★ 松岡昇の毎日が英語レッスン ★

英語、英語学習、英語教育、国際コミュニケーション、異文化理解などについてテキトーに書きます。記事の下のコメント欄に、ご意見や感想、質問、リクエストなどをお書きください。     

2018年11月

Tune Up Your English: L. 109 「部分否定」の解答

こんにちは、松岡昇です。11月最終の週になりました。ご機嫌いかがですか。How's it going?

今日、出入国管理法改正案が衆議院で可決される見込みです。野党は「中身も詰まってなければ、必要なデータの開示もない」 と反発をしています。少子高齢化の日本の将来を左右する重要な法案にも関わらず、熟議がなされないまま ... 必要なデータを示さず ... 法務省はでたらめな技能実習生の失踪データを示し ... そして、与党による強行採決。全くうんざりです。何かこうした政治の流れが 「森友」 以来、慢性化しています。与党の議員の皆さん、あなた達は何とも感じないんですか。

A Lower House committee of the Japanese Diet will vote
Tuesday on a bill to allow more foreigners to work in Japan.
The committee chairperson, a member of the ruling Liberal
Democratic Party, used his power to call the vote.
昨日の NHK World - Japan より)

□ Lower Hourse:衆議院
□ committee:委員会
□ Diet:国会
□ bill:法案
□ allow △ to 〜:△に〜することを許可する
□ ruling Liberal Democratic Party:与党自由民主党

さて、Tune Up Your English の解答をアップします。

Tune Up Your English: L. 109 「部分否定」 の解答 --------

次の英文は日本語に、和文は英語に、という問題でした。
1. What he says is not always trustworthy.
2. All the employees are not happy with the new system.
3. I can afford one, but not both.
4. Not all of the computers here are connected to the Internet.
5. She was not a little frightened.
6. 彼の説明は十分満足させるようなものではなかった。
7. ここにいる人は皆フランス語が分かるということではない。
8. 全ての会員がその提案に賛成しなかった。
9. 私はドアに鍵を掛けたと思うけど、100パーセントの自信はない。
10. そこでの生活は必ずしも楽ではない。

解答
1. 彼の発言は必ずしも信用できない。
2. 全ての社員が新しい制度を歓迎していない。(通常、全面否定と解釈)
3. 私には一つなら持てるが、両方持つ余裕はない。
4. ここのコンピューターが皆インターネットに接続されているわけはない。
5. 彼女は少なからず(大いに)驚いた。
6. His explanation was not wholly satisfactory.
7. Not everybody here can understand French.
8. All the members didn’t agree to the proposal. (None of the members agreed to …)
9. I think I locked the door, but I’m not 100 percent sure.
10. Life there is not necessarily easy.
-------------------------------------------------------------------------------------

「部分否定」、整理されたでしょうか。それでは、また。(マッツ)

Tune Up Your English: L. 109 部分否定と全面否定

こんにちは、松岡昇です。「日産のゴーン会長逮捕」 のニュースが日本国内だけでなく、世界に衝撃を与えています。NHK World では11月20日に Nissan's Ghosn is gone というヘッドラインと次のようなリードでこのニュースを伝えています。

The arrest of Nissan Motor's charismatic Chairman Carlos
Ghosn's is sending shock waves around the business world.

arrest:逮捕
Nissan Motor:日産自動車
charismatic:カリスマ的な
Chairman:会長
shock wave:衝撃波
the business world:ビジネス界

さて、荒磯先生の Tune Up Your English の新しいレッスンをアップします。

Tune Up Your English: L. 109 部分否定と全面否定 --------

1. 全ての学生がテストに合格したわけではない。
(a) Not all the students passed the test.(通常、部分否定)
(b) All the students did not pass the test. (通常、全面否定)

2. 私は週末には何時も暇だというわけではない。
I am not always free on the weekend.(部分否定)

3. 私はそれらの両方が欲しいわけではない。
I don’t want both of them.(部分否定)

