趣味

2016年12月20日

音楽三昧

IMG_0512IMG_0490IMG_0500











今日も暖かいですね。今日もピアノの個人レッスンを受けました。本当に有益でした。ただ、いくら良いことを教えてもらっても、身につくまで訓練、練習しないといけませんから、音楽会が終わってからじっくりと取り組みたいと思います。今日は夕方からクラリネットの先生(正確に言うとサックスですが)のセッションがあるので行こうかどうかとても迷ったのですが、めったにない機会なので思い切って行きました。ドラムを趣味でやってる息子が今日は仕事が休みなので誘って一緒に行きました。息子はA Trainを私もクラリネットとピアノを1曲ずつ演奏させてもらいました。 しばらくはセッションに行かないつもりでしたが、勉強になるのでよしとしましょう。 今後の課題がまた見つかりました。


--------------
(本日の役に立つ英語)

新しい火山島の初めての調査を行う  

溶岩流や肺の中を生き延びる      

a rocky outcrop in the Pacific Ocean  

It ( ) ( ) 12 times its ( )( ) when a series of ( )( ) from 2013 to 2015.
2013年から2015年にかけて一連の噴火が起きたとき、その岩体はもとの大きさの12倍の規模に拡大した。

They ( )( ) ( )( ) to study ( )( ).
彼らは火山活動を研究するために地震計を設置した。

*****************************
(昨日の正解)

Sake (brewers) from Fukushima Pefecture have (held) a (tasting)(event) in New York City.
福島県の酒造家たちが、ニューヨーク市で試飲会を開いた。

Fukushima (Governor) Masao Uchibori (assured) the guests that sake (made)(in) Fukushima is (safe), as all the (products) and their (ingredients) are strictly (checked).
 福島県の内堀雅雄知事は、福島で作られた酒はすべての製品とその原料が厳しく検査されているので安全だと請け合った。

Japan's (exports)(of) sake (to) the United States (reached) a (record)(high) last year, (thanks)(to) its growing (popularity) among Americans.
アメリカ人の間で人気が高まっているため、日本酒の対米輸出は昨年、過去最高を記録した。


megumitoshimori at 23:54|PermalinkComments(0)

2016年09月25日

三条ジャズ

image








昨日の日吉大社のライブはとても疲れたのですが、今朝起きると疲れがすっかりとれて、エネルギーが充電されていました(笑)。  おそらく、昨日、ライブの前に、日吉大社をゆっくりと散歩したのですが、その時、とても良い”気”を浴びて、身体が浄化されたような気持になったので、きっとそれで、元気をとりもどしたのではないかと思っています。 だからこれから疲れたら、時々神社やお寺に行ってみようかと思っています。

疲れもとれたので、今日はお昼から三条ジャズにでかけて、いろいろと聞いて回りました。 NHK放送局でのフルートのクインティットもよかったし、また文化博物館の夜の部はどれもすばらしかったです。 めずらしくクラリネットのトリオがあり、初めて聞きましたが、音色の美しさに、ああ私もこんな音が出せるようになりたいと思ったものです。 また、京都のジャズ界の重鎮である寺井豊(g)と藤井貞泰(p)の演奏は感激です。 昔から聞いていますが、それぞれ80代、70代で現役で、聞く人を感動させる演奏を続けているというのはすごいです。 聞いても見ても本当にカッコいいです。 ああいう年の取り方ができればいいですね。

2日続けてよい音楽をたっぷり聞けてとても充実してます。


megumitoshimori at 22:51|PermalinkComments(0)

2016年06月08日

クラリネットの練習


image

トマトスープ







1か月に1回のジャズクラリネットの個人レッスンで、今月は先生から、「今までと音が違う。 だんだんわかってきたようだね。」と言われました。 

実は、この1か月体調は不調だったのですが、思い返すと、クラリネットの練習は熱心にしてました。(忘れてた!)

 毎日とはいわないまでも、家でもよく吹いていたし、カラオケにも週に2,3回行っていたんだ〜。 なぜこんなにやる気になっているかというと、アドリブの練習が少し始まった(ほんの少しですが)のが面白いのかなあ。 とにかく、これまでで一番練習した月でした。 それまでは、1か月に1度レッスンに行ってその場で1時間練習をかねていたんです(!) 

本当は一番大事な基礎練習があまり好きではないのかもわかりませんね。 ということは実はあまり真面目ではないということではないでしょうか。 

まあどうでもいいですが、とにかく、クラリネットの練習が楽しいのです。

*****************

(役に立つ英語)

Taxi comapnies in Tokyo plan to ( ) their ( )( )(  ) the 400-yen level.
東京のタクシー会社が初乗り料金を400円台に下げることを計画している。

The high cost is ( ) the most ( )( ) about Japan from foregin visitors.
高い料金は、訪日外国人から最も頻繁に聞かれる日本についての苦情の一つとなっている。


******************


(昨日の正解)

The problem of (illegal)(gambling) has also (affected) professional baseball.
不法賭博問題はプロの野球界にも及んだ。

The scandal (prompted) calls for (tougher)(disciplinary)  measures.
このスキャンダルで、より厳しい懲戒措置を求める声が上がるようになった。




megumitoshimori at 21:45|PermalinkComments(0)

2015年06月30日

クラリネット皆勤更新

image









また1年が過ぎ、私のクラリネットのレッスンの皆勤を更新しました。
今年の皆勤賞(写真)は何だと思いますか?  ・・答えは最後に^^ (絶対に当たらないと思います!)

皆勤記録を残しておきます。

2006年7月から始めたクラリネットは丸9年たち、10年目を迎えます。

1年目は1回休み
2年目は皆勤
3年目は皆勤
4年目も皆勤
5年目も皆勤
6年目も皆勤
7年目も皆勤
8年目も皆勤
9年目も皆勤

始めるときは目標があったわけではなく、何年続けるということも考えず、ただ、健康のためと(笑)、初めての楽器をやってみたかったというだけです。 
9年もやるとさすがに少しは吹けるようになり、楽器も買い替え、音もよくなって、ジャズも練習するようになり、どんどん膨らんでいってます。

若いころは私は、なんでもすぐに飽きて長続きしないと自分で思い込んでいたのですが、振り返ってみると、かなりシツコイくらい長く続いていることが多いような気がします。 英語も中学生のころから、将来英語を使って仕事ができたらいいなあと思ってずっとやってきました。 これはやめようと思ったことは一度もないです。 というか、それしかなかったからですが(笑)  やってもやっても英語力がつかない自分がいやになったことは何度もありましたが、それでもやめることはあり得なかったし、若いころは苦しいことのほうが多かったけれど、これはもう運命のようなものとしてかかわっていました。 だから今も、これからもかかわります(笑)

音楽は、ピアノは子供の時から10年ほどやっていて、高1の時に「大学受験のために」やめたのですが、全然後悔はしてなかったし、怖い先生だったので、やっとやめられたという思いがありました(笑)。 しかしやめた後も時々、数年はピアノに通っている(悪)夢を見ました。 しかし、子供の時10年間ピアノを習ったというのは大変価値があったと今になって思います。 新しい曲でも楽譜をみてちょっと練習すれば弾けるようになるというのは貴重なことですから。 ピアノを習わせてくれた母に感謝してます。

クラリネットももう来年子供の時のピアノと同じだけの歳月を費やすことになるのですが、こちらのほうは、ピアノと違って、かなり浅い感じです。 でも、このまま続けていけば、けっこう吹けるようになるかもわかりません。

継続は力なり、です。 そしてそれは「魅力」につながります。



(皆勤賞の答え・・・・ 実は、 nail buffer   「爪磨き」でした!)



megumitoshimori at 21:19|PermalinkComments(0)

2015年04月16日

クラリネット個人レッスンのこつ

昨日は月1回のクラリネットの個人レッスンでした。 地獄のレッスンと呼んでいます。 1時間吹き続けるので息切れして倒れそうになります。

テキスト4冊をするのですが、最近はほとんど家で練習をしていかないので、、その場で、#や♭が4つや5つ並んでいるスケールやコードを吹くとき、真っ青になります。 

ほとんど指では覚えてなくて、音の感覚でやっていきます。 こんな不真面目な生徒は他にはいないと思うのですが、私は先生に「練習をしてきてません」などとは決して言わず、ポーカーフェイスで吹きます。 

で、私は指を覚えていないので、すべて勘でやっていくのですが、とてもゆっくり吹いているとほとんど当たり!勝手に音がなっているような不思議さがあって、吹きながら私は天才ではないかしらと思ったりするのです(笑)

余りにもゆっくり拭くので、「ゆっくり過ぎてすみません」と謝ると、先生は、「丁寧にふいているからいいんじゃない」と言ってくださいます。 (しめしめ^^;) おそらく私はまじめな生徒だと思われていると思います。

まあ、この月1回のレッスンに私のすべての練習を集中してあてていると言っても過言ではないのですが、だからこそ、この個人レッスンは大事なのです。

この理屈、わかるかな?



megumitoshimori at 21:42|PermalinkComments(0)

