★ 松岡昇の毎日が英語レッスン ★

英語、英語学習、英語教育、国際コミュニケーション、異文化理解などについてテキトーに書きます。記事の下のコメント欄に、ご意見や感想、質問、リクエストなどをお書きください。     

2008年05月

週末にはジャズでも : 無料サイトの紹介

Hi, 松岡みーです。How are you?

土曜日の午前中にアップしようと思っていたのですが、今になってしまいました。週末の夕方は早めにビールでも飲んでジャズを聞きながらゆっくりと夜を過ごすと、ちょっと得した気分になれますよ、といった提案です。

I'm into Jazz.ということで、来週の週末のため、無料で楽しめ、かつダウンロードできるジャズのサイトを紹介します。
The Jazz Suite
というアメリカ発の音楽サイトです。1回の配信で1時間くらいたっぷりとジャズが楽しめます。曲と曲の合間に英語のナビゲーションが入りますが、音楽のじゃまにならないところが嬉しいですね。

ここをクリックすると、ホームページにつながります。例えば今だと、
May 22 The Jazz Suite Show 133
とあり、そのすぐ下に Play Now, Play in Popup, Download とあります。Play Now でも Play in Popup でもクリックすれば自動的にプレイヤーが立ち上がり番組がはじまります。取り込みたい人は Download をクリックすれば MP3 のファイルで保存できます。

来週の週末にでも試してみてください。バーボンを飲みながらでもいいですね。

VOA : たまにはゆっくりの英語動画ニュースを

Hi, 松岡みーです。How are you doing?

たまにはゆっくりの英語でニュースを聞くのもいいですね。米国の Voice of America は Special English と称してノンネイティブ 向けにゆっくりとした英語でニュースを配信しています。

今日は動画で Watch Our Most Recent Show を紹介します。ここをクリックしてください。現れたページの右側に Watch Our Most Recent Show があります。その下の Windows Media Player と書かれたところをクリックすると動画が立ち上がります。

レポーターのスクリプトは画面の下に字幕がスクロールして示されます。ひとつのレポートが終わると若干のポーズがあり、その後に次のレポートが始まります。1回の配信に5つくらいのレポート (現在は、Development, Agriculture, Health, Education, Economics) があります。

いい気もち高度な内容もこんな簡単な言い方で表現できる、という最高の見本です。動画を字幕がサポートしてくれるので実にありがたいプログラムです。

それじゃあ、またねー。

今日の英語 : recover の訳語、訂正

Hi, 松岡みーです。How are you?

55月18日のブログ、語句の欄に
recover (助け出す) と書きましたが、目的語が one body (1人の遺体) ですので、訳語としては 「助け出す」 ではヘンですね。 「収容する」 が適当でした。

ご指摘いただき、ありがとうございました。

今日の英語 : 中国大地震、死者4万人を超える

Hi, 松岡みーです。How are you?

NHK World Daily News のトップがここ1週間ずっと中国大地震のニュースです。今日もさらに増えた犠牲者を次のように伝えています。

The death toll from last week's major earthquake in China has
exceeded 40,000. Authorities are warning of huge aftershocks
around the devastated area.
NHK World Daily News, May 20, updated at 21:30 より )

がんばれ、中国!! 語句
death toll (死亡者数)
major earthquake (大地震)
exceed (超える)
authorities (当局)
warn of 〜(〜に注意するように言う)
huge aftershock (大きな余震)
                     devastated area (被災地)

がんばれ、中国!! 

今日の英語 : 日本の救助隊、中国で

Hi, 松岡みーです。How are you?

中国大地震のその後の救助活動は、悪天候などの悪条件の中、様々な困難に直面しているようです。そんな中、NHK World Daily News は、日本から派遣した救助隊の活動の様子を次のように伝えています。

A Japanese emergency rescue team resumed its efforts on
Sunday morning in Beichuan County in Sichuan Province and
recovered one body.

語句
emergency rescue team (緊急救助隊)
resume its efforts (取り組みを再開する)
county (郡)
province (省)
recover (収容する)
body (遺体)

2008.05.18For the video and the rest of the
story, click and visit
NHK World Daily News.



今日の英語 : 中国の大地震のその後

Hi, 松岡みーです。How are you?

