何を言っているのかよくわかりませんでしたわ! 何が言いたいのかな!

 ミュージカルみたいだなあと思う、ミュージカルなんてほとんど見た事ないけど。チェンくんによる最後のサビに向けての展開っぽいところが特に。全体的にオサレな曲が多い中でちょっと異色かもね。整数で割り切れそうというか。笑

 一番のサビ前の「身后」は身体の後ろと死後の両方の意味を掛けているのかしらね。韓国語和訳を見たら皆さん前者で訳していたので訳すときに遊んだのかな。サビ一行目の「I fall」と韻を踏むために2行目は「以后」になってるんだと思うんですが、訳に組み込むことはできませんでした。英語訳が出てきたらまた見直します。

EX’ACT - The 3rd Album

EX’ACT - The 3rd Album

  • EXO
  • K-Pop
  • ¥4000
Stronger

Stronger

  • EXO
  • K-Pop
  • ¥250
  • provided courtesy of iTunes

作詞:Chung Joohee(Jam Factory), Aagnes Shin(MonoTree), 周炜杰
作曲:Andreas Oberg, Gustav Karlstrom, Joo-Hyoung Lee(MonoTree)

 

你脚步慢下来 感觉比我还难捱[ái]
君はゆっくりと歩いてくる 僕よりも苦しそうな感じで

你为了我掉的眼泪 还比我脸颊[liǎnjiá]的温暖慷慨[kāngkǎi]
君は僕のために涙をこぼし 僕の頬の暖かさよりも憤っている

坏天气它总是没预兆[yùzhào] 有了你风雨天也能微笑
悪い天気にはいつも前触れがなく 君がいれば雨風すら微笑んでくれる

Everything’s just gonna be fine (yes you will)
きっと全部うまくいくよ(きっとそうなる)

在我身后守护的你 跌倒[diēdǎo]时仰望[yǎngwàng]从不缺席[quēxí]
僕の後ろで守ってくれる君 転んだ時は必ず仰ぎ見るんだ


Every time I fail every time I fall
失敗するたび、いつも僕は倒れてしまう

给我力量足以面对那以后
向かい合うために必要な力を僕にくれないかな

Every time I doubt every time I lose
疑うたび、いつも僕は負けてしまう

陪我哭过笑过让我变强大
僕に寄り添って笑ったり泣いたりしてくれたおかげで、僕は強くなれた

Feeling stronger feeling stronger
強くなったように感じるよ

黑暗的尽头是晴朗[qínglǎng]的路
暗黒の果ては晴れ晴れとした道だ

如艳[yàn]阳般 stronger me and you
鮮やかな太陽のように、強くなった僕と君


当我的心就快凋零[diāolíng]
僕の心が枯れてしまいそうな

在这样的时刻 你都会在
そんなときも 君がいるだろう

在漫长徬徨的终点 有一张我熟悉的笑脸
果てしなく彷徨った果てに 僕がよく知っている笑顔がある

Everything’s just gonna be fine
きっと全部うまくいくよ

就算步伐[bùfá]摇晃[yáohuàng]不定 有你的怀抱瞬间安心
たとえ足取りがゆらゆらと定まらずとも 君を胸に抱いた瞬間安心できる


Every time I fail every time I fall
失敗するたび、いつも僕は倒れてしまう

给我力量足以面对那以后
向かい合うために必要な力を僕にくれないかな

Every time I doubt every time I lose
疑うたび、いつも僕は負けてしまう

陪我哭过笑过让我变强大
僕に寄り添って笑ったり泣いたりしてくれたおかげで、僕は強くなれた


让昨天还在人海飘流[piāoliú]着的我
昨日まだ人波の中を漂流していた僕を

今天能更有自信往前走 向着明天更靠近
今日は更に自信を持って前に進ませ 明日は更に近づけてくれる


Every time I fail every time I fall
失敗するたび、いつも僕は倒れてしまう

每步成长 是否都在你眼中
一歩一歩の成長は 君の瞳の中にあるんじゃない?

Every time I fail every time I fall
失敗するたび、いつも僕は倒れてしまう

给我力量足以面对那以后
向かい合うために必要な力を僕にくれないかな

Every time I doubt every time I lose
疑うたび、いつも僕は負けてしまう

陪我哭过笑过让我变强大
僕に寄り添って笑ったり泣いたりしてくれたおかげで、僕は強くなれた

Feeling stronger feeling stronger
強くなったように感じるよ

黑暗的尽头是晴朗[qínglǎng]的路
暗黒の果ては晴れ晴れとした道だ

如艳[yàn]阳般 stronger me and you
鮮やかな太陽のように、強くなった僕と君