★ 松岡昇の毎日が英語レッスン ★

英語、英語学習、英語教育、国際コミュニケーション、異文化理解などについてテキトーに書きます。記事の下のコメント欄に、ご意見や感想、質問、リクエストなどをお書きください。     

■ Tune Up Your English

Tune Up Your English: L. 113 「〜のために」解答

こんにちは、松岡昇です。インフルエンザが猛威を振るっているとのこと、気をつけましょう。The flu is spreading. Be careful.

さて、Tune Up Your English の解答をアップします。

Tune Up Your English: L. 113 「〜のために」 の解答

次の英文は日本語に、和文は英語に、という問題でした。
1. I did very little exercise on account of my injury.
2. I was always reading because I wasn’t the outdoor type.
3. The farmers had a hard time due to the drought.
4. The girl lagged behind as she was not feeling well.
5. He looked dazed because of the drug.  
6. 彼女は道を知らなかったので迷ってしまった。
7. 事故は彼の不注意で引き起こされた。
8. 学校は台風のために閉鎖された。
9. 霧のために私には殆ど何も見えなかった。
10. 電車の遅れは停電によるものだった。

解答例
1. 怪我のために私は殆ど練習をしなかった。
2. 私はアウトドア向きの体ではなかったので、何時も本を読んでいた。
3. 農家は日照りのために苦しんだ。
4. その少女は体調が悪かったので後れを取った。
5. 彼は麻薬のせいでぼーっとしていた。
6. She got lost because she didn’t know the way.
7. The accident happened as a result of his carelessness.
8. School was closed owing to the typhoon.
9. I could hardly see anything because of the mist.
10. The train delay was due to a power outage.
-----------------------------------------------------------------------------

お知らせ:今まで文(sentence)を中心に進めてきた Tune Up Your English ですが、次回からは 「まとまった内容を伝える」 という passage の形式でシリーズを展開していきます。皆さんがスピーキング力とライティング力を中級、上級レベルに tune up できるよう、現在、荒磯先生が案を練っております。お楽しみに。(マッツ)

Tune Up Your English: L. 113 「〜のために」

こんにちは、松岡昇です。明日、明後日はセンター試験。受験生の皆さん、がんばってください。

英語は明日の午後ですね。直前の勉強は、ひたすら単語の復習です。極端に難しい語彙は出ません。3,000語レベルだけに絞って、しっかり覚え直したらいいかも。

さて、荒磯先生の Tune Up Your English: L. 13をアップします。

Tune Up Your English: L. 113 「〜のために」 ----------------

1. 私は6ヶ月間病気だった、それで仕事を失ってしまった。
 I was sick for six months and so I lost my job.

2. 彼が病気だったので、連れて行けなかった。
 Since he was sick, I couldn’t take him with me.

3. 雨が降ったので試合は取りやめになった。
 The match was canceled because it rained.

4. 車がなかったので彼女は家にいた。
 She stayed home as she had no car.

5. 私の不注意で面倒を起こしてしまい、済みませんでした。
 I’m sorry I’ve caused trouble because of my carelessness.

6. 会長は病気のため欠席した。
 The CEO was absent owing to illness.

7.イベントは嵐のため中止された。
 The event was called off on account of the storm.

8. 列車は雪のために遅延した。
 (a) The train was delayed due to the snow.
 (b) The train delay was due to the snow.

9. その事故のために、彼は3ヶ月間失業した。
 As a result of the accident, he was out of work for
 three months.

10. (a)彼女は食べ過ぎで具合が悪くなった。
 She became sick from eating too much.
  (b)その事故は彼の不注意によって引き起こされた。
 The accident happened through his carelessness.
  (c)彼は金を盗んで罰せられた。
 He was punished for stealing money.
  (d)彼の顔は怒りのために赤くなった。
 His face became red with anger.
 (e)台風が原因で我々の飛行機は離陸できなかった。
 The typhoon kept our plane from taking off.