2015年02月17日

ピアノの発表会

imageimage










今週の土曜にワタクシが習っているピアノの発表会があります。

例によって一番忙しい曜日なのですが、せっかくなので出ます。

午後2時50分が出番の予定です。  お昼の授業がすんだら大急ぎで駆けつけなければいけません。
練習していく暇はないと思うので、もう本番に運を天に任せますわ。
お時間のある方は無料ですので聴きにおいでくださいませ。
1月21日(土) 午後〜夕方
場所: 四条大宮 JEUJIA大宮アマデウスサロン (阪急の大宮の上)

さて、このピアノの発表会に合わせて一生懸命練習しました。
が、練習すればするほどうまく弾けなくなった・・??
先日の日曜にジャムセッションに行って、この曲をやったのですが、撃沈しました・・・
とても落ち込んで、かなり落ち込んで、ずっと考えていました。
そして、私の場合、いくらピアノが上手になってもジャズピアノは弾けないと言うことに気が付き、練習方法を変えることにしました。 今回の発表会のあとは、もっと違う方向からしようと思っています。練習方法をあれこれ考えるというのがとても面白いです。 いろいろ試してみます。 私の道楽ですから(笑)


**********************************

本日の「あれこれいろいろ復習テストコーナー!」です。

1・・・ nearly nine hours passed (    ) the train suceeded (    )(    ) at the (   ) station
            およそ9時間近くたってようやくこの列車は一番近くの駅に到着できた

2・・・  they will stop (   )(   ) to japan for the (    )
                  これら個人の日本への入国ビザの発行を停止する

3・・・ residents (   ) overwhelmingly (  )(   )(  ) independence from Ukraine in a local (    )
          住民投票で住民は圧倒的にウクライナからの独立支持に票を投じた

4・・・ the (   )(   ) 120 yen was marked (  )(  )(  )(  )(  ) 7 years and 4 months on the Tkyo (  )(   )
           東京外国為替市場で円は7年4か月ぶりに120円の最安値をつけた

5・・・ the yen (   )(   )(  ) the 121 level, (   ) the strong US (   ) figures (   ) November
          円は11月のアメリカの雇用統計の改善を反映して、一時的に121円台まで急落した


*****************************Answers*******************************************

1・・・ nearly nine hours passed (before) the train suceeded (in)(arriving) at the (closest) station
            およそ9時間近くたってようやくこの列車は一番近くの駅に到着できた

2・・・  they will stop (issuing)(visas) to japan for the (individuals)
                  これら個人の日本への入国ビザの発行を停止する

3・・・ residents (voted) overwhelmingly (in)(favor)(of) independence from Ukraine in a local (referendum)
          住民投票で住民は圧倒的にウクライナからの独立支持に票を投じた

4・・・ the (low)(of) 120 yen was marked (for)(the)(first)(time)(in) 7 years and 4 months on the Tkyo (foregin)(exchange)
           東京外国為替市場で円は7年4か月ぶりに120円の最安値をつけた

5・・・ the yen (briefly)(tumbled)(to) the 121 level, (reflecting) the strong US (employment) figures (for) November
          円は11月のアメリカの雇用統計の改善を反映して、一時的に121円台まで急落した







 

megumitoshimori at 22:36|PermalinkComments(0)

2015年02月08日

ジャズセッションクラス

image








今日は月に1回のジャズセッションのクラスでした。 先月は先生が急病のためお休みになったので、今年1回目のクラスとなりました。 いつもとても楽しいクラスで、勉強にもなります。 今日は発表会の打ち上げということでクラスのあとに全員で近くのお店に行って、発表会のときのビデオを見ながら楽しくわいわいと音楽の話をしました。

このクラスとは別にピアノの発表会が迫っていて、私は今日は朝からずうっと練習をしていました。先生が作ってくださったベースの音源になかなかリズムが合わなくて、あるいは、入り損ねることがあり、機械相手だとかえって難しいです。何度も夢中になって練習していて気が付いたら4時間ほど練習してました。 子供の時にピアノを習っていた時は、ほどんど練習せずに、レッスン日の朝に30分ほどしていたのとくらべるとえらい違いです。

本当に自分がやりたくなったときにやるのが一番ですね。

megumitoshimori at 23:46|PermalinkComments(0)

2015年01月25日

ジャムセッション

f3a96196-s  










今日はジャズセッションのクラスの先生が病気でキャンセルになったのでル・クラブのジャムセッションに行きました。 
今日はピアノで2曲弾かせてもらいました。 初めて弾く「イパネマの娘」はアドリブのところで少しロストしたけれどなんとか最後まで弾けました。もう1曲は毎回弾いているFブルースの「クールストラッテンド」で、今回はトランペット、ハーモニカ、そしてSさんが歌のスキャットで入ってくれて、4バースの掛け合いもできました。 めちゃくちゃ楽しかったです。 少しずつですが確実にうまくなっていて(自分でよく言うよ!)、がんばって練習した分がそのまま成果として返ってくるのは茅ヶ崎方式の英語の勉強と同じだなあ、なんて思いました^^。 まあ、今夢中になっている趣味のうちの一つです。

******************************************

本日の「夢中になる復習テストコーナー!」です。

1・・・ (     ) the 25th (     ) of the (     ) of the (      )(      )
            ベルリンの壁崩壊25周年を記念する

2・・・ a (      ) made (   )(   ) Mitsubishi, Japanese (    )(    ) JALUX and (    )(     ) company YOMA
              三菱商事、日本の商社であるJALUX,そして現地の開発会社YOMAから成る共同企業体

3・・・ they (     )(    )(     ) with Myanmar's government to (    ) the country's (    )-(     ) airport
                   彼らはミャンマーで2番目に大きな空港を運営するというっミャンマー政府との合意書に署名した

4・・・ the (      ) was (    )(    )(    ) of around five kilometers
                 震源は地かおよそ5キロメートルのところでした

5・・・ the tremor (     ) six-(    ) on the Japanese (    )(    )(    ) of zero to seven
               震度は6弱だった
 
************************Answers***********************************

1・・・ (mark) the 25th (anniversary) of the (fall) of the (Berlin)(Wall)
            ベルリンの壁崩壊25周年を記念する

2・・・ a (consortium) made (up)(of) Mitsubishi, Japanese (trading)(house) JALUX and (local)(development) company YOMA
              三菱商事、日本の商社であるJALUX,そして現地の開発会社YOMAから成る共同企業体

3・・・ they (signed)(an)(agreement) with Myanmar's government to (run) the country's (second)-(largest) airport
                   彼らはミャンマーで2番目に大きな空港を運営するというっミャンマー政府との合意書に署名した

4・・・ the (epicenter) was (at)( a )(depth) of around five kilometers
                 震源は地かおよそ5キロメートルのところでした

5・・・ the tremor (measured) six-(minus) on the Japanese (seismic)(intensity)(scale) of zero to seven
               震度は6弱だった
 

megumitoshimori at 23:37|PermalinkComments(0)

2015年01月17日

発表会疲れ

ヤマハ発表会2015.1.17 010ヤマハ発表会2015.1.17 006








クラリネットの発表会、終わりました。 曲目が「枯葉」なので、紅葉の色の洋服を着てきてくださいという先生の指示で、みなさん、赤や黄色のなかなか明るくまとまった色調となりました。 私は、まさに「紅葉」のようなジャンパースカートがあったのでそれとベレー帽で完璧です。 黒一点のIさんも赤のネクタイと赤いポケットチーフでさりげなく参加です。 楽しく演奏できました。 ジャズセッションでご一緒のIさんを見つけて、カメラを渡して写真をたくさん撮ってもらいました。 ありがとうございました〜。 久しぶりの記念写真となりました。

授業の合間をぬっての発表会で、終わってからの夕方の授業では、集中力が途切れることがあり、無意識に行を飛ばして読んでいて自分でもわけが分からなくなったり(笑)、肉体疲労に襲われました。

それでも、昔のように夜遅く自転車でフラフラになりながら帰っていた時期とくらべると、まるで天国です。通勤距離が皆無と言ってよいほどすぐ近くなので、仕事が終わったらすぐに快適な自宅に帰れるのは夢のよう。 感謝。


************************************

本日の「きらきら復習テストコーナー!」

1・・・ they talked about (     )(    ) and(     ) of the (    )-(    )(    ) illness
             彼らは、その加齢に伴う精神疾患の効果的なケアや予防について話し合った

2・・・ the FTA will have (   ) impact (   )(   ) trade or economic (   )
                FTAは両国の貿易や経済成長にはほとんど影響を与えないだろう

3・・・ Suntory (   ) 3,000 (   ) of the whisky.  All of them (  )(   )(  ) the European (  )
          サントリーはこのウイスキーを3000本生産し、そのすべてがヨーロッパに向けられている

4・・・ the government plans to ( )( )( ) and increase the amount of () for the () captains of ( ) vessels
           政府は、より厳しい罰則の賦課と、逮捕された密漁船船長に対する担保金の増額を計画している

5・・・ his government (    ) the (   ) held by (   ) Japanese administrations on the (  ) of history
               現政権は歴代政権の歴史認識を引き継いでいる

**************************Answers******************************************

1・・・ they talked about (effective)(care) and(prevention) of the (age)-(related)(mental) illness
             彼らは、その加齢に伴う精神疾患の効果的なケアや予防について話し合った

2・・・ the FTA will have (little) impact (on)(bilateral) trade or economic (growth)
                FTAは両国の貿易や経済成長にはほとんど影響を与えないだろう