さいたまは、昨日、今日とさわやかな五月晴れが続いていますが、中国の地震被害のニュースを聞くと、どうにも気が重くなります。今朝の NHK World Daily News は次のように増える犠牲者を報じています。

Nearly 20,000 people have been confirmed dead from Monday's
earthquake in inland China and more than 12,000 are still trapped under rubble. The Chinese government says the death toll could
exceed 50,000.(NHK World Daily News, May 16 より)

語句

be confirmed (確認される)
be trapped under rubble (がれきの下に閉じ込められている)
death toll (死亡者数)
could (〜することもありうる)
exceed (超える)

詳しくは 今朝の NHK World Daily News の動画でご覧ください。

救助、救援活動が一刻も早く進展することを願います。

落語が好きなあなたにおススメ Podcast

Hi, 松岡みーです。How are you?

ミャンマーのサイクロン、中国の地震といやなニュースが続いています。気分が沈んだときは . . .
今日は英語とは関係ないのですが、落語の Podcast を紹介します。

 『お台場寄席』
5.15このサイトではお台場のフジテレビで開催された落語を毎週木曜日に配信しています。DownLoad と赤字で書かれているところをクリックすると音声をダウンロードすることができます。ファイル形式はMP3ですので RealPlayer でも Windows Media Player でも、あるいは iTunes でもファイルを開いて聞くことができます。5月1日配信の 「宮戸川」(春風亭正朝) は、現代風の演出がところどころにあり、かなり笑えます。

Fortune comes in at the merry gate. (笑う門に福来たる)
落語の世界では 「笑門来福」 なんて言ったりするんだそうです。

今日の英語 : death toll (死亡者数)

Hi, 松岡みーです。How are you?

中国の地震の death toll (死亡者の数) は思ったよりもひどいものでしたね。NHK World Daily News はこんな出だしで伝えています。

The death toll from the massive earthquake in China's Sichuan
Province has reached nearly 12,000, and rescue operations are
facing difficulties due to damaged roads and bad weather.
(NHK World Daily News, updated 23:30, May 13 より)

death toll (死亡者数)
   災害や大きな事故などがあると必ず使われる表現です。
massive earthquake (大規模な地震)
   massive は 「大規模な、巨大な」 という意味。strong quake (強い
   地震) を見出しに使っているところもありました。quake は earth
   quake を簡単に言ったもの。
rescue operation (救助活動)
   rescue はカタカナで最近言っている 「レスキュー隊」 のrescue
   (救助) です。
face difficulties (困難に直面する)
   「顔」 を意味する face は動詞で使うと 「〜に直面する」。
due to 〜 (〜のため)
   原因や理由を示す表現。

Let me extend my condolences to those injured and to the families of the victims. みー 

今日の英語 : 中国国営放送による地震情報

Hi, 松岡みーです。How are you doing?

中国の四川省で大地震がありました。詳しい情報はこちから。

CCTV-9 (China Central Television, Channel 9)

What's new?これは中国国営テレビの9チャンネルで24時間英語で放送しています。動画で最新情報を見聞きできます。

アジアでは先日のミャンマーでのサイクロンに続く大惨事。天災なので只ただ日本に起こらないことを祈るばかりです。If you are prepared, you don't have to worry. (備えあれば憂いなし) とまでは言えませんが、備えるに越したことはありません。
Take care. Bye bye.

女と男のコミュニケーション

Hi, 松岡みーです。How was your weekend?

みぽこの主人は土曜日小雨の中、テニスの大会があり、あっさりと初戦で敗退 (6 - 3)。去年の秋に準優勝したことで、今回は大会は第1シードだったのですが、1回戦落ちというみじめな結果に終わりました。秋の雪辱に向け、今日からまた練習開始です。

さて、今日は異文化コミュニケーションのこんな本を紹介しましょう。

You Just Don't Understand (Deborah Tannen)

You Just Don't Undersatandこの本の副題は Women and Men in Conversation ということで、ここでの 「異文化」 とは 「女性の文化」 VS 「男性の文化」 です。それぞれが異なった価値観や行動様式、コミュニケーション・スタイルなどを持っていて、そのことを理解することが夫婦間や恋人同士、あるいは職場での男女のコミュニケーションを円滑にする、といった内容のものです。