荒磯先生荒磯芳行です。この課では 「原因」 や 「理由」 を表す成句を見ていきましょう。

先ず、後半の (10) に挙げられた語句を考えてみましょう。(a) から (e) の下線の語は皆多様な意味を持つ前置詞で、「理由」 や 「原因」 を表すのは、特定な語や句との結合でのみ見られます。それに対して、1. から 9. の下線を引いた語や句は常に 「理由」 や 「原因」 を明快に表します。

1.の and so は一番砕けた表現ですね。時に and が落ちて so だけで 「結果」 を表すことがあり ます。この場合は、I had a severe stomachache, so I went to see the doctor. (腹痛がひどかったので医者に診てもらいに行った)で、so の前にコンマを忘れないように。

3. と 5.ですが、because の後には 「文」 が続きますが、同じ意味の because of の次には、5.のように名詞(相当語)が来ます。

8.の due to に関しては、(a) のように、前置詞的に使う場合と (b) のように be動詞の後に置かれる場合があります。

9.の as a result of ~ は 「〜の結果として」 です。result の前には定冠詞 (the) でなく、不定冠詞 (a) が来ます。ご注意を。

次の英文は日本語に、和文は英語にしてください。
1. I did very little exercise on account of my injury.
2. I was always reading because I wasn’t the outdoor type.
3. The farmers had a hard time due to the drought.
4. The girl lagged behind as she was not feeling well.
5. He looked dazed because of the drug.  
6. 彼女は道を知らなかったので迷ってしまった。
7. 事故は彼の不注意で引き起こされた。
8. 学校は台風のために閉鎖された。
9. 霧のために私には殆ど何も見えなかった。
10. 電車の遅れは停電によるものだった。
--------------------------------------------------------------------------------

それでは、また。(マッツ)

Tune Up Your English: L. 112 の解答

こんにちは、松岡昇です。今日は成人の日。新成人の皆さん、おめでとうございます!

私も今から45年前に成人式を迎えました。覚えているのは、当日ガソリンスタンドでアルバイトをしていたということだけ。式に参列したわけでもなく、特にこれといったことは何もありませんでした。

あっ、そうそう。豊島区役所から記念品送られてきました。プラスチック製の印鑑入れです。今でも使っていますが、これには 「東京都 国民年金」 とだけ書いてあります。なるほど、そういうメッセージだったのかと今になって納得。今年から年金を頂きます。

さて、荒磯先生の Tune Up Your English の解答をアップします。

Tune Up Your English: L. 112 「〜にもかかわらず」 解答

次の英文は日本語に、和文は英語に、という問題でした。
1. He took part in the race with all his injuries.
2. In spite of her best efforts to save it, the dog died during the
  operation.
3. They are not getting married, despite rumors to the
  contrary.  
4. The law has yet to be repealed, despite the fact that most
  people are against it.
5. Although the economy is in recession, our company’s sales
  are growing.
6. 彼には欠点があるが、我々はとにかく彼が好きだ。
7. 雪が降り始めたが、ゲームは中止されなかった。
8. 私は反対したのだが、彼女はどうしても運転すると言った。
9. 怪我をしていたが、彼はそのレースで走った。
10. 形は小さいが、そのデバイスは驚く程の量の情報を記憶でき
  る。

解答
1. 彼は怪我をしていたがそのレースに参加した。
2. 彼女は救おうと全力を尽くしたが、その犬は手術中に息を引き
  取った。
3. 彼らは結婚しない。するだろうとの噂はあるが。
4. 殆どの人がその法律に反対しているにも係わらず、その法律は
  まだ廃棄されていない。(have yet to ~は「まだ〜でない」。
  He is yet to arrive.「彼はまだ到着していない。」)
5. 経済は後退しているが、我が社の売り上げは伸びている。
6. With all his faults, we love him anyway.
7. It began to snow, but they didn’t call off the game.
8. In spite of/despite my objection, she insisted that she
  (should) drive.
9. He ran the race in spite of his injury.
10. Despite its small size, the device can store a surprising
  amount of information.
-------------------------------------------------------------------------------------

それでは、また。(マッツ)

Tune Up Your English: L. 112 「〜にもかかわらず」

こんにちは、松岡昇です。もう正月気分は抜けたでしょうか。

さっそく、荒磯先生の今年第一弾のTune Up Your English をアップします。今年も益々ご自分の英語力を tune up して下さいね。

Tune Up Your English: L. 112 「〜にもかかわらず」 -------

1. 雨が降っていたが、われわれはハイキングに出掛けた。
(a) It was raining but we went hiking.
(b) Though/Although it was raining, we went hiking.
(c) We went hiking though/although it was raining.

