2008年02月20日

ヨン様ドラマのハングルについて【太王四神記】

ヨン様ドラマのハングルについて【太王四神記】このドラマの広告を電車内で眺めていた所「太」の部分が「ヨH」となっていました。ハングルちょびっと勉強したことあるので反切表確認しましたが、ヨは載っていません。「EH」の間違いじゃないかと思うものの、他のHPなどを見ても「ヨH」になってるし。昔はこんな文字があったのか、それともデザインなのか・・・理由ご存知の方がいらしたら教えて下さい。

mukelive03 at 09:21 この記事をクリップ!
livedoor Readerに登録
RSS
livedoor Blog(ブログ)