3・・・ Suntory (produced) 3,000 (bottles) of the whisky.  All of them (are)(destined)(for) the European (market)
          サントリーはこのウイスキーを3000本生産し、そのすべてがヨーロッパに向けられている

4・・・ the government plans to (impose)(stiffer)(regulations) and increase the amount of (bail) for the (arrested) captains of (poaching) vessels
           政府は、より厳しい罰則の賦課と、逮捕された密漁船船長に対する担保金の増額を計画している

5・・・ his government (upholds) the (position) held by (previous) Japanese administrations on the (recognition) of history
               現政権は歴代政権の歴史認識を引き継いでいる

megumitoshimori at 23:05|PermalinkComments(0)

2015年01月14日

クラリネット

今週土曜(1月17日)にミュージックサロン四条発表会があり、私も5人グループのクラリネットででます〜。 場所は京都文化博物館ですのでお時間のあるかたはどうぞおいでください。

土曜と言えば一番忙しいのですが、授業の合間に、3時ごろに出してもらえるのならということで毎年でています^^ 発表会というのは出たほうが断然上手になるので、できるだけ機会があれば出るようにしています。去年から始めたジャズセッションのほうも同じときにあるのですが、これは夕方なので、お仕事を休むわけにはいかず、残念です。

ところで、このクラリネットクラスとは別に昨年から月に1回個人レッスンも始めたのですが、これがいつも地獄のようなレッスンで、スケールをひたすら1時間ふきまくるようなレッスンで、しんどくて時々吐きそうになるくらいです。
ところが、今日のレッスンで、先生に「うまくなった」と褒めてもらいました。 実は私も最近とても良い音が出だしていることに気が付いています。 先生のおっしゃる「うまい」というのは、いかに良い音をだせるかにあるので、曲を上手にふけるかではありませんが、2006年にクラリネットを始めてから、初めてほんとうに「音がでた」という気がしました。なんだかめちゃくちゃ嬉しいです。

これからすごく上手になりそう〜^^


*******************************:

本日の「英語の上達に欠かせない、毎日復習テストコーナー!」です。

1・・・ Japan is the world's (   )(   ) country and has a (   )(   ) to (d    ) a working model for the matter
         日本は高齢化が世界で最も急速に進んでいる国であり、この問題への取り組みモデルを作り上げる社会的責任がある

2・・・ the (s    ) from Suntory's (    ) in Osaka is "near (      )(    )"
        サントリーの工場で作られたこのウィスキーは「ほとんど言葉にできない非凡さ」である

3・・・it is the first time that a (    ) Scottish whisky has (    ) to (    )(    ) into the top five
           スコッチウィスキーがトップ5入りを逃したのは初めてだ

4・・・officials of the (    )(    )(     ) said they had ( s     ) 191 Chinese (v     ) illegally (   ) coral around the ogasawara Island (   )
             海上保安庁の職員は、小笠原諸島周辺で不法にサンゴを採取していた191隻の中国船を確認したと述べた

5・・・ Chinese fishermen do not want to (   )(    ) their (    ) as the price of (    ) is (    )
      中国人漁師はサンゴの価格が急騰しているので密漁をやめたくない
 

***********************************Answers*****************************

1・・・ Japan is the world's (fastest)(aging) country and has a (social)(responsiblity) to (develop) a working model for the matter
         日本は高齢化が世界で最も急速に進んでいる国であり、この問題への取り組みモデルを作り上げる社会的責任がある

2・・・ the (spirit) from Suntory's (plant) in Osaka is "near (indescribable)(genius)"
        サントリーの工場で作られたこのウィスキーは「ほとんど言葉にできない非凡さ」である

3・・・it is the first time that a (single) Scottish whisky has (failed) to (make)(it) into the top five
           スコッチウィスキーがトップ5入りを逃したのは初めてだ

4・・・officials of the (Japan)(Coast)(Guard) said they had (spotted) 191 Chinese (vessels) illegally (harvesting) coral around the ogasawara Island (chain)
             海上保安庁の職員は、小笠原諸島周辺で不法にサンゴを採取していた191隻の中国船を確認したと述べた

5・・・ Chinese fishermen do not want to (give)(up) their (poaching) as the price of (coral) is (skyrocketing)
      中国人漁師はサンゴの価格が急騰しているので密漁をやめたくない
 



megumitoshimori at 20:41|PermalinkComments(0)

2014年11月26日

水彩画展のご案内

imageimage









私が絵をならっている浅田ようこ先生の水彩画展のご案内です。

2014年12月9日(火)〜 14日(日)
ラッズギャラリー 大阪市福島区福島3−1−39 メリヤス会館1F

見ていると心が明るくなるような、優しくなるような絵です。 寒い季節に暖かくなれますよ。
案内の絵ハガキをたくさんいただいています。 教室においてますので、皆様どうぞお持ちください。
部屋に飾ったり、本の栞代わりにすると、幸せな気分になりますよ!

***********************************

本日の「見るだけで賢い気分になれる復習テストコーナー!」です。

1・・・ Mr. satyarti has been (    )(    ) a worldwide (     ) to (    ) child (      ) since 1980
            サティアルティさんは1980年以来児童労働をなくすための世界的な運動に参加している

2・・・ the police (      ) his passport     警察は彼の旅券を押収した

3・・・ the student is (     ) of (      ) a (     )(     )
           学生は刑法に違反した疑いがある

4・・・ he was (     )(    ) online (     ), which is (    ) by (    ) of up to seven years
             彼はネット上の名誉棄損の罪で、最高禁固7年を科せらる

5・・・ Mr. kato (     ) the (    ) of the president and the two men
             加藤氏は大統領と二人の男性の名誉を傷つけた


**********************************Answers********************************

1・・・ Mr. satyarti has been (involved)(in) a worldwide (movement) to (end) child (labor) since 1980
            サティアルティさんは1980年以来児童労働をなくすための世界的な運動に参加している

2・・・ the police (seized) his passport     警察は彼の旅券を押収した

3・・・ the student is (suspected) of (violating) a (criminal)(law)
           学生は刑法に違反した疑いがある

4・・・ he was (charged)(with) online (defamation), which is (punishable) by (imprisonment) of up to seven years
             彼はネット上の名誉棄損の罪で、最高禁固7年を科せらる

5・・・ Mr. kato (denigrated) the (honor) of the president and the two men
             加藤氏は大統領と二人の男性の名誉を傷つけた






megumitoshimori at 20:27|PermalinkComments(0)

2014年10月24日

何ということか!

image









音楽ネタが続きますが・・・

クラリネットのアドリブを自分で作ってみるということを先日やったのですが、
それはピアノで作ってみてそれを楽譜にかいてクラリネットで練習するという方法で、
書いたものをクラリネットで初めて練習してみたら、、、、???
とても簡単で音色のいい感じのじゃじーなつもりで作ったのに、

吹けない。 吹いてみてもヘン。

これは二つ原因があって、一つは、ピアノで作ってみたというところでしょう。 やはりクラリネットのアドリブはクラリネットでしないと全然ちがいますなあ。

もう一つは、やはりクラリネットも楽譜にかくアドリブはわたしには向いていない(まだできない)ということ。
楽譜に書いてあるよさげなアドリブも私が吹くとなんか違うんですよ・・・ クラリネットがまだちゃんと吹けてないということです。

だけどアドリブをしたい・・  もうこうなったらスケールをリズムをつけて吹いてみる。 まずこれから始めたいと思います。 スケールも覚えてないので、音を探りながらの状態ですが、やはりこのほうが楽しい。

試行錯誤が続きます・・・

*******************::::::

本日の「試行錯誤の復習テストコーナー!」です。

1・・・ he said this wasn't the (     ) and that he'd (     ) to (    )(    )(    )
        これで終わりではなく、今後も頑張ると彼は言った

2・・・ the (    )(     )(    ) in Japan (    )(    )(     )(     )(   ) 16.3 percent in 2012
             日本の子供の貧困率は2012年に過去最高の16.3パーセントを記録した

3・・・ they (    ) the need for all children to (    )(     ) equal educational (    )
               彼らは、すべての子供たちが平等な教育機会を与えられることの必要性を強調している

4・・・ most (     )(     ) in children's (    )(    ) at home and at school, (    ) they (     ) be (     )
        暴力のほとんどは、子供たちが安全であるはずの家や学校など日常生活の場で起きている

5・・・ vaiolence (     ) children (     ) socially (     ) in some countries
               子供への暴力が社会的に容認されたままになっている国もある


***********************Answers**************************************:

1・・・ he said this wasn't the (end) and that he'd (continue) to (do)(his)(best)
        これで終わりではなく、今後も頑張ると彼は言った

2・・・ the (child)(poverty)(rate) in Japan (hit)(a)(record)(high)(of) 16.3 percent in 2012
             日本の子供の貧困率は2012年に過去最高の16.3パーセントを記録した

3・・・ they (stress) the need for all children to (be)(given) equal educational (opportunities)
               彼らは、すべての子供たちが平等な教育機会を与えられることの必要性を強調している

4・・・ most (violence)(occurs) in children's (daily)(lives) at home and at school, (where) they (should) be (safe)
        暴力のほとんどは、子供たちが安全であるはずの家や学校など日常生活の場で起きている

5・・・ vaiolence (against) children (remains) socially (accepted) in some countries
               子供への暴力が社会的に容認されたままになっている国もある



megumitoshimori at 17:42|PermalinkComments(0)

2014年10月23日

頭が先か手が先か?

image











ジャズピアノクラスのIさんと私はアドリブの作り方が対照的です。

私はまず手が動いてから、「あ、今のはよかった。」「今度は、はずれた。」という調子で先に手が動いて音を確認しているような状態でアドリブをしています。ただし、音を出した時と聴いて認識する間はほとんど瞬間的です。

Iさんは、先日話しているときにわかったことですが、まず頭の中でこういう音をだしてこういう流れにしようと考えてから手が動くそうです。 私には驚きで、頭の中で先にメロディーが流れてその音を弾いていくなんて、神業のような気がしました。

ピアニストの方はどちらで弾いておられるのでしょうか?