2. 彼女は気分がすぐれなかったが、買い物に出掛けた。
(a) She was sick, but she went out shopping.
(b) She went out shopping (al)though she was sick.
(c) She went out shopping in spite of her sickness.
(d) She went out shopping despite her sickness.
(e) She was sick; however/all the same/nevertheless, she
  went out shopping.  

3. 面倒を抱えているのに、彼女は何時も朗らかだ。
  With all her trouble she is cheerful all the time.

4. (a)そのアパートの部屋は小さいが、家賃はだいぶ高い。
Although (it is) small, the apartment is quite expensive.
(b)彼女は痩せてはいるが、健康のようだった。
She seemed healthy (al)though (she is) thin.

荒磯先生荒磯芳行です。「〜にもかかわらず」 を表す英語表現も色々あります。最も多用されるのは、 but と though / althoughですね。

but は等位接続詞(前の文と後ろの文を等しい位でつなぐ詞)で、though / although は従位接続詞(主役の文に脇役としての文を接続する詞)です。ですから、細かいことを言えば、1.の (a) は、but の両側の部分が同じ重みを持っていると言えますが、(b) は、前半が軽く、後半が重いということです。ですが、現実的には、大きな違いは無いと言っていいでしょう。though / although が先導する部分(従属節)は文頭にも文尾にも置くことが出来ます。(b) も (c) も可能ということです。

(2) の6つの文は同じ意味を表しますが、(c) の in spite of 〜 は 「〜にもかかわらず」 で、次に来るのは名詞や代名詞で、文は来ないということ。(d) の despite 〜 は in spite of 〜 と同じ意味です。新聞記事などに多く現れますが、日常的な speaking にも
writing にも使われます。despite of 〜 としないよう(of は不要)に気をつけましょう。

(e) の however と他の2語の使用には注意が必要です。直前にセミコロン (;) が置かれていますが、コンマ (,) は不可です。理由は、however と他の2語が、(butと異なり) 接続詞でなく、副詞だからです。注意しましょう。

3.の with all 〜 は文字通り、「〜全てを持って」 で、そこから 「(〜を持っている)にもかかわらず」 です。
With all his faults, we have accepted him.は
「色々欠点はあるが、我々は彼を受け入れた」 ということです。

4.の (a) と (b) で、括弧内の語句の省略が可能ということを味わってください。(a) も (b) も主節と従属節の主語が同じだというのが従属節の主語の省略を可能にしているわけですね。

問題: 次の英文は日本語に、和文は英語にしてください。
1. He took part in the race with all his injuries.
2. In spite of her best efforts to save it, the dog died during
  the operation.
3. They are not getting married, despite rumors to the
  contrary.  
4. The law has yet to be repealed, despite the fact that most
  people are against it.
5. Although the economy is in recession, our company’s sales
  are growing.
6. 彼には欠点があるが、我々はとにかく彼が好きだ。
7. 雪が降り始めたが、ゲームは中止されなかった。
8. 私は反対したのだが、彼女はどうしても運転すると言った。
9. 怪我をしていたが、彼はそのレースで走った。
10. 形は小さいが、そのデバイスは驚く程の量の情報を記憶でき
  る。
------------------------------------------------------------------------------------

2,3日中に解答例をアップします。それじゃあ、また。(マッツ)

Tune Up Your English: L. 111 「〜するために」の解答

こんにちは、松岡昇です。もう皆さんは、年賀状は書き終わりましたか?私は来春出版するTOEICの教科書の最後の原稿を書き終えて、ようやく仕事納め。年賀状はこれからです(>_<)。

その前に、荒磯先生のTune Up Your English の解答をアップします。

Tune Up Your English: L. 111 「〜するために」 の解答 --

次の英文は日本語に、和文は英語に、という問題でした。
1. I drive at a steady 80 kph so as to save fuel.
2. We tiptoed into the room so as not to disturb the baby.
3. I checked my bags twice in order to make sure that I had
  everything.
4.Volunteers were rushed off for the purpose of assisting
  refugees.
5. They have reorganized the department with a view to
  making it more efficient.
6. 彼はテストで不合格にならないように連日練習に励んだ。
7. コンピュータがどのように働くのかを理解するためには、電子工学のいくらかの知識を持つ必要がある。
8. 我々はハワイに小さな家を買った。そこで引退生活をしようということだ。
9. 彼は自身の無実を証明するために自分の弁護に当たった。
10. 彼は家族を支えられるように2つの仕事をしなければならなかった。

