Néanmoins, néanmoins, nous... nous savons bien que le mot d'exister a pris un certain poids. Un poids en particulier par le quanteur, le quanteur de l'existence. Le quanteur de l'existence, en réalité, a tout à fait déplacé le sens de ce mot ex-sister, et si même je peux l'écrire comme je l'ai écrit ex, tiret, sister, ex-sister c'est justement là en quoi... en quoi se... en quoi se marque l'originalité de ce quanteur.

Seulement, voilà. L'originalité ne fait que déplacer l'ordre, à savoir que ce qui ex-siste, c'est cela qui serait originaire. C'est à partir de l'ex-sistence que nous nous trouvons ré-interroger ce qu'il en est, ce qu'il en est de la supposition.

Simple déplacement, en somme. Et ce que j'essaie, ce que j'essaie de, ce que j'essaie de faire cette année, hein, avec mes non-dupes, c'est de voir de quoi en somme il faut être dupe pour que tout ça tienne, que ça tienne dans une consistance.

Et c'est en quoi j'introduis ce ternaire ou plus exactement je m'aperçois qu'à partir, à être parti de ce ternaire, du Symbolique, de l'Imaginaire et du Réel, je pose une question, ou plus exactement, comme pour toute question, pour toute question c'est de la réponse qu'elle est partie... de la réponse qui, à maintenir, à maintenir comme distinct, le Réel, nous fait nous poser la question : où se situe ce savoir, ce savoir inconscient que... dont nous sommes travaillés dans le discours analytique. Il est bien certain que c'est le discours qui nous fait coller, le discours analytique qui nous fait coller à ce savoir d'une façon qui n'a pas de précédent, n'a pas de précédent dans l'Histoire.

 

ex-sisterと表記することにより、量子記号() - ラカンはqunatificateurとは言わずquanteurと言います - はオリジナリティーを持つようになるとのことです。ex-sisterはつねに場所を移動するという意味合いからこれが順序を換えるということになり、つまり彷徨える者つまりnon-dupesであるものをまとまりconsistanceのあるものとしてdupeとなって捉えることがこのセミネールの課題なのですと。象徴界,想像会、現実界の三つ巴から質問を出しますが、答えからこの質問は発せられるのであり、それは現実界なのですと。無意識についての知とは現実界を捉えることで、このことを可能にするには分析のディスクールに頼らなければならず、このディスクールを働かせ、この知とは前掲のないもの、フレーゲを引き合いに出せば、そこから後続の数が始まるゼロか一かということとなりましょう。

 

Pourquoi après tout ne pourrions-nous pas considérer ce discours lui-même comme contingent puisqu'il part d'un dire, d'un dire qui fait événement, celui que j'essaie de... que j'essaie de prolonger devant vous, et la question de la contingence de ce dire, c'est bien autour de celle-là que nous tournons. Si ce dire n'est que contingent, et aussi bien c'est de cela qu'il faut rendre compte, où se situe le Réel ? Est-ce que le Réel n'est jamais que supposé ?

 

discours, contingent, un dire, événement

 

Dans ce noeud, ce noeud que je profère, dans ce noeud, ce noeud fait du Symbolique et de l'Imaginaire en tant que c'est seulement quelque chose qui avec, avec… fait trois, qui les noue, c'est du Réel qu'il s'agit.

 

le Symbolique, l’Imaginaire,  le Réelでつくられる結び目はle Réelに属するものだと言っています。le Réel3なのだと。

 

Qu'ils soient trois, c'est à cela que tient le Réel.

Pourquoi le Réel est-il trois ? C'est une question que je fonde, que je justifie de ceci : qu'il n'y a pas de rapport sexuel. En d'autres termes, que je le précise, que je le précise de ceci, qui puisse s'écrire, moyennant quoi, moyennant quoi ce qui s'écrit, c'est que, par exemple, il n'existe pas de "f", de "f" tel qu'entre x et y qui, ici, signifient le fondement de tels des êtres parlants, à se choisir comme de la partie mâle ou femelle, ceci, cette fonction qui ferait le rapport, cette fonction de l'homme par rapport à la femme, cette fonction de la femme par rapport à l'homme, il n'en existe pas qui puisse s'écrire.
ndup6a


1__#$!@%!#__ndup6a
は男女間において性的関係が存在しないことにより、「書かれることがない」ことを示した式です。式 で示されているのは、男性x女性yの関係を関数fで表し、xyが交わる事態がが存在すること∃の否定です。