これは、話すときも似ているところがありますね。 考えないで勝手に口が動いてしゃべっている人(あまり知的にみえない)、と、よく考えてから話す人(反応が遅い気がする)、と二通りのタイプがあるように思います。

話すことに関しては私はどちらもします。 もともと考えないでかってに口がしゃべって、あとで自分の言ったことに気づくということが多かったのですが(特に感情的になったとき)、それでは失言が多くなり、円滑なコミュニケーションが取れない場合があるので、意識して前もって考えてからそれを話す訓練をしたらだんだんできるようになって、今では状況に応じて使い分けています。 もっとも、だれでも、状況に応じてそのように対応しているとは思うのですが、混ぜ合わせて話すことによって絶妙な会話が生まれることがあります。

では、ピアノのアドリブはどうするのだろうか? おそらくこれもベテランになってくるとどちらも出来るようになって絶妙なアドリブが生まれるのかもしれない。 

でも音楽は右脳で、言語は左脳処理で違う気もしますし、、、

脳の働きに関心があります^^

****************************************::

本日の「絶妙な復習テストコーナー!」です。

1・・・ the veteran (     )-(     ) had tried to (     ) twice in the (    )
            このベテランの左腕投手は過去に二度引退しようとした

2・・・ his managers (     ) him to (    ) in the game
              球団は彼を説得し現役を続けさせた

3・・・ in the fourth (     ) and (     ), he played (    ) four-hour matches (   )(    )(    )
             4回戦と準々決勝で彼は暑さの中、4時間に及ぶ厳しい試合を戦った

4・・・ beating two of the (    )-ten (     )
             トップテンの対戦相手二人を破った

5・・・ lead efforts for (       ) the United Nations (     ) a world body (     )(    ) the 21st century
           国連を21世紀にふさわしいものに変えるための努力を主導する

6・・・ supply (    )(     ) to Sri Lanka to help improve its (     )(     )(     )
             スリランカの沿岸警備隊の能力向上を支援するために警備艇を供給する

****************************Answers*************************************:

1・・・ the veteran (left)-(hander) had tried to (retire) twice in the (past)
            このベテランの左腕投手は過去に二度引退しようとした

2・・・ his managers (persuaded) him to (stay) in the game
              球団は彼を説得し現役を続けさせた

3・・・ in the fourth (round) and (quarterfinals), he played (tough) four-hour matches (in)(the)(heat)
             4回戦と準々決勝で彼は暑さの中、4時間に及ぶ厳しい試合を戦った

4・・・ beating two of the (top)-ten (opponents)
             トップテンの対戦相手二人を破った

5・・・ lead efforts for (turning) the United Nations (into) a world body (suitable)(for) the 21st century
           国連を21世紀にふさわしいものに変えるための努力を主導する

6・・・ supply (ptrol)(vessles) to Sri Lanka to help improve its (coast)(guard)(capacity)
             スリランカの沿岸警備隊の能力向上を支援するために警備艇を供給する

megumitoshimori at 14:06|PermalinkComments(0)

2014年07月23日

なかなか良かった

image










昨晩のリレー音楽祭は
http://www.brightonhotels.co.jp/kyoto/hotelevent/ongakusai2014/
ファゴット、クラリネット、ピアノで、3人ともドイツで活躍中の演奏者。

今回はクラリネットの音がとてもよく聞こえて、ファゴットともぴったりあって、また、ピアノが日本人とは思えない感性(?)で、とても良かった。 お客さんは少なかったようですが。

特に最後に演奏された D.シュニーダー作曲、"Worlds Beyond"の中のWe should know better という曲がとてもカッコよかった!

音楽祭31日まで続きます・・・


******************************

本日の「かっこいい復習テストコーナー!」です。

1・・・ the wall painting (       ) an 11-meter-(        ) Godzilla (       )(         ) its mouth wide (          )
            壁画は大きな口を開けてにらむ11メートルのゴジラの姿を見せている

2・・・ the British film (       ) said he hoped japanese (         ) will (          ) his new Godzilla movie
          イギリス人の監督は、日本の観客が彼の新作のゴジラ映画を気に入ってくれるのを願うと言った

3・・・ around 1000 (          ) attended an (            )(          ) on Friday
          約1000人の退役軍人が金曜日に国際式典に参加した

4・・・ Ukraine's (          )-(           ) Petro Poroshenko
          ウクライナのポロシェンコ次期大統領

5・・・ the robot will (     )(       )(        ) in February (       ) 198,000 yen
           ロボットは来年2月に19万8000円で売り出される

6・・・ it moves (       )(         ) and has a flat-panel display (         )(        ) its (      )
         それは、車輪で移動し、胸にフラットパネルディスプレイが備え付けられている

******************************Answers*********************************

1・・・ the wall painting (shows) an 11-meter-(tall) Godzilla (staring)(with) its mouth wide (open)
            壁画は大きな口を開けてにらむ11メートルのゴジラの姿を見せている

2・・・ the British film (director) said he hoped japanese (viewers) will (like) his new Godzilla movie
          イギリス人の監督は、日本の観客が彼の新作のゴジラ映画を気に入ってくれるのを願うと言った

3・・・ around 1000 (veterans) attended an (international)(ceremony) on Friday
          約1000人の退役軍人が金曜日に国際式典に参加した

4・・・ Ukraine's (president)-(elect) Petro Poroshenko
          ウクライナのポロシェンコ次期大統領

5・・・ the robot will (go)(on)(sale) in February (for) 198,000 yen
           ロボットは来年2月に19万8000円で売り出される

6・・・ it moves (on)(wheels) and has a flat-panel display (attached)(to) its (chest)
         それは、車輪で移動し、胸にフラットパネルディスプレイが備え付けられている








megumitoshimori at 08:00|PermalinkComments(0)

2014年07月08日

リレー音楽祭、始まってますよ

image











ブライトンホテルの7月1日から毎晩リレー形式で31日まで行っている音楽祭に行ってきました。

http://www.brightonhotels.co.jp/kyoto/hotelevent/ongakusai2014/


昨晩は、作曲家の千住明さんということで、はて、何か楽器をひかれるのだろうかと思っていたら、ピアノを弾かれた。指揮もされた。おしゃべりもたっぷり聞けた。

ヴァイオリン、ビオラ、チェロ、コントラバス、フルートの演奏で、アサヒスウーパードライのCM曲や、日曜美術館のテーマ曲、祇園小唄に未来遺産、そしておなじみの風林火山。 

それから、20人以上の合唱団と一緒に、「世界がひとつの家族のように」「いつかやがて」「坂道の歌」と、それからアンコールも2曲、本当にたっぷり聞けました。

せっかくなので今回は、ステージ前の特等席でデザートとコーヒーをいただいて、しっかりと聴きました。

質の高い音楽を生演奏できくと、身体を音が通り抜けていって、自分の身体が透明になった気がしました。


散歩がてらに歩いてホテルまで行って、千住さんの音楽を生で聴いて、またぶらぶらと歩いて帰る・・

こんな贅沢はないなあ・・  京都の夏です。


***********************************:

本日の「リレー復習テストコーナー!」です。

1・・・ the holiday is (          ) to give (            ) a (           e) to learn about mountains
          この祝日は人々に山を知る機会を与えることを意図している

2・・・ give (           ) for the (            ) they (                )
           それらが提供する恩恵に感謝する

3・・・ the military (          ) the cabinet, (       ) the constitution and (           ) political (         )
           軍は内閣を解散、憲法を一時停止し、政治集会を禁止した

4・・・ General Prayuth (            ) the (              ), the second (            ) eight years
         プラュット司令官は、8年間で2度目となる今回のクーデターを擁護した

5・・・ the (           ) heiled the (             ) as (           )-(               ) 
      原告団は判決を画期的だと称賛した

6・・・ Kansai Electric (          ) an (          )(          ) a higher court the (         ) day
          関西電力は翌日に控訴した

***********************Answers**************************

 1・・・ the holiday is (intended) to give (people) a (chance) to learn about mountains
          この祝日は人々に山を知る機会を与えることを意図している

2・・・ give (thanks) for the (benefits) they (provide)
           それらが提供する恩恵に感謝する

3・・・ the military (dissolved) the cabinet, (suspended) the constitution and (banned) political (gatherings)
           軍は内閣を解散、憲法を一時停止し、政治集会を禁止した

4・・・ General Prayuth (defended) the (coup), the second (in) eight years
         プラュット司令官は、8年間で2度目となる今回のクーデターを擁護した

5・・・ the (plaintiffs) heiled the (ruling) as (epoch)-(making) 
      原告団は判決を画期的だと称賛した

6・・・ Kansai Electric (filed) an (appeal)(with) a higher court the (following) day
          関西電力は翌日に控訴した



megumitoshimori at 10:00|PermalinkComments(0)

2014年06月24日

クラリネット皆勤更新

image










また1年が過ぎ、私のクラリネットのレッスンの皆勤を更新しました。
今年の皆勤賞はかわいいお箸をいただきました!