解答
1. 私は燃料を節約するために常時時速80キロで走行する。
2. 我々は赤ん坊を起こさないように、忍び足で部屋に入った。
3. 全てが揃っているか確認するため私は鞄を2度もチェックした。
4. 避難民を援助するためにボランティアが急遽派遣された。
5. 彼らは課の更なる能率化のためにその課の再編成を行った。
6. He trained every day in order not to fail the test.
7. In order to understand how computers work you need to
  have some knowledge of electronics.
8. We bought a small house in Hawaii with a view to retiring
  there.
9. He defended himself so as to prove his innocence.
10. He had to work two jobs so that he could support his
  family.
-----------------------------------------------------------------------------------

今年も残すところあと2日です。1年を振り返って、来年の目標や計画の準備をしたいですね。(マッツ)

Tune Up Your English: L. 111 「〜するために」

こんにちは、松岡昇です。いよいよ今年も残すところ1週間。いかがお過ごしですか。風邪なんか引いていませんか。

ことしも荒磯先生には Tune Up Your English の記事をたくさん掲載して頂き、大変勉強になりました。何と今までに 100 を超える記事を書いていただきました。まだまだこの先も書いてくださるとのこと。楽しみです。さて、L. 111 をアップします。

Tune Up Your English: L. 111 「〜するために」 -------------

1. 彼はもっと良いコンピュータを買うために貯金をした。
(a) He saved up to buy a better computer.
(b) He saved up in order to buy a better computer.
(c) He saved up so as to buy a better computer.
(d) He saved up so (that) he could buy a better computer.
(e) He saved up with a view to buying a better computer.
(f) He saved up for the purpose of buying a better computer.

2. 彼女は勝つために練習に励んだ。
(a) She practiced hard to win a victory
(b) She practiced hard for a victory.

3. その詩を本当に味わうためには声を出して読むべきです。
(a) In order to appreciate the poem fully, you should read it
  aloud.
(b) You should read the poem aloud so as to appreciate it
  fully.

4. ここに魚の内蔵の処理用の包丁があります。
(a) Here’s a knife for cleaning fish.
魚の内蔵を処理するにはこの包丁を使った方が良いですよ。
(b) You should use this knife to clean fish.

荒磯先生荒磯芳行です。 「〜するために」 という目的を表す表現は沢山あります。この課では広く応用出来る定型表現の主要なものを見ていきましょう。

1. (a) の不定詞 (to 〜) を使った形がなんと言っても一番一般的ですが、(b) の in order to ~ と (c) の so as to ~ が書き言葉としては一番ポピュラーで、「目的」 を一層はっきり表します。使用頻度としては in order to の方が、so as to より高いでしょう。

1. (d) の so that ~ もよく使われます。会話では that が省略されることが多いです。(c) の in order to + 動詞、の他に in order that+ 文、という形もあります。
He saved up in order that he could buy a better computer.
となりますが、これは非常に堅い形ですから、出来れば避けましょう。

1. (e) の with a view to ~ing もだいぶ堅い表現です。view が the でなく a を取ること、to の後に動詞の原形でなく、ing 形が続くことにご注意。

1. (f) は文字通り、「~の目的のために」です。お察しの通り、これも堅い表現ですね。

2.の2つの構文ですが、(b) は発想の転換で、「〜を求めて」 を意味する単純な for という前置詞が活用されています。

3.に関しては、in order to ~ 構文と異なり、so as to ~ の部分が文頭に来ることは原則として無いということです。

4.に関しては、for 〜ing も to 〜も 「〜するために」 を表します。  for 〜ing は、(a)のように 「物の使用法」 を説明するような場合に使われることが多いです。したがって、例えば、
「彼女は英語を勉強するためにアメリカへ行った」 は
She went to the United States for studying English.と言うよりも
She went to the United States to study English. の方が自然です。

課題: 次の英文は日本語に、和文は英語にしてください。
1. I drive at a steady 80 kph so as to save fuel.
2. We tiptoed into the room so as not to disturb the baby.
3. I checked my bags twice in order to make sure that I had
  everything.
4.Volunteers were rushed off for the purpose of assisting
  refugees.
5. They have reorganized the department with a view to
  making it more efficient.
6. 彼はテストで不合格にならないように連日練習に励んだ。
7. コンピュータがどのように働くのかを理解するためには、電子工学のいくらかの知識を持つ必要がある。
8. 我々はハワイに小さな家を買った。そこで引退生活をしようということだ。
9. 彼は自身の無実を証明するために自分の弁護に当たった。
10. 彼は家族を支えるために2つの仕事をしなければならなかった。
----------------------------------------------------------------------------------

