★ 松岡昇の毎日が英語レッスン ★

英語、英語学習、英語教育、国際コミュニケーション、異文化理解などについてテキトーに書きます。記事の下のコメント欄に、ご意見や感想、質問、リクエストなどをお書きください。     

2011年09月

今日の英語: You wanna 酔わない! ウメッシュ

Hi, 松岡みーです。How are you doing?

75392753_v1316293812みーの主人は、今日、「国際言語管理研究会」 という会があり、久しぶりに研究の空気に触れてきました。帰りのJR埼京線の車内広告で、ちょっと面白いコピーを発見したそうです。

You wanna 酔わない!ウメッシュ

見たことありますか。ご存知、チョーヤ梅酒(株)の、ノンアルコール梅酒の宣伝広告です。ネットで調べてみると、テレビの動画CM もあり、ダンスをしながら、

 You wanna(ヨワナ) 酔わない ウメッシュ 

と歌っています。なかなか調子のいい歌ですね。英語と日本語をかけただじゃれがこのコピーのポイントだと思います。面白くできています。wanna は、アメリカ英語で want to のくだけた表現です。つまり、「You want to 酔わない!」 、日本語にすると「酔わないことを欲する=酔いたくない!」 ということ。全体を解釈すれば、「酔いたくない!(ならば) ウメッシュ」 ということでしょう。パチパチパチパチ。

そう言えば、15年くらい前に、小室哲哉の曲に Crazy Gonna Crazy というのがありました。gonna は wanna と同様に、アメリカ英語で going to のくだけた表現です。gonna crazy だと = going to crazy ということになります。しかし、こっちの方は英語としてはちょっとヘン。「crazyになる」 は go crazy で、to は不要です。ですから、正しくは Crazy Going Crazy で、Gonna ではNGです。ちなみに、この旨をメールで小室さんに書いたところ、ある音楽情報誌に 「気を付けたいと思います」 といった内容のことが丁寧に書かれていました。

それじゃあ、みなさん、Have a great weekend!

今日の英語: Sports Music Assemble People

Hi, 松岡みーです。How are you?

昨日、SMAP のことをちょっと書きましたが、そもそも SMAP というグループ名の由来は何なんだろうと気になり、Wikipedia で調べてみたら、次のような説明がありました。

グループ名は、事務所の社長・ジャニー喜多川による命名。
「Sports Music Assemble People」 の頭文字から取られた。これは前身であるスケートボーイズのキャッチコピーでもあった。(Wikipedia)

ふん、なるほど、「スポーツと音楽をひとつにするグループ」 とでもいった意味でしょうか。社長のジャニーさんは、噂によれば、けっこうな英語好きのようです。自由に英語を使って楽しんでいる一面がうかがわれます。ちょっと、巨人軍のミスター(長嶋)と似たところがありますね。

そう言えば、長嶋のエピソードで面白いを思い出しました。まだ、六大学でプレーしている立教時代の話。英語の授業で、

教授:長嶋君、いくら授業をさぼっているとは言え、I live in Tokyo. の過去形は言えるだろう?
長嶋:えー、過去形、パーストね、つまり昔ですね。えー、I live in Edo. ですか。

でき過ぎているので、たぶん作り話ではないかと思いますが。

話をもとに戻します。assemble は 「集める、組み立てる」 を意味する動詞です。そして、この名詞が assembly (集会、組み立て)。assembly はご存知の方も多いのではないかと思います。「国連総会」 は UN General Assembly、工場の 「組み立てライン」 は assembly line です。

それじゃあ、またねー。

今日の英語: SMAP が 「エス・エム・エイ・ピー」??

Hi, 松岡みーです。How are you?

9月も第4週目に入ったというのに、さいたまでは30度を超える暑さが続いています。皆さんのところはいかがですか。

ところで、日本の人気グループ SMAPが16日、結成後初めてとなる海外公演を北京で開きました。日中は来年、国交正常化40年を迎えます。これを前に、両国政府にとって、中国でも人気の高いSMAPのコンサートを通じ、尖閣諸島沖の漁船衝突事件で悪化した両国の国民感情を改善する狙いもあったようで、「国賓級の歓迎」 を受けたようです。

海外のメディアもこのコンサートを報道しています。そのほとんどは、キムタクの、東日本大震災後、日本が中国から受けた支援に感謝の気持ちを表したことばを引用しています。

"Thank you, China. Thank you all for offering hands in the Japan earthquake that occurred on March 11," SMAP's Kimura Takuya told the crowd as video clips of the disaster appearing on a giant screen.

