35
したいことがあれば、方法はきっとある。
静かなんだけど力強いですね。
梅长苏、霓凰与来的靖王一起呵退了公公。
呵退:叱りつける、みたいな意味でしょうか…。
这才知靖王一直私下关照这个叫庭生的罪奴,梅长苏看出庭生的求知欲,主动提出收他为徒,并承诺靖王会想办法救庭生出去。
36
これが郡主の弟君?

霓凰之弟穆青担心姐姐被梅长苏诱骗,派人探查此人武功虚实,被蒙挚喝退。

原来蒙挚曾是林氏麾下一员,这些年一直与梅长苏通信往来,一早认出了梅长苏实为林殊。
结交:付き合う。交際する

39
霓凰在家中训斥穆青鲁莽胡为,穆青不解,霓凰回忆当年大梁与南楚水战,推断是梅长苏帮其破解敌阵。
谜团:一連の解決できない問題

49
蒙哥、いい人なのですね。梅長蘇を心配して夜中に訪ねてきたのでした。

「小殊、12年前のあの時、一体何があったんだ!?」
「時が来たら、何もかも打ち明けるつもりだ」
「……好。言ってくれ、俺に何ができる?」

蒙挚深夜来访雪庐,向梅长苏表明忠心要助其成事。梅长苏痛苦回忆,当年梅岭冤案,林氏带领的七万赤焰军全军覆没,魂葬梅岭。
覆没:(軍隊が)全滅する。覆滅する。
梁帝宣旨,由霓凰亲自推举的梅长苏执掌比武选亲的文试部分。此时,比武场上出现了一匹马,来自北燕的百里奇,武功奇高。众人慌乱,梁帝害怕霓凰嫁到北燕会令北燕如虎添翼,问誉王、太子有何办法阻止。梁帝设宴宴请进入文试前十名的候选人,萧景睿预设在宴会上与百里奇对战一场,欲拼尽全力伤其锐气。
候选人:(選挙の)立候補者
20
この人が北燕から送り込まれた百里奇という人なのですけどね。ものすごーく強いので勝ち続けちゃうと郡主のお婿さんになっちゃうのでみんな青ざめているとか。