4. 皆がその計画に賛成したわけではない。
Not everybody agreed to the plan. (部分否定)

荒磯先生荒磯芳行です。お分かりのように、この課は「部分否定」(と「全面否定」)の復習です。

1.の a. と b.は共に 「全ての学生がテストに合格しなかった」(全面否定)と 「全ての学生がテストに合格したわけではない」(部分否定)の両方を意味する可能性があります。ですが、通常、a. は 「部分否定」 と解釈され、b.は 「全面否定」 と解釈されます。

この曖昧さを無くし、「全ての学生がテストに合格しなかった/失敗した」 と言いたいなら
None of the students passed the test.
(学生のうち誰一人テストに合格しなかった)とか
All the students failed the test.
(すべての学生がテストに落ちた)というのがベストです。

ところで、「光る物全てが金ならず」 という格言がありますが、これを英語では
All that glitters is not gold.とも
All is not gold that glitters. とも言います。
語法的にいえば、前者は 「光る物は全て金ではない」 という全面否定と解釈される筈ですが、この諺は特例で、両形とも 「部分否定」 と解釈するのが常識的です。

2.も部分否定の文で、not always は 「常に〜であるとは限らない」 を意味することは勿論ですが、「必ずしも〜とは限らない」 の意味もあります。後者の場合は not necessarily も使えます。
(necessarilyの発音に注意!)
Rich people are not always /necessarily happy.
(金持ちが必ずしも幸せとは限らない。)

3. と 4.の文にも注意しましょう。both や every ~ にも部分否定の用法があります。
Not everyone was satisfied with the decision.
(全ての人がその決定に満足したわけではない)。
Both of her parents are not alive.
(彼女の両親は両方とも健在ということではない)。

ところで、I really don’t like him.は全面否定で
「私は彼が全く好きではない、大嫌い」 ですが、
I don’t really like him.は部分否定で
「彼のことが本当に好きというわけではない」 です。

もう1つ。not a little も全面否定で、「少なからず、相当」です。
They caused us not a little trouble.
(彼らのせいで我々はだいぶ困った。)

ここで、一言。日本人には必ずしも簡単ではない全面否定の文を少し見ておきましょう。「誰も〜ない」 はnobody/no one/none ですね。
「誰も来なかった」 は
Nobody/No one came.ですね。
これを日本語流に考えてAnybody/Anyone did not come. と言うのは通常の英語ではないので、注意しましょう。
「何も起きなかった」 も Anything did not happen.でなく、
Nothing happened.ですね。

問題:次の英文は日本語に、和文は英語にしてください。
1. What he says is not always trustworthy.
2. All the employees are not happy with the new system.
3. I can afford one, but not both.
4. Not all of the computers here are connected to the Internet.
5. She was not a little frightened.
6. 彼の説明は十分満足させるようなものではなかった。
7. ここにいる人は皆フランス語が分かるということではない。
8. 全ての会員がその提案に賛成しなかった。
9. 私はドアに鍵を掛けたと思うけど、100パーセントの自信はない。
10. そこでの生活は必ずしも楽ではない。
------------------------------------------------------------------------------------

それでは、また。See you soon! (マッツ)

Tune Up Your English: L. 108 「最初」の解答

こんにちは、松岡昇です。朝晩に寒さを感じるようになってきましたが、いかがお過ごしですか。

Tune Up Your English の解答をアップします。

Tune Up Your English: L. 108 「最初」 の解答 ---------------

次の英文は日本語に、和文は英語に、という問題でした。
1. When we were first married, we lived in Hokkaido.
2. At first, I thought she was smiling, but then I realized she
  was sobbing.
3. For the first time in my life, I felt really happy then.
4. 問題は、最初思われたほど単純ではなかった。
5. 最初、彼女は行きたいとは思わなかった、しかしその後気が変
  わった。
6. 私はその時初めてオーロラを見た。