これは、UPI.com からの記事の一部です。このWebニュースでは、同記事が音声で聞くこともできます。これを聞いてちょっと驚いたのは、SMAP(スマップ)を 「エス・エム・エイ・ピー」 と発音していたことです。1分6秒の音声ニュースのなかで4回もこれが繰り返されていました。固有名詞がどう発音されるかくらい、しっかり調べるのは通信社の 「いろは」 だと思うのですが。

それじゃあ、また。
Profile

マッツ

今までの記事
最新コメント
訪問者数
  • 今日:
  • 昨日:
  • 累計:

月別アーカイブ
livedoor 天気
松岡昇の著書
51nRjDhXhiL__SX351_BO1,204,203,200_

『会話力がアップする英語雑談75』(2015年, DHC)


Presentations to Go表紙

Presentations to Go
(2013年 センゲージ ラーニング)


HM7_cover+obi

『英語の壁はディクテーションで乗り越える』
(2011年、アルク)


ここ聞き1
『日本人は英語のここが聞き取れない』ベストセラー
(2003年,アルク)


ここ聞き2
『続 日本人は英語のここが聞き取れない』(2004年、アルク)


TOEICテスト対策よくわかる英文法
『TOEICテスト対策よくわかる英文法』 (2004年、アルク)


2016 仕事英会話まるごとフレーズ


『仕事英会話まるごとフレーズ』 (共著 2016年アルク)


仕事英会話ミニフレーズ 新装版

『まるごと使える仕事英会話ミニフレーズ 新装版』
(共著、2007年、アルク)


仕事英語ミニフレーズ

まるごと使える仕事英会話ミニフレーズ―仕事がおもしろくなる!即戦力表現集
ロングセラー
(共著、1992年、アルク)



大学、高校、企業の教科書

2018 Beat Your Best

Beat Your Best Score on the TOEIC Teat (2019年 松柏社)



10 1分間英語プレゼン

『1分間・英語プレゼンテーション』(2017年、松柏社)


12 TOEIC 松柏社

『現スコアから150点アップを実現させるTOEIC総合演習』(2016年、松柏社)


An Intensive Approach to the TOEIC Test

TOEIC 1セメスター用教材
An Intensive Approach to the TOEIC Test(2008年、金星堂)


More Power for the TOEIC Test 金星堂

TOEIC 集中講座、演習用
More Power for the TOEIC Test(2007年、金星堂)


Kick Off for the TOEIC Test

Kick Off for the TOEIC Test ベストセラー
TOEIC対策通年授業用
(2006年、金星堂)


Get Ready for the TOEIC Test

Get Ready for the TOEIC Test ペストセラー
(2005年、金星堂)


初めて聞くニュース英語 入門編

「はじめて聞くニュース英語」
(共著、2003年、アルク)



------ スターの英語 ------

11

『ハリウッドスターの英語4』
(共著、2015年、アルク)


7012074

『ロックスターの英語』
(共著、2012年、アルク)


『ハリウッドスターの英語 3』 (アルク)

『ハリウッドスターの英語3』
共著、2008年、アルク)


ハリウッド2

『ハリウッドスターの英語2』
(共著、2007年、アルク)


ハリウッド1

『ハリウッドスターの英語1』
(共著、2005年、アルク)



--- 通信教育講座教材 ---

js-presen_index_01

『ビジネスプレゼンテーションの英語』(2015、アスク)



--------- 専門書 ---------

41flyEaC-TL__SL500_AA300_

『企業・大学はグローバル人材をどう育てるかー国際コュ二ケーションマネジメントのすすめ』
(共著、2012年、アスク出版)


共生社会の異文化間コミュニケーション

『共生社会の異文化間コミュニケーション』
(一部翻訳、2009年、三修社)



---------- その他 ----------

_SX352_BO1,204,203,200_

『TOEFL ITPテスト 学習スタートブック』
(共著、2013年、Jリサーチ)

_SY498_BO1,204,203,200_

『470点入門TOEIC語彙・イディオム基礎問題集』
(1994年, アルク)



QRコード
QRコード
  • ライブドアブログ