1 名前:たんぽぽ ★@\(^o^)/:2017/02/17(金) 21:32:16.64 ID:CAP_USER.net
http://www.excite.co.jp/News/chn_soc/20170217/Recordchina_20170217046.html

2017年2月17日、中国のポータルサイト・今日頭条が、わずか0.2秒で通訳してくれる音声翻訳デバイスがリリースされたと伝えた。

これは、株式会社ログバーがリリースした「ili(イリー)」で、この翻訳デバイスの大きな特徴は、インターネット接続の必要なく使用できることだ。現在、日本語、英語、中国語の3種類の言語に対応している。

記事は、この翻訳デバイスは小型ボイスレコーダーほどの大きさしかないが、PR動画では英語から日本語に翻訳しており、実際にこの翻訳デバイスを使って会話をした人の多くが高く評価していると紹介した。

iliは、わずか0.2秒で翻訳することができ、4月から東京メトロ、イオンモール、ビジョンが導入しサービスを開始し、7月には米国での販売も予定しているという。

このニュースに対し、中国のネットユーザーからは、「日本の科学技術は世界一だ」、「初めて日本にいいねを送りたいと思った」など、日本の技術力を称賛するコメントが多く寄せられた。

また、「日本は中国語をこの中に入れたのか。中国が大国になったんだと実感した」と、中国語に対応していることをうれしく思ったユーザーもいた。

他には「通訳の人は仕事がなくなるな」、「俺の3年間の日本語学習が無駄になった」などのコメントもあったが、いずれにしても来日する外国人にとっては非常に便利なツールであることに違いない。



引用元:http://awabi.2ch.sc/test/read.cgi/news4plus/1487334736

5 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/17(金) 21:35:14.06 ID:/1FjvXz3.net

でも中身はサムスン製が80%占めているのはナイショにしとく


9 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/17(金) 21:39:55.99 ID:BXiJlixq.net

言葉は生き物だから常にバージョンアップが必要になるだろうねぇ。
精度を高めて欲しいもんだよ、あと、小型化ね。


10 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/17(金) 21:40:21.41 ID:yLrKg5Kz.net

音声翻訳とか音声認識について日本は遅れてるだろ


11 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/17(金) 21:40:34.21 ID:/OklxFb/.net

イギリスとかドイツとか訛り酷いじゃん
方言ほどじゃないにしても


12 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/17(金) 21:40:46.50 ID:sFjtPXtj.net

中国人と会話するのは店員と警察くらいだろ


17 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/17(金) 21:43:25.06 ID:f+CTwHQF.net

そんな凄いモンがあるのか!

ふだんはgoogle翻訳なんだけど、
やはり参考程度にしかならない
機械翻訳の限界を感じるには十分なほどに


18 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/17(金) 21:43:26.04 ID:noQ/lVbS.net

いくら?でもペキニーズはだめなんやろ?


21 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/17(金) 21:44:42.32 ID:1njaUWck.net

観光ガイドレベルらしいけど、それでも貴重だな。


23 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/17(金) 21:44:57.16 ID:Ch2ClGy/.net

30年前から国費でいろんなとこに研究やらせてきてる


25 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/17(金) 21:46:56.18 ID:q/sBVsnH.net

日本にオリンピックってのが効いてるな
オリンピックのモチベでこれだけ効果だせるの日本が一番だろ


26 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/17(金) 21:47:47.29 ID:NkTeW/tp.net

なんで韓国語に対応してないニダ!!!って騒ぎ出すぞw


27 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/17(金) 21:48:36.85 ID:q/sBVsnH.net

反日国の言語は入れないでほしい。
係ると犯罪に巻き込まれる


28 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/17(金) 21:49:16.27 ID:n3JWJMW6.net

英語は日本の第二ヶ国語だし、中国語も使えるようにしているのが評価高いな
1万ぐらいだったら買いたいわ


32 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/17(金) 21:52:02.62 ID:f+CTwHQF.net

google翻訳だと日本語、英語のタブの
横になぜか韓国語もある

何だか在日認定されてしまったようで
戸惑ってしまう


35 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/17(金) 21:56:46.51 ID:V7kkhXsl.net

小学校で英語を教える必要も、第二外国語を
習う必要も、語学留学の必要性も無くなるね


36 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/17(金) 21:56:47.53 ID:RBVWiAFQ.net

カモどこにいるあるか この一言覚えてくるんだろうが


40 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/17(金) 22:02:06.16 ID:1njaUWck.net

最近海外サイトのgoogle日本語翻訳も様になってきている。


41 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/17(金) 22:02:52.02 ID:6rH7PN8L.net

日本製のシュトロハイムでも完成したの?


45 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/17(金) 22:05:25.47 ID:I1Q+bwVd.net

翻訳辞書は旅行が対象だと
日本のメーカーに期待するだけ無駄か


47 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/17(金) 22:06:24.39 ID:SrOMx10N.net

もう技術は日本は二流だよ
日本人は負けた


53 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/17(金) 22:17:10.80 ID:P7DmOZRb.net

自分の会話を録音して学習させてボーカロイドみたいにする技術もあるそうだから
それと組み合わせれば外国語勉強する必要がなくなるんじゃないか?


54 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/17(金) 22:17:40.00 ID:kgm24r2X.net

共産党を叩き潰すことに協力するならのこ技術を利用させて上げます


56 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/17(金) 22:24:57.31 ID:qKyowZpx.net

どうせ今までと同じでおかしな翻訳しかしないんだろ。
作るんならマジで人間が外国語習得する必要のないレベルの物を作れよ。
人間が普段使う単語なんかたかが数千程度だろ。作れないのは設計開発者
が無能なんだよ馬鹿!


57 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/17(金) 22:27:54.53 ID:v//zVqkM.net

0.2秒だとしゃべっている方が追いつかない気が


62 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2017/02/17(金) 22:41:17.44 ID:0X6+41W8.net

中学高校時代、和訳の宿題を手抜きしようとしてエキサイト翻訳を使おうとした奴は少なくないはずw

なお自力でやったほうが速くて正確な模様