明日はクリスマスですね。家族と、好きな人と楽しいひと時をお過ごしください。私も、恐らくあなたもクリスチャンではないと思いますが、I wish you a very merry Christmas! (マッツ)

Tune Up Your English: L. 110 「実を言うと」 の解答

こんにちは、松岡昇です。今日は寒かったですね。現代語で言うと、「さむっ」。

さて、Tune Up Your English の解答をアップします。

Tune Up Your English: L. 110 「実を言うと」 の解答 --------
次の英文は日本語に、和文は英語に、という問題でした。
1. He says that he doesn’t know her, but as a matter of fact,
  they have been seen together several times.
2. Honestly, I don’t know how you can raise children and work
  too.
3. I am not worried about being late. Actually, I don’t want to
  go.
4. In reality, she is 15 years younger than she looks.
5. He talks as if he had accomplished a lot, but in fact, he did
  very little.
6. A: 「そこにある君の自転車、いいね。」
  B:「有難う、でも、実は、もう7年も乗っているんだ。」 
7. 正直言うと、私はもう昔の半分しか食べられない。
8. 本当言うと、私はこの本より彼の最初の本の方が好きだね。
9. 彼女は元気だと言っていたが、実際には、とても具合が悪かっ
  たんだ。
10.A:「君はあの俳優を個人的に知っているのかい。」
  B:「実のところ、そうなんだ。」

解答
1. 彼は彼女なんか知らないと言うが、事実は、二人が一緒のとこ
  ろを数回見られているんだ。
2. 正直言って、貴女がどうやったら子供を育てながら働くことがで
  きるのか私には分からない。
3. 私は遅れることなんか心配していない。実のところ、私は行きた
  くないんだ。
4. 本当は、彼女は外見より15歳若いんだ。
5. 彼は色々な成果を上げてきたように言うが、実際には、たいし
  たことはやっていないんだ。
6. A:That’s a nice bicycle you have there.
  B:Thanks, but actually, I’ve had it more than seven years.
7. Honestly, I can’t eat half as much as I used to.
8. To tell (you) the truth, I like his first book better than this
  one.
9. She said that she was fine, but in truth, she was very sick.
10. A:Do you know that actor personally?
   B:As a matter of fact, I do.
-------------------------------------------------------------------------------

いかがでしたか。次回は? お楽しみに。(マッツ)

Tune Up Your English: L. 110 「実を言うと」

こんにちは、松岡昇です。12月だというのに20度を超えるヘンな天気ですが、ご機嫌いかがですか。12月と聞くだけでちょっとせわしい気持ちになりますね。

ところで、「せわしい」 は英語で何というのでしょう。漢字にすれば 「忙しい」 ですから busy と言えばいいですね。pressed for time (時間がなく、せき立てられている) という表現もあります。年内にあれもこれもやらなければならない、といった切迫した気持ちを表現するにはいいですね。

Just to hear the word "December," we feel kind of pressed for time.

さて、荒磯先生寄稿の Tune Up Your English をアップします。

Tune Up Your English: L. 110 「実を言うと」 ------------

1. 彼女は自分から辞めたんではない。実を言うと、辞めさせられたんだ。
She did not quit her job. As a matter of fact, she was fired.

2. 打ち明けると、事態はますます悪くなっているんだ。
To tell (you) the truth, things are getting worse and worse.

3. はっきり言って、君はもっといいプレゼンが出来たはずだよ。
Frankly (speaking)/To be frank (with you), you could have
given a better presentation.

4. 彼は自分は医者だと言っているが、事実は、マッサージ師だ。
He calls himself a doctor. But (the) fact is that he is a
masseur.

5. 正直言うと、私には自信がない。
Honestly (speaking)/To be honest, I have no confidence.

6. 彼は老けて見えるが、実際には、外見より10歳は若いんだ。
He looks old, but in reality/in fact/in truth/actually, he is ten
years younger than he looks.

7. 事実は、我々は変更を知らされなかったんだ。
(The) truth (of the matter) is that we were not notified of the
changes.

8. 要するに、我々には10人以上必要だと言うことだ。
(The) thing is, we need more than ten people.

