Credo    信仰宣言

●はじめに ●Kyrie ●GloriaCredo ●Sanctus Benedictus ●Agnus Dei ●辞書


[C1] Credo in unum Deum.
                    われは信ず、唯一の神
[C2] Patrem omnipotentem
                    全能の父、
[C3] factorem caeli et terrae, visibilium omnium, et invisibilium.
                    天と地、見ゆるもの、見えざるもの、すべての造り主を
[C4] Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum.
                    われは信ず、唯一の主、神のおんひとり子、イエズス・キリストを
[C5] Et ex Patre natum ante omnia saecula.
                    よろず世のさきに父より生まれ、
[C6] Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero.
                    神よりの神、光よりの光、まことの神よりのまことの神
[C7] Genitum, non factum, consubstantialem Patri:
                    造られずして生まれ、父と一体なり
[C8] per quem omnia facta sunt.
                    すべては主によりて造られたり
[C9] Qui propter nos homines, et propter nostram salutem,
   descendit de caelis.
                    主はわれら人類のため、またわれあの救いのために、
                    天よりくだり、
[C10] Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine:
                    聖霊によりて、処女マリアよりおんからだをうけ、
[C11] Et homo factus est.
                    人となりたまえり
[C12] Crucifixus etiam pro nobis: sub Pontio Pilato passus,
    et sepultus est.
                    ポンツィウス・ピラトゥスのもとにて、
                    われらのために十字架につけられ、苦しみをうけ、葬られたまえり
[C13] Et resurrexit tertia die, secundum Scripturas.
                    聖書にありしごとく、三日目によみがえり、
[C14] Et ascendit in caelum: sedet ad dexteram Patris.
                    天にのぼりて父の右に座したもう
[C15] Et iterum venturus est cum gloria judicare vivos et mortuos:
                    栄光のうちに再び来たり、生ける人と死せる人とを裁きたもう
[C16] cujus regni non erit finis.
                    主の国は終わることなし
[C17] Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem:
                    われは信ず、主なる聖霊、生命の与え主を
[C18] qui ex Patre Filioque procedit.
                    聖霊は、父と子とよりいで、
[C19] Qui cum Patre et Filio simul adoratur, et conglorificatur:
                    父と子とともに拝みあがめられ、
[C20] qui locutus est per Prophetas.
                    また預言者によりて語りたまえり
[C21] Et unam sanctam catholicam et apostolicam Ecclesiam.
                    一・聖・公・使徒継承の教会を信じ、
[C22] Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum.
                    罪のゆるしのためなる唯一の洗礼をみとめ、
[C23] Et exspecto resurrectionem mortuorum.
                    死者のよみがえりと
[C24] Et vitam venturi saeculi.
                    来世の生命とを待ち望む
[C25] Amen.
                    アーメン