皆勤記録を残しておきます。

2006年7月から始めたクラリネットは丸8年たち、9年目を迎えます。

1年目は1回休み
2年目は皆勤
3年目は皆勤
4年目も皆勤
5年目も皆勤
6年目も皆勤
7年目も皆勤
8年目も皆勤

全くのゼロから始めたクラリネット、ほとんど家で練習しなくて、1か月3回だけレッスンに行って吹いていたけど、8年もすれば、さすがに吹けるようになります。

また、この4月からはジャズのクラリネットも月に1回習いはじめ、3週間前に新しいクラリネットも買って、これがもう本当に素晴らしくて、思わず練習してしまうほど楽しくてはまってます。

何事もはやり継続が肝心なのではないでしょうか。 とてもいやだったり不都合なことがない限り、特にモチベーションがないときでも、ただ続けていくというのはもうそれだけで進んで行っているのではないでしょうか。

私はもう生きている限りクラリネットの練習を続けるでしょう・・・(なんてね)

**********************************

本日の「継続は力なりの復習テストコーナー!」です。

1・・・ the boat can (         ) (        )(          ) 12 people  その船は12人まで乗せることができる

2・・・ the battery can be (         )(         ) about three hours  バッテリーは3時間ほどで充電できる

3・・・ the (          ) of the law would (       ) the (         )(        ) from 20 to 18
          その法律の制定によって投票年齢が20歳から18歳に引き下げられる

4・・・ the (        ) is expected to become (      ) during the (         )(        ) that (           ) in late June
           6月末に終了する今国会の会期中にその法案は成立する(法律になる)見通しである

5・・・ exports (           ) only 12 percent (       ) the yen's (         )
      円安にもかかわらず輸入は12パーセントしか伸びなかった

6・・・ imports (          ) some 20 percent (           ) the year (            )
           輸入は前年比で20パーセント増大した
             



megumitoshimori at 22:15|PermalinkComments(0)

2014年06月16日

初めてのジャムセッション

image


  昨日の悲劇のマンゴーケーキと一緒に注文したコーヒーです。
これは、ブレンドで、ケーキとは別に600円です。落ちたマンゴーの値段より安いかもわからない(^^;)




さて、昨日の続きです。 私がクラリネットとジャズピアノを習っている教室で月に1回ジャズセミナーというのをやっていると仲間のIさんから教えてもらって、それは、私がまさにやりたかった、ジャムセッションだったのです!  

まだコードも覚えていない初心者の私は無理を承知で、無謀にも申し込んで、1週間で4曲を、覚えようとおもったのですが、無理に決まってますから、ピアノ用に、コードを楽譜に書いて、バッキングだけはなんとかできるように、そしてアドリブはその場任せということで、参加しました。 クラリネットとピアノの両方。

サックスが3人、トランペットが一人、ベース、ドラム、ピアノ(Iさん)がメンバーで、今回ワタクシはクラリネットとピアノの両方で参加しました。 ほかにピアノの見学のかたと、私がさそったボーカルのSさんも見学されました。

という大所帯で、初めはブルースで、クラリネットをしました。Iさんが、ピアノで、さすがですねえ、バンバン弾いておられました。クラリネットはアドリブはまだやり方がわからないので、テーマを一緒に吹きました。楽しい!

そして、次の曲は「ブルーボッサ」で、Iさんが変わってくれて、私がピアノを担当。 
アドリブもやってみたかったので、無理を承知でやらせてもらいました。
楽譜なしで、コードでリズムに合わせてその場で音を選んで弾く、これこそアドリブです。 

なんかめちゃくちゃだったような気がしますが、楽譜を見て弾くのではなく、みんなと音でコミュニケーションしながら、その場の気分で弾く(?)、、これは、前から楽しいとは思っていましたが、想像以上でした。 アドリブも勝手に見よう見まねでやったのですが、あとで「かっこよかった」と言ってくれる人もいたんですよ! (もちろん先生じゃないですが)  だれも、「君には無理だからやめたほうがいいよ」なんて言う人はいなかった!

楽譜からの解放感というか、自由度が急に増してきて、可能性がどんどん広がるというか、、やはりジャズは素晴らしい音楽ですねえ。 そして一緒にやっている人との緊張感とセンスが要求される、非常にレベルの高いものです。 コードがきちんとわかるようになって音を自由に操れるようになったら、本当に気持ちいいでしょうねえ。 

テーマを何回弾いて、アドリブをどのように回して、掛け合いはどういう風に進んでいくのか、そういった基本的なことがわかっていないので、これはやってみたほうが手っ取り早いとおもって、参加したわけですが、先生もみなさんも優しいし、ジャズ大好きな人が集まっているようで、本当に楽しかった。 みんなと一緒に音楽をするのが私は好きなようです。 

ドキドキしながら、初めてのジャムセッションの体験でした。 う〜ん、これははまりそう。


*******************************

本日の「楽しい楽し復習テストセッションコーナー!」です。

1・・・ started (         )(        )(       ) its North Rias Line (       ) Sunday morning
             日曜日の朝、北リアス線を全線復旧した

2・・・ this (      ) the (     ) of the South Rias Line the day (   )
           これは、前日の南リアス線の再開に続くものだった

3・・・ a 15-(   )-old (    ) has (     ) a (    ) golf tournament for women
          15歳のアマチュア選手が女子プロゴルフトーナメントで優勝した

4・・・ she (       ) with a (   ) of 11-under 205 to (    ) the three-day tournament
           彼女は通算205打、11アンダーで回り、3日間の大会を制した

5・・ (    )(    )(    ) South Korea's ferry (     )  韓国のフェリー事故から1週間

6・・・ 159 people have been (      )(   ) and 143 people remain (     )(    )
           159人の死亡が確認され、143人の安否が依然わからない


************************Answers*****************************:
1・・・ started (full)(service)(on) its North Rias Line (on) Sunday morning
             日曜日の朝、北リアス線を全線復旧した

2・・・ this (followed) the (reopening) of the South Rias Line the day (before)
           これは、前日の南リアス線の再開に続くものだった

3・・・ a 15-(year)-old (amateur) has (won) a (professional) golf tournament for women
          15歳のアマチュア選手が女子プロゴルフトーナメントで優勝した

4・・・ she (finished) with a (total) of 11-under 205 to (capture) the three-day tournament
           彼女は通算205打、11アンダーで回り、3日間の大会を制した

5・・ (a)(week)(after) South Korea's ferry (disaster)  韓国のフェリー事故から1週間

6・・・ 159 people have been (confirmed)(dead) and 143 people remain (unaccounted)(for)
           159人の死亡が確認され、143人の安否が依然わからない



megumitoshimori at 22:02|PermalinkComments(0)

2014年06月08日

新しいクラリネット

image








新しいクラリネットが本日の午前中に届きました。

東京旅行の初日に買ったので、失くしたり、こわしたりしないために送ってもらいました。

さっそく吹いてみましたが、何て吹きやすくて、美しい音色! 

前の楽器のときは、音が出ないのは自分が悪いと思っていたけど、やはり楽器のよるところもたぶんにあったようです。 前の楽器には悪いけど、本当にこれなら吹いていてもとても楽しくなるでしょう。

新品の楽器はひび割れ防止のため、一度に長時間吹いてはいけなくて、少しずつ吹いてはスワブで水分を取り除くということを繰り返さないといけません。


新しいクラリネットを少しずつ吹きながら、明日からの授業に備えての準備や、部屋の掃除や、洗濯や、

それからジャズピアノの黒本も届いたので、さっそくこれも練習したいと、忙しく楽しく動き回っています。


死ぬまでは元気で楽しくやりたい、というモットーなので、それに備えてがんばってます。


みなさん、明日から授業再開ですからお忘れなく〜!