9. 率直に言うと、近頃の若者はわれわれが昔読んだ半分も本を読まない。
To be honest (with you)/Honestly (speaking), young people
today do not read half as many books as we did.

10. 全くもう、君は同じ間違いを絶えず繰り返しているね。
Really, you are always repeating the same mistakes.

11. 本当のことを言うと、私は答えを知らないんだ。
Truth to tell, I don't know the answer.

荒磯先生荒磯芳行です。表題は、「実を言うと」 になっていますが、例として出した文の下線を施した表現が、微妙に異なったニュアンスを醸し出していると言えるでしょう。色々な訳をつけましたが、微妙に異なるこれらの表現の意味を的確に表すのは困難です。それぞれの文の基幹部分の意味を読み取って、これらの繋ぎの成句のニュアンスを理解し、味わってください。

結局、ここに挙げた繋ぎの表現は、
・相手に既に述べた内容を更に詳しく、明快に、具体的に補うとき
・何かを自信を持って伝えたいとき
・相手の興味をそそるとき
・相手が意外に思うかも知れないことを伝えるとき
・そして聴き手の期待や予想に反すること
・今まで表現していなかったこと
・不愉快・不都合に思っていたこと
を伝えるときに使う表現と言えるでしょう。

多くの表現で、括弧に入っている with you は無い方が普通。
また、括弧に入った speaking も無い方が一般的です。
また、挙げられた成句の中で定冠詞 (the) の省略されたものは主に会話表現です。

もちろん、ここに挙げた表現が、「実を言うと」 の表現の全部ではありません。また、ここに挙げたものを全部使えるようになることも必要ないでしょう。自分に合った表現を幾つでも活用できるようになればいいでしょう。

問題:次の英文は日本語に、和文は英語にしてください。
1. He says that he doesn’t know her, but as a matter of fact,
they have been seen together several times.
2. Honestly, I don’t know how you can raise children and work too.
3. I am not worried about being late. Actually, I don’t want to
go.
4. In reality, she is 15 years younger than she looks.
5. He talks as if he had accomplished a lot, but in fact, he did very little.
6. A: そこにある君の自転車、いいね。
  B: 有難う、でも、実は、もう7年も乗っているんだ。
7. 正直言うと、私はもう昔の半分しか食べられない。
8. 本当言うと、私はこの本より彼の最初の本の方が好きだね。
9. 彼女は元気だと言っていたが、実際には、とても具合が悪かったんだ。
10. A: 君はあの俳優を個人的に知っているのかい。
   B: 実のところ、そうなんだ。
-------------------------------------------------------------------------------

それでは、また。(マッツ)

Tune Up Your English: L. 109 「部分否定」の解答

こんにちは、松岡昇です。11月最終の週になりました。ご機嫌いかがですか。How's it going?

今日、出入国管理法改正案が衆議院で可決される見込みです。野党は「中身も詰まってなければ、必要なデータの開示もない」 と反発をしています。少子高齢化の日本の将来を左右する重要な法案にも関わらず、熟議がなされないまま ... 必要なデータを示さず ... 法務省はでたらめな技能実習生の失踪データを示し ... そして、与党による強行採決。全くうんざりです。何かこうした政治の流れが 「森友」 以来、慢性化しています。与党の議員の皆さん、あなた達は何とも感じないんですか。

A Lower House committee of the Japanese Diet will vote
Tuesday on a bill to allow more foreigners to work in Japan.
The committee chairperson, a member of the ruling Liberal
Democratic Party, used his power to call the vote.
昨日の NHK World - Japan より)

□ Lower Hourse:衆議院
□ committee:委員会
□ Diet:国会
□ bill:法案
□ allow △ to 〜:△に〜することを許可する
□ ruling Liberal Democratic Party:与党自由民主党

さて、Tune Up Your English の解答をアップします。

Tune Up Your English: L. 109 「部分否定」 の解答 --------

次の英文は日本語に、和文は英語に、という問題でした。
1. What he says is not always trustworthy.
2. All the employees are not happy with the new system.
3. I can afford one, but not both.
4. Not all of the computers here are connected to the Internet.
5. She was not a little frightened.
6. 彼の説明は十分満足させるようなものではなかった。
7. ここにいる人は皆フランス語が分かるということではない。
8. 全ての会員がその提案に賛成しなかった。
9. 私はドアに鍵を掛けたと思うけど、100パーセントの自信はない。
10. そこでの生活は必ずしも楽ではない。

