ビミョーです。 (違い、わかりますか?)
風邪などはやっているので、気を付けないといけません。
明日は、用事があるので、やすめないので、ちょっと大変です。 
また、次週の仕事の準備もあるので、ビミョーに大変です。


*****************

(本日の役に立つ英語) 日→英

抜本的に見直す         

問題の多い高速増殖原型炉もんじゅ  

The ( ) criticized the decision as ( )( )( ).
 知事は、無責任極まりないとしてその決定を批判した。




megumitoshimori at 23:22|PermalinkComments(0)

2016年11月11日

呼吸が大事

またもや久しぶりのピラティス。 しかし、続けてます。  始めてから11年たちました。

昔ヨガをやっていた時は、吐く息が大事ということで、いつも心掛けていた。 ところがピラティスの先生は、「吸うほうが大事」と言われていて、初めのころは、そんなことはない、と自分で思っていたのだが、数年前から、全然レベルの違う話だということが分かってきた。 「吐く」とリラックスするのだが、年をとる気がする(笑)。 「吸う」と、より深くリラックスできて、しかも若返る気がする(笑)  しかしこの「息の吸い方」は、かなり工夫やコツがいって、普通の浅い吸い方ではだめなのだ。 これは、経験しないとわからないので、このように説明しても、理解する人はいないと思うが、いったん身につけば、この「きもちいい〜、息の吸いかた」は何にもまして極上の体の栄養となります。 

人間、何日か食べなくても生きていけるし、水も飲まなくても多少は生きられる。 しかし、空気がなければ、酸素が脳にとどかなければ、3分でおしまいです。 それほど、酸素が大事だということを、ピラティスの先生は、しつこくしつこく説明してくださるのです(笑)  しかし、本当にその通りだと思います。


********************
(昨日の正解)

・・・・・1,175 (rhinos) were killed by (poachers) last year, a (ten)-(fold) increase since 2008.
昨年は1175頭のサイが密猟者によって殺された。 2008年から10倍の増加だ。

(Rhinos) could become (extinct) in 15 years if they are (slaughtered) at such an (intense) rate.
もしサイがこれほど集中して殺されると、15年以内に絶滅してしまうかもしれない。


megumitoshimori at 22:25|PermalinkComments(0)

2016年11月10日

ねばねば sticky

IMG_0086










脳梗塞の予防に、夜、納豆を食べています。 
脳梗塞は夜間から早朝にかけての時間が多いらしく、寝ている間に、血液をさらさらにしてくれるだろうと、納豆を夜ごはんのときか、寝る前に食べています。 しかも、オクラをゆでて細かく切って粘りをだしたものとさらに混ぜ、鰹節をまぜると、とっても美味しいのです!  季節的にオクラがもうそろそろ終わりになりそうなので、次は何を混ぜてみようかな?

納豆なんて、数年前まで食べたことがなかったし、食べることができるようになるとは思っていなかったので、嬉しいです。 チャレンジは大事です。

**********************

(本日の役に立つ英語)

・・・・・1,175 ( ) were killed by ( ) last year, a ( )-( ) increase since 2008.
昨年は1175頭のサイが密猟者によって殺された。 2008年から10倍の増加だ。

( ) could become ( ) in 15 years if they are (s   ) at such an ( ) rate.
もしサイがこれほど集中して殺されると、15年以内に絶滅してしまうかもしれない。

****************************************
(昨日の正解)

memorial gathering    偲ぶ会

bid a farewell             別れを告げる

pay tribute to       〜に賛辞を呈する、称賛する        

She was (enthusiastic)(about) teaching young pianists and teachers.
彼女は、若いピアニストやピアノ教師の教育にも熱心だった。




megumitoshimori at 21:56|PermalinkComments(0)

2016年11月09日

まさかの

トランプ大統領か。

今日はずっとスマホで大統領選の進捗状況を見ていた。 共和党の赤い州がどんどん増えていって、まさか、、、と思っていたらあっという間にトランプが勝利した。 トランプが立候補したとき、彼が大統領になるとはほとんどの人が思ってなかったと思う。 彼のような女性蔑視で、差別主義者が、アメリカで大統領候補であること自体冗談のような気がしていた。 先週C2クラスでsluggish (経済活動が鈍い)という単語がテキストに出たときに、トランプが revolting slug (「不快なナメクジ」)とオーストラリアのある州の議会から非難動議を出されたという話をしたところだ。( sluggishの名詞がslugです)

アメリカは行き詰っているのだ。 1%の富裕層が99%の中間層・貧困層を支配している。 これはもう民主主義ではなくなっている。 怒れる人達が、選挙という、これはかろうじて民主主義をたもっているので、一人1票という平等権利を行使して、数で、これまでの政治にNoを突き付けた気がする。 有権者は、トランプがよいとは思っていないが、ヒラリーのような超エリートに国を任せるのはいやだ、と言ったのだろう。 