*********************************:

では、本日の「たのしく元気な復習テストコーナー!」です。

1・・・ a (        ) (           ) member says she is (          )(         ) the Takarazuka Revue
         ある元歌劇団員は宝塚歌劇団に感謝していると言っている

2・・・ she (           ) that she will (           ) to (           ) it
           応援し続けると付け加えている

3・・・ Japan's (            )(            )  日本の平和憲法

4・・・ helped (            ) to peace and (             ) around the world 
           世界の平和と安全に貢献する手助けをしてきた

5・・・ (           ) China (       )(          )   中国を念頭に

6・・・ they expressed (          ) about the reported (          )-(        ) of nuclear (           )
           伝えられる核兵器備蓄の増強に懸念を示した

****************************Answers*****************************

1・・・ a (former) (toupe) member says she is (thankful)(to) the Takarazuka Revue
         ある元歌劇団員は宝塚歌劇団に感謝していると言っている

2・・・ she (adds) that she will (continue) to (support) it
           応援し続けると付け加えている

3・・・ Japan's (pacifist)(Constitution)  日本の平和憲法

4・・・ helped (contribute) to peace and (security) around the world 
           世界の平和と安全に貢献する手助けをしてきた

5・・・ (with) China (in)(mind)   中国を念頭に

6・・・ they expressed (concern) about the reported (build)-(up) of nuclear (arsenals)
           伝えられる核兵器備蓄の増強に懸念を示した










megumitoshimori at 17:09|PermalinkComments(0)

2014年06月07日

先生のライブ

imageimage









ジャズピアノの先生のライブが大阪であったので行ってきました。

同じクラスのIさんとご一緒しました。

大阪に住んでいる息子も誘ったら来ました。 仕事ばかりしていてはいけませんから。

ジャズというよりいろいろなジャンルがまざった、若者の音楽でした。

オリジナル曲もたくさんあり、来年はCDを出されるそうです。

昼間からでしたが、満員でとてもたくさんの人が来てました。

楽しかったです!



*************************

本日の「ライブも復習テストも楽しいコーナー!」です。

1・・・ (              ) Jakucho Setouchi wrote the(           ) 作家の瀬戸内寂聴さんが作詞をした

2・・・ (               ) Yutaka Sado (           ) the (              ) for the performance
            指揮者の佐渡裕さんが指揮棒をとった

3・・・ (              ) say the virus may (        )(          )(          ) by (       ) birds from South Korea
          専門家は、このウイルスは韓国からわたってくる野鳥によって運ばれたのかもしれないと言っている

4・・・ more than 11 (        ) chickens and (          ) have been (                )(   ) since January
            1月以来1100万羽以上の鶏やアヒルが殺処分されている

5・・・ by (          )(         ), developing (           ) energy, and promoting(     )(       )(          )(          )
           省電力や再生可能エネルギーの開発、火力発電所の効率化により

6・・・ (         ) its policy of (          )(         )(         )(          )
                使用済み核燃料を再利用するその方針を維持する


*************************Answers********************************

1・・・ (author) Jakucho Setouchi wrote the(words) 作家の瀬戸内寂聴さんが作詞をした

2・・・ (conductor) Yutaka Sado (held) the (baton) for the performance
            指揮者の佐渡裕さんが指揮棒をとった

3・・・ (experts) say the virus may (have)(been)(carried) by (wild) birds from South Korea
          専門家は、このウイルスは韓国からわたってくる野鳥によって運ばれたのかもしれないと言っている

4・・・ more than 11 (million) chickens and (ducks) have been (disposed)(of) since January
            1月以来1100万羽以上の鶏やアヒルが殺処分されている

5・・・ by (saving)(electricity), developing (renewable) energy, and promoting(efficient)(thermal)(power)(generation)
           省電力や再生可能エネルギーの開発、火力発電所の効率化により

6・・・ (maintain) its policy of (recycling)(spent)(nuclear)(fuel)
                使用済み核燃料を再利用するその方針を維持する



megumitoshimori at 18:44|PermalinkComments(0)

2014年06月03日

クラリネット

imageimage









新しいクラリネットを買いました。 8本のクラリネットを吹き比べて、たるやマウスピース、リガチャーもそれにあわせて買いました。 楽器店で3時間もねばりましたが、よいのが買えました。

後は、練習あるのみです。 これで少しはがんばる気になれるだろう。 



*************************************

本日の「復習テストコーナ!」です。

1・・・ The Takarazuka (           ) held a (            ) in the city (       ) Takarazuka
      宝塚歌劇団は宝塚市で式典を開いた

2・・・  including (            ) and (               ) members   現役・退団員を含む

3・・・ the (            )(           )(              )   ノルウェーのノーベル委員会

4・・・ nominated (           ) 9 of Japan's (              )  日本の憲法9条をノミネートした

5・・・ the (            )(              ) of twelve (           )-(            )(              )(     )  
           核兵器を保有しない12か国の外相

6・・・ the (          )-(         ) and (               )(        )  「 軍縮・不拡散イニシアチブ(NPDI)」


***********************Answers***********************************:

1・・・ The Takarazuka (Revue) held a (ceremony) in the city (of) Takarazuka
      宝塚歌劇団は宝塚市で式典を開いた

2・・・  including (current) and (retired) members   現役・退団員を含む

3・・・ the (Norwegian)(Nobel)(Committee)   ノルウェーのノーベル委員会

4・・・ nominated (Article) 9 of Japan's (Constitution)  日本の憲法9条をノミネートした

5・・・ the (foregin)(ministers) of twelve (non)-(nuclear)(weapons)(states)  
           核兵器を保有しない12か国の外相

6・・・ the (Non)-(Proliferation) and (Disarmament)(Initiative)  「 軍縮・不拡散イニシアチブ(NPDI)」




megumitoshimori at 23:09|PermalinkComments(0)

2014年05月16日

イナバウア

image









これまでのレッスンに加えて、ジャズクラリネットを月に1回習い始めました。

基本から吹き方を教えてもらっていますが、「イナバウア」してください、ということで、

何かと思ったら、クラリネットを吹く姿勢のことでした。

背中をえらくそらしてクラリネットを吹く格好になるので、こんなんおかしいのと違うかなあと思っていましたが、

先生が、私が吹く様子をアイフォンのビデオに撮ってくれて、あとで見せてくれました。 

すると、普通に吹いているのが前かがみで、イナバウアが姿勢よくまっすぐくらいでした。

おお! なんという発見。

これからは、イナバウワでふくぞ!


ところで、C3クラスのTさんは大学でアイススケートクラブに入っていて、イナバウアができるんですよ!(こちらは本物の)


*******************************

では、本日の「姿勢を正して復習テストコーナー!」です。

1・・・ (          )(           ) 14,000 (               ) died     1万400人以上の新生児が死亡した

2・・・ (         )(          )(          ) their (           )   生後数時間のうちに 

3・・・ workers will not be (           ) to (              ) to another (           )
           他の地域への転勤は求められない

4・・・ the move will (            ) a more (             )(               )
            この動きはより優秀な労働力を確保するだろう

5・・・ the Nuclear Security Summit in (         )(            )
        ハーグで行われた核セキュリティ・サミット

6・・・ US (              ) Barack Obama (                ) Japan's announcement as a (         )(              )
        アメリカのバラク・オバマ大統領は日本の発表を重要な約束として言及した


*****************************Answers**********************************:

1・・・ (more)(than) 14,000 (newborns) died     1万400人以上の新生児が死亡した

2・・・ (within)(hours)(after) their (birth)   生後数時間のうちに 

3・・・ workers will not be (required) to (transfer) to another (region)
           他の地域への転勤は求められない

4・・・ the move will (secure) a more (capable)(workforce)
            この動きはより優秀な労働力を確保するだろう

5・・・ the Nuclear Security Summit in (The)(Hague)
        ハーグで行われた核セキュリティ・サミット

6・・・ US (President) Barack Obama (cited) Japan's announcement as a (major)(commitment)
        アメリカのバラク・オバマ大統領は日本の発表を重要な約束として言及した




megumitoshimori at 22:23|PermalinkComments(0)

2014年04月20日

恥をかく練習

image










ワタクシ、最近、恥をかく練習をしております。

まだ全然弾けないジャズピアノですが、セッションというのに行って、無理やりピアノを弾いています。

知り合いのドラムの人がセッションのホストをつとめていて、楽譜をみて弾いてもよいかたずねたら、

「そんなのはジャズじゃない。お子ちゃまの発表会みたいなもんだ。カラオケみたいなもんだ」ときついことをおっしゃる。

もちろんそんなのわかっているけど、でも参加することにも意義があると思うんです。周りの迷惑は考えず、

自分が上手になるためには、そういうことも必要だとね。

それで、3週間前にはじめて、無理やり、弾かせてもらった。 以前発表会で弾いた「Nightingale Sang In Berkeley Square」 楽譜をベースとギターとドラムの人に配って、一緒にやってもらおうとしたけど、あまり知られていない曲なのか、楽譜が読めないのか、私のピアノに合わせられないのか、あまり音が聞こえなかった。 とってもアウェイ感(この言葉は息子に教えてもらました)があり、まあほんとうに恥ずかしかったけど、この年になったら、こういうチャレンジが必要だと思うのです。若いときだったらとてもできませんでした。

そして、きょうも、きっと無理だと思いながらも楽譜を用意していきました。 そして、また同じように「楽譜を持ってきたのだけど弾かせてもらえないか」と言ったら、そんなのはジャズじゃないから、暗譜してから出直してみたいなことを言われました。 私は全然めげません(笑)。  でも今日はだめだなと思いながら、他の人のセッションを聴いていたのですが、初めのほうは人数が少なかったので、「弾いてみる?」と言ってくれたので、いそいそと第二弾の経験となりました。
ベースとドラムが合わせてくれて、今レッスンで練習中の「枯葉」と「「My Foolish Heart」の2曲をひかせてもらえました。 楽譜通りに弾きました。今回はしっかり音が聞こえました。

本当はもう少し弾けるようになってから参加したほうがよいのかもわからないが、楽譜をみて弾いてはジャズにはならないというのはよく頭でわかっているので、実際に弾いてみてその「だめさ感覚」を覚えておくことが大事だと思うのです。

