★ 松岡昇の毎日が英語レッスン ★

英語、英語学習、英語教育、国際コミュニケーション、異文化理解などについてテキトーに書きます。記事の下のコメント欄に、ご意見や感想、質問、リクエストなどをお書きください。     

2016年01月

Tune Up Your English: Lesson 21 の解答

こんにちは、松岡昇です。今日のさいたまは、昨日に引き続き春がすでに来たようなぽかぽか陽気です。と言いながら、私はかぜをひいています。毎年決まってこの時期にかぜをひきます。一年の授業が終わって気がゆるむのでしょう。

さて、Tune Up Your English: Lesson 21 の解答をアップします。

Tune Up Your English: L.21 「pick のいろいろ」 の解答

次の英文は日本語に、日本文は英語に、という問題でした。
1. Could you pick up a few eggs on your way home?
2. I had a hard time picking out a good present for him.
3. Pick up the book from the floor.
4.彼女は引退する社長の代わりとして選ばれた。(replace)
5.私はのみの市でいい椅子を手に入れた。
6.私はこれから学校へ2人の子供を拾いに行かなければならない。

解答
1. 家に帰る途中で卵をいくつか買ってきてくれませんか。
2. 彼のためにいいプレゼントを選ぶのに苦労しました。
3. 床の上の本を拾いなさい。
4. She has been picked to replace the retiring president.
5. I picked up a good chair at a flea market.
6. I have to go to pick up two children at school.

いかがでしたか。次回も pick について取り上げます。(荒磯芳行)
---------------------------------------------------------------------------------

Tune Up Your English: L. 21 pick のいろいろ

こんにちは、松岡昇です。さいたまは、週末の雪は免れましたが、寒さの厳しい毎日が続いています。みなさんのところはいかがですか。受験生の方は、かぜなどひかないように。

さて、今日は Tune Up Your English: Lesson 21をお届けいたします。

Tune Up Your English: L. 21 pick のいろいろ ---------------

どうぞお好きなものを選んでください。
??Please pick up the one you like.


荒磯先生荒磯芳行です。pick up が日本語の 「選んで摘まみ上げる」 にぴったりの感じがするせいでしょうか、この間違いが非常に多いですね。確かに、pick up はいろいろな意味で使われますが、「選ぶ」 にはならないということです。

一番普通の意味は、「摘まみ上げる」 という意味です。pick up a
stone のように。ちょっと変わった用法は 「(車で)迎えに行く」 という使い方です。例えば、I’ll pick you up at 7:00.(7時に迎えに行きます) です。pick の目的語が代名詞なので、pic up you とは言わずに、pick と up の間に挟んで pick you up です。もし名詞なら、
pick up my child も pick my child up も可能です。

また pick up は 「覚える」 (pick up a few French words in Paris) とか、 「買う」 (pick up a couple of apples at the store) のようにも使えます。He picked up the tab/bill for lunch. というと、「彼が昼食代を払った」 ということです。

さて、「選ぶ」 と言いたいなら up でなく out を使います。もっとも、
pick という動詞1語でも 「選ぶ」 という意味で使える場合もあります。It took her an hour to pick (out) what to wear to the party. (彼女はパーティーに着て行くものを選ぶのに1時間かかった) のような場合は、out は、有っても無くても同じような意味になります。「(少数のものの中から)選ぶ」 時には out を省く傾向があります。

ということで、上記の問題の英文は ...
Please pick (out) the one you like. ですね。

次の英文は日本語に、日本文は英語にしてください。
1. Could you pick up a few eggs on your way home?
2. I had a hard time picking out a good present for him
3. Pick up the book from the floor.
4.彼女は引退する社長の代わりとして選ばれた。(replace)
5.私はのみの市でいい椅子を手に入れた。
6.私はこれから学校へ2人の子供を拾いに行かなければならない。
解答は3,4日後に。(荒磯)

