2018年06月12日

snuggle と smuggle

68F5A02F-27D8-4F8B-9FCE-9DCD0B650E4D

本日は梅雨らしくないお天気で、まるで梅雨明けのよう。きれいな青空!
写真は四条通りです。NHKカルチャーのお仕事の後、写しました。








さて、タイトルの snuggle と smuggle ですが、

この2つの単語は全然関係のない語ですが、n と m が 1文字違うだけです。

smuggle はニュース英語ではおなじみで、C2クラス以上の人はよくご存じ(のはず)の単語「密輸する」です。 最近も香港から中国本土にドローンを使ってスマホを密輸したというニュースをやって、みなさん熱心に勉強されました。 

    A criminal group used drones to smuggle smartphones from Hong Kong to mainland China.


今日取り上げたいのは、snuggle です。 これは、NHK文化カルチャーhttp://www.nhk-cul.co.jp/programs/program_430432.htmlのクラスで出てきました。

「猫をペットにするとしたら、どんな性格がいちばんいいですか?」 という問いに対して、

「・・・・ ペットとのスキンシップが好きなので、すぐに寄ってきてくれる猫がいい。」という会話で、

I like to snuggle with pets.  So I want a cat that snuggles easily with me. 

このsnuggle は 「すり寄る、寄り添う」という意味です。
「ペットとのスキンシップ」というのを snuggle with pets (ペットと寄り添う」と表現してます
また、「すぐに寄ってきてくれる」というのは snuggles easily with me という英語。
とてもうまいなあと感心しました。

これは、NHKテキストの「英会話タイムトライアル 2017年10月号」に出てきています。(1冊を1年かけてやります!) 日常英会話を習うにはとても優れたテキストだと思います。 でも実際に使う場面が少ないので、すぐに忘れがちです。クラスでやって、覚えて、復習すれば、少しは印象深くなって思い出すこともあるでしょう(笑)

smuggle と snuggle どちらも覚えて使えるといいですね!




megumitoshimori at 21:36│Comments(0) 英語の単語など 

この記事にコメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価: 顔