解答
1. 彼の発言は必ずしも信用できない。
2. 全ての社員が新しい制度を歓迎していない。(通常、全面否定と解釈)
3. 私には一つなら持てるが、両方持つ余裕はない。
4. ここのコンピューターが皆インターネットに接続されているわけはない。
5. 彼女は少なからず(大いに)驚いた。
6. His explanation was not wholly satisfactory.
7. Not everybody here can understand French.
8. All the members didn’t agree to the proposal. (None of the members agreed to …)
9. I think I locked the door, but I’m not 100 percent sure.
10. Life there is not necessarily easy.
-------------------------------------------------------------------------------------

「部分否定」、整理されたでしょうか。それでは、また。(マッツ)

Tune Up Your English: L. 109 部分否定と全面否定

こんにちは、松岡昇です。「日産のゴーン会長逮捕」 のニュースが日本国内だけでなく、世界に衝撃を与えています。NHK World では11月20日に Nissan's Ghosn is gone というヘッドラインと次のようなリードでこのニュースを伝えています。

The arrest of Nissan Motor's charismatic Chairman Carlos
Ghosn's is sending shock waves around the business world.

arrest:逮捕
Nissan Motor:日産自動車
charismatic:カリスマ的な
Chairman:会長
shock wave:衝撃波
the business world:ビジネス界

さて、荒磯先生の Tune Up Your English の新しいレッスンをアップします。

Tune Up Your English: L. 109 部分否定と全面否定 --------

1. 全ての学生がテストに合格したわけではない。
(a) Not all the students passed the test.(通常、部分否定)
(b) All the students did not pass the test. (通常、全面否定)

2. 私は週末には何時も暇だというわけではない。
I am not always free on the weekend.(部分否定)

3. 私はそれらの両方が欲しいわけではない。
I don’t want both of them.(部分否定)

4. 皆がその計画に賛成したわけではない。
Not everybody agreed to the plan. (部分否定)

荒磯先生荒磯芳行です。お分かりのように、この課は「部分否定」(と「全面否定」)の復習です。

1.の a. と b.は共に 「全ての学生がテストに合格しなかった」(全面否定)と 「全ての学生がテストに合格したわけではない」(部分否定)の両方を意味する可能性があります。ですが、通常、a. は 「部分否定」 と解釈され、b.は 「全面否定」 と解釈されます。

この曖昧さを無くし、「全ての学生がテストに合格しなかった/失敗した」 と言いたいなら
None of the students passed the test.
(学生のうち誰一人テストに合格しなかった)とか
All the students failed the test.
(すべての学生がテストに落ちた)というのがベストです。

ところで、「光る物全てが金ならず」 という格言がありますが、これを英語では
All that glitters is not gold.とも
All is not gold that glitters. とも言います。
語法的にいえば、前者は 「光る物は全て金ではない」 という全面否定と解釈される筈ですが、この諺は特例で、両形とも 「部分否定」 と解釈するのが常識的です。

2.も部分否定の文で、not always は 「常に〜であるとは限らない」 を意味することは勿論ですが、「必ずしも〜とは限らない」 の意味もあります。後者の場合は not necessarily も使えます。
(necessarilyの発音に注意!)
Rich people are not always /necessarily happy.
(金持ちが必ずしも幸せとは限らない。)

3. と 4.の文にも注意しましょう。both や every ~ にも部分否定の用法があります。
Not everyone was satisfied with the decision.
(全ての人がその決定に満足したわけではない)。
Both of her parents are not alive.
(彼女の両親は両方とも健在ということではない)。

ところで、I really don’t like him.は全面否定で
「私は彼が全く好きではない、大嫌い」 ですが、
I don’t really like him.は部分否定で
「彼のことが本当に好きというわけではない」 です。

もう1つ。not a little も全面否定で、「少なからず、相当」です。
They caused us not a little trouble.
(彼らのせいで我々はだいぶ困った。)

ここで、一言。日本人には必ずしも簡単ではない全面否定の文を少し見ておきましょう。「誰も〜ない」 はnobody/no one/none ですね。
「誰も来なかった」 は
Nobody/No one came.ですね。
これを日本語流に考えてAnybody/Anyone did not come. と言うのは通常の英語ではないので、注意しましょう。
「何も起きなかった」 も Anything did not happen.でなく、
Nothing happened.ですね。