解答
1. 結婚した当初、我々は北海道に住んでいた。
2. 最初、私は彼女が笑っているのかと思ったが、泣いているのだ
  と気がついた。
3. 私は、そのとき、生まれて初めて、本当に幸せだと思った。
4. The problem was not as simple as it first appeared.
5. At first she didn’t want to go, but then she changed her
  mind.
6. I saw an aurora for the first time then.
-----------------------------------------------------------------------------------

それでは、また。(マッツ)

トランプのツイート:カリフォルニアの山火事

こんにちは、松岡昇です。

カリフォルニアの山火事、今回は今までに増してひどいようです。トランプ大統領のツイートが気になり、見てみました。下に貼り付けます。これに対する一般市民のツイートも抜粋しました。また、同日のオバマ前大統領のツイートも貼り付けます。

トランプ大統領のツイート(11月11日)
There is no reason for these massive, deadly and costly forest fires in California except that forest management is so poor.
Billions of dollars are given each year, with so many lives lost, all because of gross mismanagement of the forests. Remedy now, or no more Fed payments!
https://twitter.com/realDonaldTrump/status/1061168803218948096

トランプのツイートに対するツイート(抜粋)
Our management problem is at the top. What have you done
to combat climate change? The action needed MUST come
from the top and you have made things worse, not better. As well, more than half of California's forest land is federal. That's on YOU!

He needs to get out of here asap. The president is a laughingstock.

Maybe should have waited to tweet this. People are really
suffering there, right now and this is NOT helpful. It is really
insensitive and tone-deaf of you.

オバマ前大統領のツイート(11月11日)
Michelle and I are heartbroken for everybody who’s lost so
much in California, and grateful for the heroism of the
firefighters who’ve been risking their lives around the clock to save others. Please do what you can to help our fellow
Americans in need.
https://twitter.com/BarackObama/status/1061821087724564480

マッツ

Tune Up Your English: L. 108 「最初」という表現

こんにちは、松岡昇です。寒かったり暑かったり、服装の難しい時期ですが、いかがお過ごしですか。

荒磯先生寄稿のTune Up Your English をアップします。

Tune Up Your English: L. 108 「最初」 という表現 -----------

1. 先ずお名前をお聞かせください。
 First let me know your name.

2. その車は出荷された当初はあまり売れなかった
 The car did not sell well when it was first put on the market.

3. 最初(の内)は彼女が好きではなかったが、最後には仲良しになった。
 At first I didn’t like her, but in the end we became good
 friends.

4. 私は3年前に初めてニューヨークを訪れた。
 I visited New York for the first time three years ago.

荒磯先生荒磯芳行です。この課のテーマ 「始めは/最初は」 と来れば、first という語が直ぐに頭に浮かびますね。ですが、間違いやすい関連表現もありますから、注意しましょう。上記の枠内のアンダーラインを引いた4つの表現が主役です。

1.の first は副詞で 「先ず第一に、何はさておき」 です。これと同じ意味で、firstly と in the first place も使われますが、やや堅い表現です。更に、first of all とすれば 「全ての中でまず最初に」 となります。

2.の first も副詞ですが、1.と少し違い、「当初は」 です。

3.の at first は 「最初(の内)は」 です。例文が示すように、「後になると」 と対照的に使われることが多い句です。then(それから)、
later(後になって)、 afterwards(後で)、 in the end(最後には)のような句が後に続くことを前提としているということです。

4の for the first time は、この句の構成からはちょっと想像しにくい意味で 「初めて」 で、
Last week I saw an old friend for the first time in ten years.は
「先週私は旧友に10年ぶりに(初めて)会った」 です。

ところで、The word was first recorded during the Heian period.では、first が for the first time と同じような意味になり、「その語は平安時代に初めて記録された」 になります。

また、for the first time を発展させて
She got married for the second time.と言えば
「彼女は2度目の結婚をした」 即ち 「再婚した」 になります。

