★ 松岡昇の毎日が英語レッスン ★

英語、英語学習、英語教育、国際コミュニケーション、異文化理解などについてテキトーに書きます。記事の下のコメント欄に、ご意見や感想、質問、リクエストなどをお書きください。     

2015年11月

Tune Up Your English: Lesson 16 の解答

こんにちは、松岡昇です。街でクリスマスの飾りが目につくようになりました。もうすぐ12月ですね。ところで 「街で」 は英語でどう表現するのでしょう。in the streets あたりが無難でしょう。なので、先の和文を英語にすると、You see Christmas decorations in the
streets now. It's almost December.

さて、今日は Tune Up Your English: Lesson 16 Collocation の解答をアップします。

Tune Up Your English: Lesson 16 の解答 ---------------

次の日本語は英語に、英語は日本語に、という問題でした。
1. He watches TV all day.
2. I saw a good film on TV last night.
3. We bought a large TV recently.
4.彼女は昨夜テレビに出ていた。
5.テレビを消して、ラジオを聞こう。
6.私は日曜日にはよくテレビを見る。

解答
1.彼は一日中テレビを見ている。
2.私は昨夜テレビでいい映画を見た。
3.私たちは最近大きなテレビ受像器を買った。
4. She appeared on TV last night.
5. Let’s turn off the TV and listen to the radio.
6. I watch a lot of TV on Sunday.
  I watch TV a lot on Sunday.

いかがでしたか。次回は 「寝る」 についてです。(荒磯芳行)
-----------------------------------------------------------------------------
前回、「かぜなど引かないように」 と挨拶代わりに書きましたが、今日は私のテニス仲間が2人かぜで欠席しました。ご自愛ください。(マッツ)

Tune Up Your English: Lesson 16 Collocation

こんにちは、松岡昇です。いよいよ年末を感じさせる寒さになってきましたね。いかがお過ごしですか。

さて、今日は Tune Up Your English の Lesson 16 をお届けします。今回は collocation がテーマです。荒磯先生のおかげで、このブログもネタ切れにならずに助かっております。

Tune Up Your English: Lesson 16 Collocation ------------

私は毎日テレビを見ます。
? I see TV every day.


荒磯先生荒磯芳行です。語と語の結合にはだいたい一定の決まりがあることはどの言語でも同じでしょう。日本語でも 「将棋」 は 「差す」 と言い、「碁」 は 「打つ」 と言いますね。このように一定の語と語の結合のことを英語で collocation と言います。外国語を学ぶときに文を単語に分解して覚えるのは得策ではありません。語の結合に注意しましょう。

さて、TV あるいは television は通常 watch することになっています。元来 watch は、「動いているものを観察する」 という意味で使う語です。画面に出てくる映像を見るということです。ですから、当然 watch baseball games/a drama on TV などが本来の使い方でしょう。それが watch TV となったのです。

しかし、同じ動くものでも movies や films (ともに映画) には、
watch も使いますが、see の方が一般的でしょう。言葉は簡単な理屈では処理できませんね。また TV は通常 the をつけずに使いますが、TV set の意味で使われれば状況次第で the や a がつきます。参考:radio は通常 listen to the radio と the がつきます。

ということで、問題の文は、I watch TV every day. になります。

次の日本語は英語に、英語は日本語にしてください。
1. He watches TV all day.
2. I saw a good film on TV last night.
3. We bought a large TV recently.
4.彼女は昨夜テレビに出ていた。
5.テレビを消して、ラジオを聞こう。
6.私は日曜日にはよくテレビを見る。

解答は週末にアップします。(荒磯)
--------------------------------------------------------------------------
それでは、みなさん、かぜなど引かないように。(マッツ)