読者からの質問と回答:1月10日の記事について

こんにちは、松岡昇です。寒いですね〜。お元気ですか。

先日、読者から1月10日の記事について質問がありました。同じように疑問を持たれた方もいらっしゃるかと思いますので、質問とその回答をアップします。

読者からの質問 ------------------------------------------------------
1月10日に掲載された 「乗る」 の回に She got in the cab and
drove off. を日本語にする問題があります。この場合の She はタクシードライバーと考えるべきでしょうか?もし、お客としてタクシーに乗り込んだのであれば drove の主語は誰?と疑問がわきます。お客として 「彼女はタクシーに乗って走り去った」 という回答が求められるのであれば、and 以下が変わってくるのでは。(Tさん)

回答
ご質問、ありがとうございます。Tさんのご推測どおり、彼女がタクシーの運転手であり、車に乗り込んで、彼女の運転で車は走り去った、という意味です。she が got と drove off 両方の主語です。例文としては混乱を招いてあまり良くなかったですね。済みません。彼女が客であり、タクシーに乗り込んでどこかに行ったのであれば、Tさんのご指摘のとおり、She got in the cab and it drove off. のように and 以下の主語が it (= the cab) に 変わります。(荒磯)
---------------------------------------------------------------------------------

Tさん、ご質問ありがとうございました。
Tune Up Your English に限らず、英語、英語学習方法、国際語としての英語、異文化間コミュニケーション、TOEICなど、何かご質問や疑問がありましたら、気軽にお寄せ下さい。待ってまーす。(マッツ)

Tune Up Your English: Lesson 20 解答

こんにちは、松岡昇です。今日と明日は、大学入試センター試験ですね。受験生のみなさん、頑張ってください。ちょうど今この時間に、英語をやっているんですね。どんな問題なのか、明日の新聞が楽しみです。

さて、今日は、Tune Up Your English: Lesson 20 の解答をお届けします。

 Tune Up Your English: L. 20 同じ「乗る」でも、の解答 ----

次の英語は日本語に、日本語は英語に、という問題でした。
1. She got in the cab and drove off.
2. They got on the plane just before it left.
3. Ken got out of the taxi last.
4. 次のバス停で下りましょう。(バスの中で)
5. あまり時間がない。タクシーで行こう。
6. さー、乗って。直ぐ出るよ。(hop in)

解答・解説
1. 彼女はタクシーに乗り込み、走り去った。
2. 彼らは飛行機が出る寸前に乗り込んだ。
3. ケンが最後にタクシーから降りた。
4. Let’s get off (the bus) at the next stop.
5. We don’t have much time (left). Let’s go by taxi/take a taxi.
 (don't have much time left は「時間はあまり残っていない、残り
  時間は多くない」)
6. Hop in. We’re leaving right away.
 (hop in は、急いでいる時など 「飛び乗る」。バスなどに 「飛び乗
  る」 なら、hop on。right awayは 「直ちに、ためらわずに」。)

いかがでしたか。イメージは掴めましたか。(荒磯芳行)
----------------------------------------------------------------------------------
それでは次回もお楽しみに。(マッツ)

Tune Up Your English: L. 20 同じ「乗る」でも

こんにちは、松岡昇です。ご機嫌いかがですか。明日、成人式
(coming-of-age ceremony) を迎える新成人124万人のみなさん、 おめでとう! この内の150人くらいは私の学生です。お祝いに単位 (credit) をプレゼント !!
... なわけないけど。いずれにせよ Congratulations! 一緒に飲めるね。

さて、今日は今年最初の Tune Up English です。英語が必要な人は、今年もしっかり勉強してください。

Tune Up Your English: Lesson 20 同じ 「乗る」 でも ...

彼はタクシーに乗って行きました。
?? He got on a taxi and left.