問題:次の英文は日本語に、和文は英語にしてください。
1. What he says is not always trustworthy.
2. All the employees are not happy with the new system.
3. I can afford one, but not both.
4. Not all of the computers here are connected to the Internet.
5. She was not a little frightened.
6. 彼の説明は十分満足させるようなものではなかった。
7. ここにいる人は皆フランス語が分かるということではない。
8. 全ての会員がその提案に賛成しなかった。
9. 私はドアに鍵を掛けたと思うけど、100パーセントの自信はない。
10. そこでの生活は必ずしも楽ではない。
------------------------------------------------------------------------------------

それでは、また。See you soon! (マッツ)
Profile

マッツ

今までの記事
最新コメント
訪問者数
  • 今日:
  • 昨日:
  • 累計:

月別アーカイブ
livedoor 天気
松岡昇の著書
51nRjDhXhiL__SX351_BO1,204,203,200_

『会話力がアップする英語雑談75』(2015年, DHC)


Presentations to Go表紙

Presentations to Go
(2013年 センゲージ ラーニング)


HM7_cover+obi

『英語の壁はディクテーションで乗り越える』
(2011年、アルク)


ここ聞き1
『日本人は英語のここが聞き取れない』ベストセラー
(2003年,アルク)


ここ聞き2
『続 日本人は英語のここが聞き取れない』(2004年、アルク)


TOEICテスト対策よくわかる英文法
『TOEICテスト対策よくわかる英文法』 (2004年、アルク)


2016 仕事英会話まるごとフレーズ


『仕事英会話まるごとフレーズ』 (共著 2016年アルク)


仕事英会話ミニフレーズ 新装版

『まるごと使える仕事英会話ミニフレーズ 新装版』
(共著、2007年、アルク)


仕事英語ミニフレーズ

まるごと使える仕事英会話ミニフレーズ―仕事がおもしろくなる!即戦力表現集
ロングセラー
(共著、1992年、アルク)



大学、高校、企業の教科書

2018 Beat Your Best

Beat Your Best Score on the TOEIC Teat (2019年 松柏社)



10 1分間英語プレゼン

『1分間・英語プレゼンテーション』(2017年、松柏社)


12 TOEIC 松柏社

『現スコアから150点アップを実現させるTOEIC総合演習』(2016年、松柏社)


An Intensive Approach to the TOEIC Test

TOEIC 1セメスター用教材
An Intensive Approach to the TOEIC Test(2008年、金星堂)


More Power for the TOEIC Test 金星堂

TOEIC 集中講座、演習用
More Power for the TOEIC Test(2007年、金星堂)


Kick Off for the TOEIC Test

Kick Off for the TOEIC Test ベストセラー
TOEIC対策通年授業用
(2006年、金星堂)


Get Ready for the TOEIC Test

Get Ready for the TOEIC Test べストセラー
(2005年、金星堂)


初めて聞くニュース英語 入門編

「はじめて聞くニュース英語」
(共著、2003年、アルク)



------ スターの英語 ------

11

『ハリウッドスターの英語4』
(共著、2015年、アルク)


7012074

『ロックスターの英語』
(共著、2012年、アルク)


『ハリウッドスターの英語 3』 (アルク)

『ハリウッドスターの英語3』
共著、2008年、アルク)


ハリウッド2

『ハリウッドスターの英語2』
(共著、2007年、アルク)


ハリウッド1

『ハリウッドスターの英語1』
(共著、2005年、アルク)



--- 通信教育講座教材 ---

js-presen_index_01

『ビジネスプレゼンテーションの英語』(2015、アスク)



--------- 専門書 ---------

41flyEaC-TL__SL500_AA300_

『企業・大学はグローバル人材をどう育てるかー国際コュ二ケーションマネジメントのすすめ』
(共著、2012年、アスク出版)


共生社会の異文化間コミュニケーション

『共生社会の異文化間コミュニケーション』
(一部翻訳、2009年、三修社)



---------- その他 ----------

_SX352_BO1,204,203,200_

『TOEFL ITPテスト 学習スタートブック』
(共著、2013年、Jリサーチ)

_SY498_BO1,204,203,200_

『470点入門TOEIC語彙・イディオム基礎問題集』
(1994年, アルク)



QRコード
QRコード
  • ライブドアブログ