Tune Up Your English: Lesson 15 の解答

こんにちは、松岡昇です。3連休の初日、いかがお過ごしでしょうか。さいたまは久しぶりに雨の降らない週末を迎えられそうです。

ご存知の方も多いと思いますが、TOEICの問題形式が来年5月から若干変更されます。その関連でちょっとバタバタしております。間があいてしまいましたが、先週の Tune Up Your English の解答をアップします。

Tune Up Your English: Lesson 15 の解答 -------------------

次の日本語は英語に、日本語は英語に、という課題でした。
1. We received a package from a company abroad.
2. Let’s give him a present for his birthday.
3. She would not accept his offer to help.
4. 私は昨日父から生活費を受け取った。(living allowance)
5. 彼は私の挑戦を受け入れなかった。(challenge)
6. 私の学校は外国人留学生を受け入れることにした。

解答
1. 我々は海外の会社から小包を受け取った。
2. みんなで彼に誕生日の贈り物をあげよう。
3. 彼女はどうしても彼の援助の申し出を受け入れなかった。
4. I received a living allowance from my father yesterday.
5. He did not accept my challenge.
  He refused to accept my challenge.
6. My school has decided to accept foreign students.
  My school has decided to accept students from overseas.

いかがでしたか。次回は collocation を取り上げます。(荒磯)
--------------------------------------------------------------------------------------
それでは、みなさん、Enjoy your holidays. (マッツ)

Tune Up Your English: Lesson 15 デリケートな違い

こんにちは、松岡昇です。Surface RT がつぶれて、Pro 3 に替えたのですが、またキーボードの不具合が。  ようやく先ほど、サポートを受けて使えるようになりましたが、何とも出だしの悪い週末を迎えています。みなさんはいかがお過ごしですか。今日は、
Tune Up Your English の Lesson 15 をアップします。

Tune Up Your English: Lesson 15 デリケートな違い -------

このプレゼントを受け取ってください。
? Please receive this present.


荒磯先生荒磯です。多くの日本人学習者が
receive と accept の用法の違いにまごつくようです。receive は、「受け取る」 で、「受け入れる」 ではありません。I received your letter.は 「私はあなたの手紙を受け取った」 で、特に深い意味はありません。「了承」 を含みません。

ところで、The doctor did not accept the gift.は 「その医者はその贈り物を受け取りませんでした」 と訳せるでしょうが、真意は 「その医者は、贈り物を一応受け取った (receive) したかもしれないが、私物化せず、辞退した」 という意味です。ということで、accept は receive より一歩進んだ行為を含むと言えます。

ところで、この2つの動詞は present と gift という名詞と一緒に使われることが多いですね。ともに 「贈り物」 という意味ですが、
present は日常語で、gift はそれより硬いことばです。もっとも、商店や銀行などが、商行為に伴って無料で顧客などに提供するものは present でなく、gift と呼ばれます。

また、動詞 present (アクセントは -sent にあります) は、「プレゼントする」 というより 「贈呈する」 という硬い意味を表します。They presented the winner with an expensive watch.(彼らは勝者に高価な時計を贈った)という present の使い方は非常に硬く、通常は避けた方がいいでしょう。やさしい give を使いましょう。

同じ 「受けとる」 でも、The politician took a bribe. は 「その政治家は賄賂を取った(着服した)」 という意味です。この場合、take a bribe は慣用句です。 take の代わりに accept も使われます。

ということで、上記の問題のセンテンスは Please accept this
present. ですね。

課題:次の日本語は英語に、日本語は英語にしてください。
1. We received a package from a company abroad.
2. Let’s give him a present for his birthday.
3. She would not accept his offer to help.
4. 私は昨日父から生活費を受け取った。(living allowance)
5. 彼は私の挑戦を受け入れなかった。(challenge)
6. 私の学校は外国人留学生を受け入れることにした。

解答は来週中ごろにアップします。(荒磯芳行)
---------------------------------------------------------------------------------
それではみなさん、Have a nice weekend! (マッツ)

Tune Up Your English: Lesson 14 動詞の「相」の解答

こんにちは、松岡昇です。布団を冬用にしたら、暑くて夜中に剥いでしまい、明け方にはすっかり体が冷えて風邪をひいてしまった、なんていう方はいませんか。さて、今日は ...