著者は以前にも紹介したデボラ・タネン (Deborah Tannen) さん。前回は 「国際結婚に効く本」 と題して That's Not What I Meant をお勧めしたと思います。

異文化コミュニケーションや社会言語学に興味がなくても、結構楽しめる本です。男と女のコミュニケーションはだれでも経験するものです。愛があれば . . . と思っているあなた!! 破局の前に読んでおくことをお勧めします。

読みやすい英語で書かれています。学生のみなさん、英語を勉強している社会人のみなさん、たまに洋書にチャレンジしてみてください。 電子辞書を片手に最初の20ページを乗り切れば、あとは楽しくスラスラ行けます。Amason なら1週間で手に入ります。

それじゃあ、また。Mya you next time!!
Profile

マッツ

今までの記事
最新コメント
訪問者数
  • 今日:
  • 昨日:
  • 累計:

月別アーカイブ
livedoor 天気
松岡昇の著書
51nRjDhXhiL__SX351_BO1,204,203,200_

『会話力がアップする英語雑談75』(2015年, DHC)


Presentations to Go表紙

Presentations to Go
(2013年 センゲージ ラーニング)


HM7_cover+obi

『英語の壁はディクテーションで乗り越える』
(2011年、アルク)


ここ聞き1
『日本人は英語のここが聞き取れない』ベストセラー
(2003年,アルク)


ここ聞き2
『続 日本人は英語のここが聞き取れない』(2004年、アルク)


TOEICテスト対策よくわかる英文法
『TOEICテスト対策よくわかる英文法』 (2004年、アルク)


2016 仕事英会話まるごとフレーズ


『仕事英会話まるごとフレーズ』 (共著 2016年アルク)


仕事英会話ミニフレーズ 新装版

『まるごと使える仕事英会話ミニフレーズ 新装版』
(共著、2007年、アルク)


仕事英語ミニフレーズ

まるごと使える仕事英会話ミニフレーズ―仕事がおもしろくなる!即戦力表現集
ロングセラー
(共著、1992年、アルク)



大学、高校、企業の教科書

2018 Beat Your Best

Beat Your Best Score on the TOEIC Teat (2019年 松柏社)



10 1分間英語プレゼン

『1分間・英語プレゼンテーション』(2017年、松柏社)


12 TOEIC 松柏社

『現スコアから150点アップを実現させるTOEIC総合演習』(2016年、松柏社)


An Intensive Approach to the TOEIC Test

TOEIC 1セメスター用教材
An Intensive Approach to the TOEIC Test(2008年、金星堂)


More Power for the TOEIC Test 金星堂

TOEIC 集中講座、演習用
More Power for the TOEIC Test(2007年、金星堂)


Kick Off for the TOEIC Test

Kick Off for the TOEIC Test ベストセラー
TOEIC対策通年授業用
(2006年、金星堂)


Get Ready for the TOEIC Test

Get Ready for the TOEIC Test べストセラー
(2005年、金星堂)


初めて聞くニュース英語 入門編

「はじめて聞くニュース英語」
(共著、2003年、アルク)



------ スターの英語 ------

11

『ハリウッドスターの英語4』
(共著、2015年、アルク)


7012074

『ロックスターの英語』
(共著、2012年、アルク)


『ハリウッドスターの英語 3』 (アルク)

『ハリウッドスターの英語3』
共著、2008年、アルク)


ハリウッド2

『ハリウッドスターの英語2』
(共著、2007年、アルク)


ハリウッド1

『ハリウッドスターの英語1』
(共著、2005年、アルク)



--- 通信教育講座教材 ---

js-presen_index_01

『ビジネスプレゼンテーションの英語』(2015、アスク)



--------- 専門書 ---------

41flyEaC-TL__SL500_AA300_

『企業・大学はグローバル人材をどう育てるかー国際コュ二ケーションマネジメントのすすめ』
(共著、2012年、アスク出版)


共生社会の異文化間コミュニケーション

『共生社会の異文化間コミュニケーション』
(一部翻訳、2009年、三修社)



---------- その他 ----------

_SX352_BO1,204,203,200_

『TOEFL ITPテスト 学習スタートブック』
(共著、2013年、Jリサーチ)

_SY498_BO1,204,203,200_

『470点入門TOEIC語彙・イディオム基礎問題集』
(1994年, アルク)



QRコード
QRコード
  • ライブドアブログ