イギリスがEU離脱を決めたときも、まさかと思っていたが、その時、冗談で「まさかトランプが大統領なんてことにはならないでしょうね」とクラスでみんなで笑ながら話していたのだが、本当になってしまった。 今年は大きな流れが変わるときなのかもわからない。 次は日本か。

*******************************
(本日の役に立つ英語)

memorial gathering   

bid a farewell            

pay tribute to       

She was (   )(   ) teaching young pianists and teachers.
彼女は、若いピアニストやピアノ教師の教育にも熱心だった。

***********************************************:
(昨日の正解)

ー機内で隣に座っている人との会話ー

Sorry, I think I need to (get)(out)(my) seat now.  すみません、今、座席から出たいのですが。

Sure. No problem.  Let me (get)(out)(of) my seat (so) you can (go).
もちろん。問題ありませんよ。 あなたが出られるように席を立ちますね。

OK... Sorry to (disturb) you.   では。。。 ご迷惑をおかけしてすみません。

(That's)(OK).   大丈夫ですよ。

Oh, (it)(feels) so good to (stretch) my legs!   ああ、脚を伸ばすと本当に気持ちいいです!

Yeah, I need to (stretch)(out) my (back) too.  ええ、私も腰を伸ばさないと。 

We still (have)(a)(long)(way) to go.   まだ先は長いですからね。


megumitoshimori at 22:38|PermalinkComments(0)

2016年11月08日

寒い

今日のNHKカルチャー http://www.nhk-cul.co.jp/programs/program_430432.html   はいつもの宿題がけっこう長くて難しかったが、みなさん、それぞれ自分のペースで頑張っておられた。 役に立つ表現がたくさんあるので、努力した分、そのままためになると思います。
しばらくお休みされていたKさんが、久しぶりに帰ってこられて、クラスの皆さんに歓迎されていました。 フランスとイギリスに行っておられたのだ。 クラスでやっている3種類のテキストがすべて役に立ったとおっしゃって、嬉しかった。

***************************
(本日の役に立つ英語)

ー機内で隣に座っている人との会話ー

Sorry, I think I need to ( )(  )( ) seat now.  すみません、今、座席から出たいのですが。

Sure. No problem.  Let me ( )( )( ) my seat ( ) you can ( ).
もちろん。問題ありませんよ。 あなたが出られるように席を立ちますね。

OK... Sorry to ( ) you.   では。。。 ご迷惑をおかけしてすみません。

( )( ).   大丈夫ですよ。

Oh, ( )( ) so good to ( ) my legs!   ああ、脚を伸ばすと本当に気持ちいいです!

Yeah, I need to ( )( ) my ( ) too.  ええ、私も腰を伸ばさないと。 

We still ( )( )( )( ) to go.   まだ先は長いですからね。

********************************************************
(昨日の正解)

Japanese (trading)(house) Mitsubishi Corporation has announced that it will (make) the country's (third)-(largest) convenience store chain (into) a (subsidiary).
日本の商社の三菱商事は、国内3位のコンビニエンスストアを子会社化すると発表した。

Lawson needs to increase its (earning)( power) so that it can (catch)(up)(with) its rivals.
ローソンはライバルに追いつけるように収益力を太負ける必要がある。

The share (acquisition) of the convinience store chain is (part ) of its efforts to (move)(away) from natural  resources.
コンビニの株式取得は、資源から脱却するための取り組みの一環だ。

*********************************************************************************


megumitoshimori at 23:57|PermalinkComments(0)カルチャー教室 

2016年11月07日

今月の絵

IMG_0288








今月は初めてガラス球、びーとろを描きました!
透明感がとても難しかったです。 また同じくグラスの花瓶もかいたのですが、こちらはバランスをとるのが難しかったのですが、水の入っている淵の部分を色を塗らないで残しておくのを忘れなかったので、先生に褒めてもらいました。

前回から画用紙を変えて、きめが細かい紙を使っているので、同じように描いてもこれまでと違う出来上がりになるのが面白いです。

今回は、チャレンジ作品で頑張りました!