Tune Up Your English: Lesson 14 動詞の 「相」 の解答

次の英語は日本語に、日本語は英語に、という問題でした。
1. Linda was wearing a new designer dress.
2. I’ve only worn these shoes twice.
3. I saw her putting on her hat in front of a mirror.
4. この冬に着る新しいオーバーがほしい。
5. 君はいいネクタイをしてるね。
6. あまり香水はつけない方がいいよ。

解答
1. リンダは新しいブランド物のドレスを着ていた。
2. 私はこの靴をまだ2回しか履いていない。
3. 私は彼女が鏡の前で帽子をかぶっているのを見た。
4. I want a new overcoat to wear this coming winter.
5. You are wearing a nice tie./That is a nice tie you have on.
6. You had better not/should not wear too much perfume.

いかがでしたか。また次回をお楽しみに。(荒磯芳行)
--------------------------------------------------------------------------------

昔、007の映画にこんなシーンがありました。
ジェームスボンドが敵から身を隠すために入り込んだのがシャワールーム。そこにはシャワーを浴びている美女(ボンドガール)がいました。彼女はばつが悪そうなボンドにこう言うんです。

Would you mind getting me something to wear, Mr. Bond?

さあ、問題です。ボンドは全裸の彼女に何を取ってあげたでしょうか。次回まで考えておいてくださいね。それではみなさん、Have a great weekend! (マッツ)

Tune Up Your English: Lesson 14 動詞の「相」

こんにちは、松岡昇です。今日は文化の日ですが、文化的に(?)お過ごしでしょうか。

さて、今回の Tune Up Your English は動詞の 「相」 についてです。どんなことなのか、例を通して学んでください。

Tune Up Your English: Lesson 14 動詞の「相」 ----------

花子はいいセーターを着ています。
? Hanako is putting on a nice sweater.


荒磯先生荒磯です。問題の英文は文法的には誤りはなく、立派な文です。問題は原文の日本語と意味がずれているということです。

頭からかぶったり、手を通したり、裾を引っ張ったりして身につける動作が put on です。ところが、問題の日本文は、セーターがすでに身についている状態を言っていますね。「着ている」 の 「相」 が違っているわけです。このように、着るものがすでに体についている状態を表すには wear を使います。

次の2つの文でこの2つの動詞の違いを理解してください。
I don’t know how to put on a kimono all by myself because
I don’t wear one very often. But today I’m wearing my best
kimono for a friend’s wedding.
私はめったに着物を着ません(着る習慣がない)から、着物を自分一人では着られません(身につける動作ができない)。でも、今日は友人の結婚式のために私の一番いい着物を着ています(体につけている)。

英語の原文と日本語訳をよく見比べて、違いを理解してください。また、wear と be wearing の違いにも気をつけてください。be
wearing は have on とも言え、すでに身についている状態を表します。He’s wearing a funny hat.(彼は変な帽子をかぶっている) は He has a funny hat on. とも言えるということです。

ところで、wear は非常に広い意味を持った動詞で、日本人が 「へー」 と驚くような物を目的語として取ります。「着る物」 の他に、眼鏡 (glasses)、ネクタイ (tie)、かつら (wig)、指輪 (ring)、靴
(shoes/boots)、シートベルト(seat belt)、更に香水 (perfume) までも wear します。wear a smile (ニコニコする) もあります。

ということで、問題の英文は Hanako is wearing a nice sweater.ですね。

次の英語は日本語に、日本語は英語にしてください。
1. Linda was wearing a new designer dress.
2. I’ve only worn these shoes twice.
3. I saw her putting on her hat in front of a mirror.
4. この冬に着る新しいオーバーがほしい。
5. 君はいいネクタイをしてるね。
6. あまり香水はつけない方がいいよ。