どんなに上手でも楽譜を見て弾いたら、これはジャズになっていない。どんなに下手でも、コードだけみて、セッションすると本当に楽しいだろうなあと思う。 楽譜をみてたらほかの楽器とコミュニケーションができないのだ。

今の自分をしっかり覚えておいて、10年後に楽譜なしで自由に楽しくコミュニケーションができるようになることを目標に頑張りたいと思います。 きょうはなんだかとってもまじめだなあ。


***********************************

では、本日は「どんどん恥をかいて覚えよう復習コーナー!」です。

1・・・ the driver is (              ) of having(           )(          ) at the (           )
          運転手は居眠り運転をしていたと疑われている

2・・・ two people (       )(          ) and 26 (         ) were (           )
          2人が死亡し26人がけがをした

3・・・ Japanese people have (             ) the third (             )
       日本の人々は3周年を迎えた

4・・・ the (              )(           )(             )(           )  東日本大震災

5・・・ he gave up his (             )(                )
             彼は障害者手帳を返納した

6・・・ the composition can now be rightly (               )(            ) Takashi Niigaki
          現在その曲は正しくは新垣隆氏の作品とされる


*************************************************************************

1・・・ the driver is (suspected) of having(fallen)(asleep) at the (wheel)
          運転手は居眠り運転をしていたと疑われている

2・・・ two people (are)( dead) and 26 (others) were (injured)
          2人が死亡し26人がけがをした

3・・・ Japanese people have (marked) the third (anniversary)
       日本の人々は3周年を迎えた

4・・・ the (Great)(East)(Japan)(Earthquake)  東日本大震災

5・・・ he gave up his (disability)(certificate)
             彼は障害者手帳を返納した

6・・・ the composition can now be rightly (attributed)(to) Takashi Niigaki
          現在その曲は正しくは新垣隆氏の作品とされる













megumitoshimori at 23:16|PermalinkComments(0)

2014年04月09日

水彩画展のご案内

image











浅田ようこ先生の水彩画展のご案内です。

2014年 4月29日(火)~5月4日(日) 12:00〜19:00 (最終便17:00)

場所: カフェ・ギャラリー ビルゲート2F
      寺町三条上がる

写真のポスターカード(素晴らしいでしょ!)を教室においてますので、おひとり一枚ずつどうぞ〜。 早い者勝ちです!



*****************************

本日は昨日のNHKカルチャーでの「うきうき復習コーナー」です!

1・・・  Wear (           ) shoes.   履き慣れた靴を履いてください。

2・・・ When doest it start?  - (    ) ten minustes!     いつ出発ですか?  − 10分後です!

3・・・ The (    )(        ) is in front of the harbour information centre. 
                 集合場所は港湾案内所の前です

4・・・  The bus (       )(       ) to the zoo.  バスは動物園まで直行します。

5・・・ After (       )(     ) the (       ) in the morning, I went to visit my friend.
           朝、洗濯物を干してから友人を訪れました。 

6・・・The train was (        ) this morning because of a (     )(       ).
            人身事故で今朝電車が遅れました。


**********************Answers*********************:


1・・・  Wear (comfortable) shoes.   履き慣れた靴を履いてください。

2・・・ When doest it start?  - (In) ten minustes!     いつ出発ですか?  − 10分後です!

3・・・ The (meeting)(point) is in front of the harbour information centre. 
                 集合場所は港湾案内所の前です

4・・・  The bus (goes)(straight) to the zoo.  バスは動物園まで直行します。

5・・・ After (hanging)(out) the (laundry) in the morning, I went to visit my friend.
           朝、洗濯物を干してから友人を訪れました。 

6・・・The train was (delayed) this morning because of a (fatal)(accident).
            人身事故で今朝電車が遅れました。



megumitoshimori at 18:50|PermalinkComments(0)

2014年03月23日

live jazz

image








普段、週末の夜はたいてい仕事なので、春休みこそどこか遊びに行こうと探していたら

偶然ギターの名古屋在住のM氏のライブを見つけて、「おっ、これは神様のおぼし召し」と行ってみた。

M氏はかなりすごいジャズのギタリストで、30年以上前から知っているけど、ここ数年ずっと聞いていなかった。

M氏は私を見つけてとても驚いた様子で、「メグちゃんが来てくれて嬉しいよ」となんだかとても喜んでくれて、

ワタクシもとても嬉しくてうるうるきました。いろいろ心配してくれてたようで、安心したと言ってもらえて、私の心の奥に封印している傷口が少し癒されました。

M氏と一緒に来ていたお弟子さんも知っている人で4,5年ぶりにお会いして、お話しできて暖かい気持ちになりました。

このライブに行くのは本当はちょっと勇気がいって迷ったのですが、思い切ってやってみると、得るものが思った以上にありました。 「ちょっとした勇気」って大切ですね。

そして何よりもM氏のギターが素晴らしく良かったです。 腱鞘炎にかかっていた手も回復されたようで、たくさん演奏してくれました。 

良質のジャズを聴くのは私にとって最高のご馳走です。



**************************:

本日の「元気が出る復習コーナー」です!

1・・・ the young fighters tried to (      ) the wrestlers (         )(      ) the (        )
         子供力士たちは、それらの力士を土俵の外へ押し出そうとした

2・・・ (          ) much (             ) from the crowds    観客の大笑いを誘った
             
3・・・ potentially (      )-(             ) natural (            )   命に危険がおよぶような自然災害

4・・・ the Japan (              )(             )   気象庁

5・・・ two (        )(       ) the court's five (            ) opposed the (          ) decision
        法廷の5人の(最高裁判所の)判事のうち2人は今回の判決に反対した

6・・・ undergo a (          )(             )(             )   性転換手術を受ける


************************Answers*********************************

1・・・ the young fighters tried to (push) the wrestlers (out)(of) the (ring)
         子供力士たちは、それらの力士を土俵の外へ押し出そうとした

2・・・ (draw) much (laughter) from the crowds    観客の大笑いを誘った
             
3・・・ potentially (life)-(threatening) natural (disasters)   命に危険がおよぶような自然災害

4・・・ the Japan (Meteorological)(Agency)   気象庁

5・・・ two (out)(of) the court's five (justices) opposed the (latest) decision
        法廷の5人の(最高裁判所の)判事のうち2人は今回の判決に反対した

6・・・ undergo a (gender)(change)(operation)   性転換手術を受ける




megumitoshimori at 15:22|PermalinkComments(0)

2014年03月20日

jazz pianoは楽しい!

image










2回目のジャズピアノのレッスンが終わりました。

コードを覚えながら少しずつ自分でもアドリブをしましょうという段階なのです。

スケールの練習だけでも、スイングしながら、あるいは、ボサノバで練習すると、

のりのりになってきて(笑)、とても単純な音だけで回していても、自分で作る喜びを感じています。

先生を含めて全員女子6人で一緒に演奏すると本当に楽しいのです!


これまでも何度もジャズピアノに挑戦したけれど、やりかけてはあきらめて、

つい楽譜になっている曲を弾いたほうが手っ取り早いので、

そういうことばかりして、全然ジャズは弾けませんでした。

楽譜に描かれたスタンダードの曲をそのまま弾いても、それはジャズにはならないですからねえ。

先日たまたまつけたテレビで有名なクラシックの若手ピアニストがニューヨークのライブハウスにお忍びで行って

飛び入りで演奏していたのが流れてていましたが、・・・???



ということで、ピアノ初心者になって、ジャズピアノを始めていますが、

聴くことに関してはかなり年季が入ってます。  良質のジャズを長年聴いてきましたから(笑〜)

だから、どんなジャズが自分の好みかがはっきりしているので、自分で弾きたいジャズもわかっています。


新しい外国語を学ぶのと似た気持ちになります。 音読80回からいきましょう(笑)


10年後を目指してがんばります!


******************************


本日の「わくわく復習コーナー」です!


