2015年07月15日 ゲンロンカフェに行ってきました。 先日、はじめて ゲンロンカフェに行ってきました。 ドストエフスキーの翻訳者・亀山先生の回。 ということで、 ドストエフスキー亀山先生訳を... 思い切って、大人買い! (BOOKOFFにて) それぞれの物語については 『罪と罰』工藤精一郎 先生(訳) 2回読(21才の時、30才の時) 『悪霊』江川卓 先生(訳) 1回読(24才の時) 『カラマーゾフの兄弟』原卓也 先生(訳) 3回読(21才の時、26才の時、30才の時) という感じです。 今年の夏は、 亀山先生訳を楽しむことにしますっ。 ※あと ドストエフスキー『未成年』だけ読んでない。