更に、次のような表現にも注目してください。
「東京へ来たのはこれが初めてです」 は
This is the first time (that) I have come to Tokyo.
This is my first time in Tokyo.
This is my first visit to Tokyo.
I have come to Tokyo for the first time.
それぞれの文を改めて、味わってください。

また、次の例も。
「初めて奈良へ行ったときには、私は東大寺で大仏を見ました」は
The first time I went to Nara, I saw the Great Buddha at the
Todaiji Temple.
When I went to Nara for the first time, I saw the Great
Buddha at the Todaiji Temple.
During my first visit to Nara, I saw the Great Buddha at the
Todaiji Temple.

更に次の書き替えも。
「昨日になって初めてそのことを知りました」は
I knew it only yesterday.
It was not until yesterday that I knew it.
I did not know it until yesterday.

更にもう1つ。「奥さんとの出会いはいつですか」は
When did you first meet your wife?
When did you meet your wife for the first time?

問題:次の英文は日本語に、和文は英語にしてください。
1. When we were first married, we lived in Hokkaido.
2. At first, I thought she was smiling, but then I realized
  she was sobbing.
3. For the first time in my life, I felt really happy then.
4. 問題は、最初思われたほど単純ではなかった。
5. 最初、彼女は行きたいとは思わなかった、しかしその後気が変わった。
6. 私はその時初めてオーロラを見た。
---------------------------------------------------------------------------

それでは、また。(マッツ)

セミナーのご案内(11月17日):使える語彙力をアップ

こんにちは、松岡昇です。

英語を話すには、3,000語くらいの語彙がサッと口から出てくるようだと楽ですね。3,000語というのは覚えるのに大変な数ではありません。私たちのほとんどが高校2年生くらいまでに経験している語彙ですから。ただ、「使えるように」 することを考えると、幾つかの工夫が要ります。

11月17日(土)に出版社アルクの主催で、そんな語彙力アップのセミナーをやります。題して、「ボキャビル:聞いて、覚えて、使って、定着」 。参加者のみなさんと一緒にその実際をやっていこうというものです。楽しいですよ。是非、ご参加ください。
詳細と申し込みはこちらからです

第8回 ALC Learners' Club
11月17日(土) 11:00 - 16:00
会場:アーバンネット神田カンファレンス
ゲスト:松岡昇(13:00 - 15:00)「聞いて、覚えて、使って、定着」

会場でお会いしましょう。(マッツ)

Tune Up Your English: L. 107 「久しぶり」の解答

こんにちは、松岡昇です。11月になりました。深秋(deep autumn)の候、いかがお過ごしですか。「秋深き 隣は何を する人ぞ」 (芭蕉)なんて句がありましたね。ドナルド・キーン氏は次のように英訳しています。

Autumn has deepened
I wonder what the man next door
Does for a living?
(ドナルド・キーン訳)

ちなみに、この句をGoogle翻訳で訳すと ...
People who do what they do next to autumn
全く意味不明

さて、Tune Up Your English の解答をアップします。

Tune Up Your English: L. 107 「久しぶり」 の解答 -----------

次の英文は日本語に、和文は英語に、という問題でした。
1. Mother and daughter finally met after a long separation.
2. I had a call from an old friend for the first time in many
  years.
3. It’s been quite a time since I saw such an enthralling movie.
4. 私は久しぶりによく寝た。
5. 健が久しぶりに手紙をよこした。
6. 今日は久しぶりの晴天だ。
7. 私がここに引き越してきてから丸18年になる。

解答
1. 母と娘は、長いこと別れ別れだったが、ようやく会えた。
2. 旧友から久しぶりに電話があった。
3. あんな胸がわくわくするような映画を見たのは久しぶりだ。
4. I slept very well for the first time in a long while/in many
  days.
5. Ken wrote me for the first time in years/in ages/in a long
  time/in a long while.
6. This is the first fine weather in many days.
7. It has been/is a full 18 years since I moved up here. /A full
  18 years have passed since I moved up here.
--------------------------------------------------------------------------------