***************************

(本日の役に立つ英語)

Japanese ( )( ) Mitsubishi Corporation has announced that it will ( ) the country's ( )-( ) convenience store chain ( ) a (  ).
日本の商社の三菱商事は、国内3位のコンビニエンスストアを子会社化すると発表した。

Lawson needs to increase its ( )( ) so that it can ( )( )( ) its rivals.
ローソンはライバルに追いつけるように収益力を太負ける必要がある。

The share ( ) of the convinience store chain is ( ) of its efforts to ( )( ) from ( ) resources.
コンビニの株式取得は、資源から脱却するための取り組みの一環だ。

*********************************************************************************

(昨日の正解)

The (Pope) praised the (late)(nun) for her hard work in supporting the (sociallly)(weak).
教皇は社会的弱者を支援するために、一生懸命働いたとして、今は亡き修道女をたたえた。

He said her actions (made) world leaders (realize) their (responsibility) in creating (poverty).
彼女の行動が世界の指導者たちに、貧困を生み出した自らの責任を自覚させたと述べた。


megumitoshimori at 22:26|PermalinkComments(0)絵の記録 

2016年11月06日

なんとか

今日はヤマハのジャズセッションクラスでした。 ヤマハはクラリネットもピアノもやめましたが、月1回のセッションクラスは続けています。 これは、とてもためになるクラスで、たくさんのメンバーと一緒に演奏できるのがとても楽しいです。 とはいっても、私のクラリネットもピアノも(最近はもっぱらクラリネットだけ)、なかなか上達せず、クラスが近づくと、対処療法的に、とりあえず、練習しないとな〜と思うのですが、なかなか実践には至りません。

レッスンが終わって帰宅して、ぎりぎりプールに間に合うので、行きました。 500メートル平泳ぎです。 なんとか頑張っている^^;

*************************
(本日の役に立つ英語)

The ( ) praised the ( )( ) for her hard work in supporting the ( )( ).
教皇は社会的弱者を支援するために、一生懸命働いたとして、今は亡き修道女をたたえた。

He said her actions ( ) world leaders ( ) their ( ) in creating (  ).
彼女の行動が世界の指導者たちに、貧困を生み出した自らの責任を自覚させたと述べた。

************************
(昨日の正解)

The central government has (won)(a)(lawsuirt) over (reclamation) work for the (relocation ) of a US (Marine) airfield in Okinawa Prefecture.
沖縄県のアメリカ海兵隊飛行場移設の埋め立て工事をめぐる裁判で国が勝訴した。

Okinawa (Governor) Takeshi Onaga (nulified) his (predecessor's) authorization of (landfill) in the Henoko district of Nago City.
沖縄の翁長知事は前任者による名護市辺野古地区の埋め立て許可を取り消した。

The government (went)(to) court after he refused to (comply)(with) its order to (retract) the (nulification).
政府は取り消しの撤回を指示したが、知事は応じず、国は提訴した。


megumitoshimori at 23:21|PermalinkComments(0)

2016年11月05日

忘れてました!

今日は本来なら、第一土曜日なので、学習コーチングの日だ!

夜になって気が付いた。  

このところ物忘れが激しくなっている、というわけではありません。 前からよく忘れますので。 しかし、学習コーチングの日を全く忘れてしまったことはこれまでありませんでした。 

しかも、朝のクラスで生徒のTさんが、会社でコーチングを導入されて、今度、後輩にコーチングをしないといけないのだが、何をしたらよいのかわからないという話を聞き、コーチングがいかに素晴らしいかをお話ししていたのです。 その時も、きょうが「学習コーチング」の日だということをさっぱり忘れていました。 もしかして、Tさん、きょうの学習コーチングに参加しようと思われたのではないかしら。 

本日の学習コーチングに来てみようと思ってられた方がおられましたら、本当にごめんなさい。
12月は必ずしますので。

*****************************
(本日の役に立つ英語)

The central government has ( )( )( ) over ( ) work for the (  ) of a US ( ) airfield in Okinawa Prefecture.
沖縄県のアメリカ海兵隊飛行場移設の埋め立て工事をめぐる裁判で国が勝訴した。

Okinawa ( ) Takeshi Onaga ( ) his ( ) authorization of ( ) in the Henoko district of Nago City.
沖縄の翁長知事は前任者による名護市辺野古地区の埋め立て許可を取り消した。

The government ( )( ) court after he refused to ( )( ) its order to ( ) the ( ).
政府は取り消しの撤回を指示したが、知事は応じず、国は提訴した。

**************************************************

(昨日の正解)

The skipper said his team's trademark this season was (come)-(from)-(behind) victory and that it happened again.
(監督は)、チームの今季のトレードマークは逆転勝ちだったが、再びそれが起きた、と言った。

The Hiroshima Carp was (formed) in 1950, five years (after) the city of Hiroshima was (reduced)(to)(ashes) by an (atomic)(bomb).
広島カープは、広島が原子爆弾により灰と化してから5年後の1950年に設立された。

The team (remains) a symbol of the city's (post)-(war) (recovery.
以降広島の戦後の復興のシンボルとなっている。



megumitoshimori at 23:00|PermalinkComments(0)コーチング