荒磯先生荒磯芳行です。「(乗り物に)乗る・(乗り物を)下りる」 で迷うことがありますね。英語では、「タクシーに乗る(乗り込む、を下りる)」 と 「電車に乗る、下りる」 では、使う前置詞が違います。簡単な使い方を覚えましょう。

中で立っていられるような大きな乗り物の場合は get on、get off で、中で立ったら天井に頭がつかえるような小さな乗り物の場合は get in、get out of です。使う動詞は一般的には get です。get on/off the train, bus, planeで、get into/out of the car, taxiです。ところで、やや苦労して乗り込むようなときには、山に登るときの
climb を使います。He climbed into the taxi.(彼は腰をかがめてタクシーに乗り込んだ)のように。

get on や get into はいずれも乗り物に 「乗りこむ」 ですが、「乗って行く」 の意味では Will you take a bus or a taxi?/ Will you go
by bus or by taxi? (バスで行きますか、それともタクシーで行きますか)。by の時には、乗り物の前に冠詞 (a,an,the) をつけません。

ところで、米国では、taxi という語よりも cab という語を使います。Shall we walk or take a cab/go by cab?のように。New York の車体の黄色い yellow cab は有名ですね。

ということで、上記の問題の英文は He got in a cab and left. であるべきですね。

次の英語は日本語に、日本語は英語にして下さい:
1. She got in the cab and drove off.
2. They got on the plane just before it left.
3. Ken got out of the taxi last.
4. 次のバス停で下りましょう。(バスの中で)
5. あまり時間がない。タクシーで行こう。
6. さー、乗って。直ぐ出るよ。(hop in)
--------------------------------------------------------------------------------------

解答は週中ごろにアップします。それでは3連休の残りをお楽しみください (Enjoy the rest of your three-day holiday!) (マッツ)

英語学習:正統的にやるしかない!

こんにちは、松岡昇です。お元気ですか。

昨年の夏から、このブログの助っ人として Tune Up Your English を書いてくださっている荒磯先生からの新年のメッセージです。

-----------------------------------------------------------------------------

荒磯先生皆さん、明けましてお目出とうございます。荒磯芳行です。今年もよろしく。そして、Tune Up Your English もよろしく!

さて、私と同様、皆さんも、やはり英語が気になるのではないでしょうか。今や英語は世界の「共通語」になってしまいました。「何で英語だけが」と思うこともありますが、これだけ普及してしまうと、これを利用しない手はないでしょう。世界中どこへ行っても、英語で何とかコミューニケーションが取れるはずですから。

新聞の報道によると、去年の暮れに我が国への外国人訪問者が1900万人に達しました。このまま行くと、2000万人もあり得るでしょう。日本へ来るのは、もちろん英語圏の人ばかりではありません。ですから、中国・台湾からの人には、中国語で、タイ国からの人にはタイ語で、韓国からの人には韓国語で対応できれば一番いいのですが、なかなかそうはいきません。ならば、英語で何とか、というのが現実的ではないでしょうか。

その英語ですが、学習には、私と同様、皆さんも、四苦八苦していらっしゃるのではないですか。いろいろな勉強法が喧伝され、勉強する方も、あれをやったり、これをやったりしますが、やはり、外国語の勉強は常識的に、正統的にやるしかないのではないでしょうか。即ち、ことばの三要素(語彙、文法、文化)を平均的に攻めるしかない、というのが私の経験上の「悟り」です。

語彙に関しては、疑問を持つ人は少ないでしょう。出来るだけたくさん自分の関係する分野の単語・慣用句を覚える。ですが、文法というと、何とか逃げたい、と思う人は少なくないかもしれません。しかし、ことばの三要素の1つである文法を無視しては、語学学習に進歩はありません。確かに、形だけの文法学習は全く無益です。是非、一つの文法事項に10、50、100の例文を作って身につけましょう。文化の問題も重要ですね。これは英語を通してでなくても学習できます。外国映画を見ながら、少し注意すれば、日本人と違う考え方が学べます。是非実行して下さい。特に、アメリカ映画の法廷の場面などを見ると、登場人物がいかにことばを武器として利用しているかが分かります。

結論は、英語学習では、語彙・文法・文化を馬鹿のような情熱を持って身につける努力をする以外にない、ということです。安易な道はありません。ですが、そんな苦しみがやがて楽しめるというようなマゾヒスト的(masochistic) な感覚に変わっていくものです。そして、そうなったらしめたものですね。Let’s be masochists!

