続々・「しーぱん」なのか「くぱん」なのかハッキリさせよう - にぽたん研究所

October 12, 2004

このエントリーをはてなブックマークに追加
うちの会社で、日本語がまったく話せない Phil (イギリス人) と Owen (オーストラリア人)、日本に留学経験があるので日本語が喋れる Tarken (ニュージーランド人) という 3 人の外国人プログラマーが働いています。
このあいだ、その 3 人 (特に日本語が喋れない 2 人) と初めて英語で話しました。
軽い英語のプチ学習という感じでいいカンジだったんですが、おいらは、どうしても彼らに聞いておきたい事があり、質問しました。


シーピーエイエヌ (CPAN) って知ってるだろ?言うまでもなく、Comprehensive Perl Archive Network なんだけど、この略語って何て発音する?」



Phil「シーパンさ。C はアルファベット読み。PAN は続けて読むよ」

Owen「ん?シーパンだね」

Tarken「あぁ、シーパンだよ」



3 人は、何の疑いもなく、「シーパン」と呼んでいました。




クパン派代表、早川氏の事を彼らに言ってみた。


「Mr. HAYAKAWA という奴がいるんだが、彼は CPAN をクパンと発音するんだ。実に可笑しいだろ?」


というと


「ク…クゥパ…クゥパン。クゥゥパン。言いにくいね…。まさか君もク…クゥパン…って言うのかい?」
「ハハハ!そんなワケないさぁ!僕は君達と同じく、ちゃんとシーパンと発音するよ」



そんな会話はさておき、
第 1 回目の投票では、シーパンがトップ。
第 2 回目の投票では、クパンがこれを逆転。
で、外国人の彼らの票を加えると…。

CPAN を何と読む?
(2004-10-14 11:00 現在)
1.クパン10 票
2.シーパン6 票
3.キーパン・ナイトレイ2 票
4.クーパン1 票
4.クパーン!1 票
4.セパン1 票



シーパンは 3 票入っても依然として劣勢。
差が小さいので、追い抜けなくもないけど、ここで煽れば煽る程にシーパン派がクパン派に寝返る傾向があるからな…。
もうこの際「日本では普通、クパンと呼ぶんだよ」って言ったほうが良いのだろうか。。。

nipotan at 12:40 | Comments(4) | TrackBack(0) | 技術 
このエントリーをはてなブックマークに追加

Trackback URL for this entry

Comments

1. Posted by hase   October 12, 2004 15:57
この会社ではクパンと呼ぶんだょ。。。に一票。
2. Posted by nipotan   October 12, 2004 16:50
呼ばないよぉ…
3. Posted by tetryl   October 14, 2004 01:46
同じ部署の翻訳チームの人に聞いたら、セパンとしか読みようがないと言ってました。ちなみにヨーロッパを中心とした海外生活が長い人です。
4. Posted by nipotan   October 14, 2004 11:12
あ、そうだ。その話、前に聞きましたね。
追加しておきます。

Post a comment

Name:
URL:
  Remember info?: Rate: Face    Star