それでは、また。Have a great weekend. (マッツ)
Profile

マッツ

今までの記事
最新コメント
訪問者数
  • 今日:
  • 昨日:
  • 累計:

月別アーカイブ
livedoor 天気
松岡昇の著書
51nRjDhXhiL__SX351_BO1,204,203,200_

『会話力がアップする英語雑談75』(2015年, DHC)


Presentations to Go表紙

Presentations to Go
(2013年 センゲージ ラーニング)


HM7_cover+obi

『英語の壁はディクテーションで乗り越える』
(2011年、アルク)


ここ聞き1
『日本人は英語のここが聞き取れない』ベストセラー
(2003年,アルク)


ここ聞き2
『続 日本人は英語のここが聞き取れない』(2004年、アルク)


TOEICテスト対策よくわかる英文法
『TOEICテスト対策よくわかる英文法』 (2004年、アルク)


2016 仕事英会話まるごとフレーズ


『仕事英会話まるごとフレーズ』 (共著 2016年アルク)


仕事英会話ミニフレーズ 新装版

『まるごと使える仕事英会話ミニフレーズ 新装版』
(共著、2007年、アルク)


仕事英語ミニフレーズ

まるごと使える仕事英会話ミニフレーズ―仕事がおもしろくなる!即戦力表現集
ロングセラー
(共著、1992年、アルク)



大学、高校、企業の教科書

2018 Beat Your Best

Beat Your Best Score on the TOEIC Teat (2019年 松柏社)



10 1分間英語プレゼン

『1分間・英語プレゼンテーション』(2017年、松柏社)


12 TOEIC 松柏社

『現スコアから150点アップを実現させるTOEIC総合演習』(2016年、松柏社)


An Intensive Approach to the TOEIC Test

TOEIC 1セメスター用教材
An Intensive Approach to the TOEIC Test(2008年、金星堂)


More Power for the TOEIC Test 金星堂

TOEIC 集中講座、演習用
More Power for the TOEIC Test(2007年、金星堂)


Kick Off for the TOEIC Test

Kick Off for the TOEIC Test ベストセラー
TOEIC対策通年授業用
(2006年、金星堂)


Get Ready for the TOEIC Test

Get Ready for the TOEIC Test ペストセラー
(2005年、金星堂)


初めて聞くニュース英語 入門編

「はじめて聞くニュース英語」
(共著、2003年、アルク)



------ スターの英語 ------

11

『ハリウッドスターの英語4』
(共著、2015年、アルク)


7012074

『ロックスターの英語』
(共著、2012年、アルク)


『ハリウッドスターの英語 3』 (アルク)

『ハリウッドスターの英語3』
共著、2008年、アルク)


ハリウッド2

『ハリウッドスターの英語2』
(共著、2007年、アルク)


ハリウッド1

『ハリウッドスターの英語1』
(共著、2005年、アルク)



--- 通信教育講座教材 ---

js-presen_index_01

『ビジネスプレゼンテーションの英語』(2015、アスク)



--------- 専門書 ---------

41flyEaC-TL__SL500_AA300_

『企業・大学はグローバル人材をどう育てるかー国際コュ二ケーションマネジメントのすすめ』
(共著、2012年、アスク出版)


共生社会の異文化間コミュニケーション

『共生社会の異文化間コミュニケーション』
(一部翻訳、2009年、三修社)



---------- その他 ----------

_SX352_BO1,204,203,200_

『TOEFL ITPテスト 学習スタートブック』
(共著、2013年、Jリサーチ)

_SY498_BO1,204,203,200_

『470点入門TOEIC語彙・イディオム基礎問題集』
(1994年, アルク)



QRコード
QRコード
  • ライブドアブログ