Hi, 松岡みーです。How are you?

中国の地震の death toll (死亡者の数) は思ったよりもひどいものでしたね。NHK World Daily News はこんな出だしで伝えています。

The death toll from the massive earthquake in China's Sichuan
Province has reached nearly 12,000, and rescue operations are
facing difficulties due to damaged roads and bad weather.
(NHK World Daily News, updated 23:30, May 13 より)

death toll (死亡者数)
   災害や大きな事故などがあると必ず使われる表現です。
massive earthquake (大規模な地震)
   massive は 「大規模な、巨大な」 という意味。strong quake (強い
   地震) を見出しに使っているところもありました。quake は earth
   quake を簡単に言ったもの。
rescue operation (救助活動)
   rescue はカタカナで最近言っている 「レスキュー隊」 のrescue
   (救助) です。
face difficulties (困難に直面する)
   「顔」 を意味する face は動詞で使うと 「〜に直面する」。
due to 〜 (〜のため)
   原因や理由を示す表現。

Let me extend my condolences to those injured and to the families of the victims. みー