解答は週末にアップします。(荒磯)
-----------------------------------------------------------------------------
それでは、みなさん、Have a great holiday. (マッツ)
Profile

マッツ

今までの記事
最新コメント
訪問者数
  • 今日:
  • 昨日:
  • 累計:

月別アーカイブ
livedoor 天気
松岡昇の著書
51nRjDhXhiL__SX351_BO1,204,203,200_

『会話力がアップする英語雑談75』(2015年, DHC)


Presentations to Go表紙

Presentations to Go
(2013年 センゲージ ラーニング)


HM7_cover+obi

『英語の壁はディクテーションで乗り越える』
(2011年、アルク)


ここ聞き1
『日本人は英語のここが聞き取れない』ベストセラー
(2003年,アルク)


ここ聞き2
『続 日本人は英語のここが聞き取れない』(2004年、アルク)


TOEICテスト対策よくわかる英文法
『TOEICテスト対策よくわかる英文法』 (2004年、アルク)


2016 仕事英会話まるごとフレーズ


『仕事英会話まるごとフレーズ』 (共著 2016年アルク)


仕事英会話ミニフレーズ 新装版

『まるごと使える仕事英会話ミニフレーズ 新装版』
(共著、2007年、アルク)


仕事英語ミニフレーズ

まるごと使える仕事英会話ミニフレーズ―仕事がおもしろくなる!即戦力表現集
ロングセラー
(共著、1992年、アルク)



大学、高校、企業の教科書

2018 Beat Your Best

Beat Your Best Score on the TOEIC Teat (2019年 松柏社)



10 1分間英語プレゼン

『1分間・英語プレゼンテーション』(2017年、松柏社)


12 TOEIC 松柏社

『現スコアから150点アップを実現させるTOEIC総合演習』(2016年、松柏社)


An Intensive Approach to the TOEIC Test

TOEIC 1セメスター用教材
An Intensive Approach to the TOEIC Test(2008年、金星堂)


More Power for the TOEIC Test 金星堂

TOEIC 集中講座、演習用
More Power for the TOEIC Test(2007年、金星堂)


Kick Off for the TOEIC Test

Kick Off for the TOEIC Test ベストセラー
TOEIC対策通年授業用
(2006年、金星堂)


Get Ready for the TOEIC Test

Get Ready for the TOEIC Test べストセラー
(2005年、金星堂)


初めて聞くニュース英語 入門編

「はじめて聞くニュース英語」
(共著、2003年、アルク)



------ スターの英語 ------

11

『ハリウッドスターの英語4』
(共著、2015年、アルク)


7012074

『ロックスターの英語』
(共著、2012年、アルク)


『ハリウッドスターの英語 3』 (アルク)

『ハリウッドスターの英語3』
共著、2008年、アルク)


ハリウッド2

『ハリウッドスターの英語2』
(共著、2007年、アルク)


ハリウッド1

『ハリウッドスターの英語1』
(共著、2005年、アルク)



--- 通信教育講座教材 ---

js-presen_index_01

『ビジネスプレゼンテーションの英語』(2015、アスク)



--------- 専門書 ---------

41flyEaC-TL__SL500_AA300_

『企業・大学はグローバル人材をどう育てるかー国際コュ二ケーションマネジメントのすすめ』
(共著、2012年、アスク出版)


共生社会の異文化間コミュニケーション

『共生社会の異文化間コミュニケーション』
(一部翻訳、2009年、三修社)



---------- その他 ----------

_SX352_BO1,204,203,200_

『TOEFL ITPテスト 学習スタートブック』
(共著、2013年、Jリサーチ)

_SY498_BO1,204,203,200_

『470点入門TOEIC語彙・イディオム基礎問題集』
(1994年, アルク)



QRコード
QRコード
  • ライブドアブログ