謹賀新年2016

新年あけまして、おめでとうございます。松岡昇です。本年もよろしくお願い致します。

年賀状2016写真













昨年は、更新の滞っていたこのブログに、恩師の荒磯芳行先生が助け舟を出してくださり、新しいシリーズ Tune Up Your English が始まりました。今年も引き続き先生にはこのシリーズを書き進めて頂こうと思っております。私もいろいろな 「雑談」 を書きます。今年も楽しみながら英語を Tune Up してください。(マッツ)

Profile

マッツ

今までの記事
最新コメント
訪問者数
  • 今日:
  • 昨日:
  • 累計:

月別アーカイブ
livedoor 天気
松岡昇の著書
51nRjDhXhiL__SX351_BO1,204,203,200_

『会話力がアップする英語雑談75』(2015年, DHC)


Presentations to Go表紙

Presentations to Go
(2013年 センゲージ ラーニング)


HM7_cover+obi

『英語の壁はディクテーションで乗り越える』
(2011年、アルク)


ここ聞き1
『日本人は英語のここが聞き取れない』ベストセラー
(2003年,アルク)


ここ聞き2
『続 日本人は英語のここが聞き取れない』(2004年、アルク)


TOEICテスト対策よくわかる英文法
『TOEICテスト対策よくわかる英文法』 (2004年、アルク)


2016 仕事英会話まるごとフレーズ


『仕事英会話まるごとフレーズ』 (共著 2016年アルク)


仕事英会話ミニフレーズ 新装版

『まるごと使える仕事英会話ミニフレーズ 新装版』
(共著、2007年、アルク)


仕事英語ミニフレーズ

まるごと使える仕事英会話ミニフレーズ―仕事がおもしろくなる!即戦力表現集
ロングセラー
(共著、1992年、アルク)



大学、高校、企業の教科書

2018 Beat Your Best

Beat Your Best Score on the TOEIC Teat (2019年 松柏社)



10 1分間英語プレゼン

『1分間・英語プレゼンテーション』(2017年、松柏社)


12 TOEIC 松柏社

『現スコアから150点アップを実現させるTOEIC総合演習』(2016年、松柏社)


An Intensive Approach to the TOEIC Test

TOEIC 1セメスター用教材
An Intensive Approach to the TOEIC Test(2008年、金星堂)


More Power for the TOEIC Test 金星堂

TOEIC 集中講座、演習用
More Power for the TOEIC Test(2007年、金星堂)


Kick Off for the TOEIC Test

Kick Off for the TOEIC Test ベストセラー
TOEIC対策通年授業用
(2006年、金星堂)


Get Ready for the TOEIC Test

Get Ready for the TOEIC Test ペストセラー
(2005年、金星堂)


初めて聞くニュース英語 入門編

「はじめて聞くニュース英語」
(共著、2003年、アルク)



------ スターの英語 ------

11

『ハリウッドスターの英語4』
(共著、2015年、アルク)


7012074

『ロックスターの英語』
(共著、2012年、アルク)


『ハリウッドスターの英語 3』 (アルク)

『ハリウッドスターの英語3』
共著、2008年、アルク)


ハリウッド2

『ハリウッドスターの英語2』
(共著、2007年、アルク)


ハリウッド1

『ハリウッドスターの英語1』
(共著、2005年、アルク)



--- 通信教育講座教材 ---

js-presen_index_01

『ビジネスプレゼンテーションの英語』(2015、アスク)



--------- 専門書 ---------

41flyEaC-TL__SL500_AA300_

『企業・大学はグローバル人材をどう育てるかー国際コュ二ケーションマネジメントのすすめ』
(共著、2012年、アスク出版)


共生社会の異文化間コミュニケーション

『共生社会の異文化間コミュニケーション』
(一部翻訳、2009年、三修社)



---------- その他 ----------

_SX352_BO1,204,203,200_

『TOEFL ITPテスト 学習スタートブック』
(共著、2013年、Jリサーチ)

_SY498_BO1,204,203,200_

『470点入門TOEIC語彙・イディオム基礎問題集』
(1994年, アルク)



QRコード
QRコード
  • ライブドアブログ