1・・・ he could not have (     )(   ) his own feet  彼は自立できなかったである


2・・・ if (    )(     )(     )(     ) the Big Issue   もしビッグイシューがなければ


3・・・ the rise (    ) the number of (            ) cyber (           )

                高度なサイバー事件の増加

4 ・・・ targeting public and (          )(             ) as well as individuals

                   政府機関や民間企業、個人などを狙った

5 ・・・ (             ) dolphin hunting (              ) in a town in Wakayama Prfecture

               和歌山県のある町で行われている伝統的なイルカ漁

6・・・ (            )(        )(          ) on the issue have been (          ) on Twitter

               この問題にに対する賛否両論がツイッターに寄せられた

*************************Answers**********************

1・・・ he could not have (stood)(on) his own feet  彼は自立できなかったである

2・・・ if (it)(were)(not)(for) the Big Issue   もしビッグイシューがなければ

3・・・ the rise (in) the number of (sophisticated) cyber (incidents)
        高度なサイバー事件の増加

4 ・・・ targeting public and (private)(sectors) as well as individuals
              政府機関や民間企業、個人などを狙った

5 ・・・ (traditional) dolphin hunting (practiced) in a town in Wakayama Prfecture
             和歌山県のある町で行われている伝統的なイルカ漁

6・・・ (Pros)(and)(cons) on the issue have been (posted) on Twitter
            この問題にに対する賛否両論がツイッターに寄せられた









megumitoshimori at 18:05|PermalinkComments(0)

2014年03月14日

京都水彩展

imageimage










今日は絵の教室の方が案内をくださった「京都水彩展」に行ってきました。


京都市美術館で16日まで開催しています。

大きさと量に圧倒されてしまった。 300点以上出品されていて、しかもどれも大きな作品ばかりで

水彩画でもここまでかけるんだ、と関心しました。

あまり人がいなかったので、自由に見ていたら、

なんと、10年ほど前に茅ヶ崎方式京都校に通ってくださっていた生徒さんのお名前の作品が・・・

彼女は今でも年賀状をくださるので、数年前から彼女の絵の作品の年賀状を送ってくださっていて

絵をしていることは知っていましたが、ここで発見しましたよ!(笑)

大きな作品でどこか外国の街を描いておられました。

面白出会いでした。

京都水彩展の隣で開催されていた「新作家集団展」というのもついでに見てきました。

こういうのはいろいろなものを見るのが楽しいのです。



*******************************

では、本日の復習も前日の続き。


1      It (     )(  )(      ) for me to (    )(     )(   ) the traditional Japanese comedy style.

   日本の伝統的なお笑いのスタイルに慣れるには少々時間がかかった。


2      Why do I (       )(     ) (      )(     ) I say (        )(     )?

何か面白いことを言うたびに、どうして叩かれなきゃならないの?


3  (   )(  )(    ), my work now is the (         )(    ) my experiences (    )(    ). 

 ある意味、現在の僕の仕事はこれまでのわが経験の集大成なんだ。


4  Every (           ) experience of the past is (        )(    ) now.

 過去のいきあたりばったりの経験すべてが今、報われつつある。


5  It doesn’t (          )(        ).

それは筋が通っていない。



**********************Answers***********************************


1       It (took)(a)(while) for me to (get)(used)(to) the traditional Japanese comedy style.

   日本の伝統的なお笑いのスタイルに慣れるには少々時間がかかった。


2       Why do I (get)(hit) (every)(time) I say (something)(funny)?

何か面白いことを言うたびに、どうして叩かれなきゃならないの?


3  (In)(a)(way), my work now is the (compilation)(of) my experiences (so)(far). 

 ある意味、現在の僕の仕事はこれまでのわが経験の集大成なんだ。


4  Every (random) experience of the past is (paying)(off) now.

 過去のいきあたりばったりの経験すべてが今、報われつつある。


5  It doesn’t (make)(sense).

それは筋が通っていない。




 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



megumitoshimori at 15:19|PermalinkComments(0)

2014年03月11日

ジャズピアノ開始!

IMG_5072










2月まで習っていたピアノレッスンの曜日が合わなくなって、ついにジャズピアノを習うことになった。


クラリネットのクラスのあとに続けてあります。 曜日的にちょうど良いです。


その前に隔週でNHKのクラスが入っているので、しんどいようで楽しい一日です。


今日はそのジャズピアノのレッスンの第1回目でした。 


曜日の都合で中級クラス(5人)に入れてもらったので、


他の生徒さんとは知識も経験も全然違うのですが、


先生の教え方が上手で、クラスのみなさんも親切なので、


なんとかやっていけるかな〜と思っています。


もっとも私は落ちこぼれでも全然平気なので構いませんし(笑)


それに私は他の人に迷惑でも気にしないので・・・(笑)



ずっとジャズは聞いてきたけど、


聴いているだけよりも自分で弾けるようになったほうがずっと楽しいと思う。


いまから練習すれば、老後にはなんとか弾けるようになっているんじゃないでしょうか・・




***************************************

では、きょうも復習といきましょう。


1・・・ (     )(     )(      )   日本郵便


2 ・・・  (      ) its (      )(         )(         )   業績不振を改善する


3 ・・・ while (        )(       ) its close relationship with (          ) 

     一方韓国政府との親密関係を誇示している


4 ・・・ his (          ) against Japan's (            )(     )    日本の植民地支配への抵抗運動 



5 ・・・ close the US (         )(       ) Futenma (      )(      ) 


      アメリカ海兵隊の普天間飛行場を閉鎖する


6 ・・・ a (          )-(          ) area of Ginowan City   宜野湾市の人口密集地



****************Answers**************************


1・・・ (Japan)(Post)(Company)   日本郵便

2 ・・・  (improve) its (poor)(business)(performance)   業績不振を改善する

3 ・・・ while (showing)(off) its close relationship with (Seoul)  一方韓国政府との親密関係を誇示している

4 ・・・ his (resistance) against Japan's (colonial)(rule)    日本の植民地支配への抵抗運動 

5 ・・・ close the US (Marine)(Corps') Futenma (Air)(Station)  アメリカ海兵隊の普天間飛行場を閉鎖する

6 ・・・ a (densely)-(populated) area of Ginowan City   宜野湾市の人口密集地







megumitoshimori at 21:24|PermalinkComments(0)

2014年03月08日

3月の絵

image










3月の絵は、マーガレットにクマのぬいぐるみ。


初めは背景を薄い緑にしたのだけど、ぼやけてきたので、ブルーに塗りなおしました。


テーブルの色ももっと明るかったので、全然落ち着きがなかったのですが、


少し濃くすると安定感が出ました。


なかなか良い感じです。 (ちょっと先生にお手伝いしてもらいました^^;)



今月習ったこと: 水彩画でも、しっかり乾けばあとから塗りなおすことができる。 


それによって深みがでる。



いつも3時間1回で仕上げようとおもうから、焦ってしまうのだけど、


次回からは何回かにわたってじっくり描いてみようと思っています。


絵は年をとってからでもできるから、今から少しずつ練習して、


老後にさらに楽しく絵が描けるようにしたいです。



****************************


ではでは、今日の英単語です。


1 ・・・ has (       ) its 10th (             )

         10周年を迎えた


2 ・・・ is employed as a (          )(        )(         )

           介護ヘルパーとして働いている


3      an (        )-the-(         )(       )(          )

      ベースアップ


4   (            )(              )(           )

              春闘


5 ・・・ the (                ) died (        )(       )(        )

       その漫画家は心不全で亡くなった


6  ・・・ a hero with a round (     ) made of anpan, a (    ) containing (   )(   )(   )

         アンパンでできている丸い顔のヒーロー
     


***********************Answers***********************


1 ・・・ has (marked) its 10th (anniversary)

         10周年を迎えた

2 ・・・ is employed as a (nursing)(care)(worker)

           介護ヘルパーとして働いている

3      an (across)-the-(board)  (pay)(increase)

      ベースアップ

4   (spring)(labor)(negotiations)

              春闘

5 ・・・ the (cartoonist) died (of)(heart)(failure)

       その漫画家は心不全で亡くなった

6  ・・・ a hero with a round (head) made of anpan, a (bun) containing (red)(bean)(paste)

         アンパンでできている丸い顔のヒーロー
     










megumitoshimori at 15:24|PermalinkComments(0)

2013年12月12日

じゃじゃ〜ん

絵2013,12−2絵2013,12−3絵2013,12−1













みなさま、お待たせいたしました。 (待ってなんかないって?)


ワタクシの水彩画、第一号を教室に飾りました。


素敵な額縁に入れて、 厚かましくも、


浅田ようこ水彩画家の素晴らしい絵の横に同列に飾らせていただきましたぞ。



雰囲気がなんとなくあっていて、違和感がありませんよ、(と思う)



教室がまるで画廊のようになってきました〜。



ぜひぜひじっくりと鑑賞くださいませ。








megumitoshimori at 14:26|PermalinkComments(0)

2013年09月04日

今夢中になっていること

ピアノ









水泳も夢中になりつつあるのですが、


もうひとつ夢中になっていることがあります。


それは、ピアノです。


偶然、とっても素晴らしいジャズのスタンダードの楽譜を手に入れて、


自分で練習していたのですが、このさい習うことにしたのです。



クラリネットを習っている同じ教室で、自分の好きな曲を教えてくれるクラスを見つけたので、



さっそく申し込んで7月から習っているのです。



3曲弾けたら終了しようと思っているのですが、



弾き出したら面白くて、止まらないです。



寝る前に少し練習しだすと、気が付くと1時間以上弾いてしまいます。



朝起きても、ベッドのすぐ横にあるので、ついつい弾いてしまいます。



あらためて、ジャズというのはやはり素晴らしいと思うこのごろ。



これまで何度も練習しようとしてはうまくいかなくて、いろいろブレーキもかかっていたのですが、



やはり、やりたいことはすぐやる即やることに決めてますので、行動力もどんどんついてます。



裏拍にベースをあわせるところがとっても難しいです。



ああでもないこうでもないといろいろ考えながら弾くのですが、



この「考える」というのがとても快感で、



考えて、何度も弾いてみて、ピタッとあった(様な気がする)時には、



もうすごい快感なのです。これができるようになると頭がよくなる気もします(笑)



それで、いまその感覚にはまってしまって、ついつい練習してしまうのです。



なんだかすごいピアノが弾けるように思いませんか? 



水泳でいうと昨日の平泳ぎと同じレベルです^^






megumitoshimori at 22:37|PermalinkComments(0)