#pumper911
基本的に僕たちが社会で普通にしていることは、よく調べてみたら実は理にかなってないときもあるんじゃないか?
私が例を挙げるから、なぜそれが行われているのか意味をもっと明確にしてほしい。
例:”Bless you”って誰かがくしゃみしたときに言う
社会では誰かがくしゃみしたときにはこうやっていわないと失礼にあたると決められている、こいつはばかげていると思うんだ。

※日本でいう、くしゃみをしたら「噂してる」と言う感じでいいます。意味は「God may bless you」の略で「お大事に」だそうです。
norm:規範、標準
commonplace:ありふれたこと
bless:祝福する
ja.reddit.com/r/reddit.com/comments/ck6jc/what_are_some_pointless_social_norms_that_you/



●ダイヤモンド。

△そうだな、恥ずかしいことに人々はダイヤモンドがいかに有り触れた物質であるか知らないんだ。

△私は原石のカットをしている、ダイヤモンドではないけどね。鑑定書のついているどんな宝石も普通には存在しないものだよ。石英ですら、君の足元にある石製の床は半分くらいが石英でできているだろうが、切り出すほどの価値があるくらいに透明な石英はまれにしか存在しない。ダイヤモンドも例外ではなく、それを切り出すには物凄い努力が必要なんだよ。
shame:恥ずかしい
gemstone:宝石の原料となる鉱物の総称
description:説明書、記述
bedrock:岩盤
quartz:石英
clarity:明晰な、透明な
inordinate:法外な、ふしだらな様子の→物凄い量のと訳出






●4~6時間で終わらせられる仕事なのに一日の仕事時間が8時間であるということ

△ところがこの掲示板を読みながら作業をすると・・・?

△仕事によるが、賛成だわ。郵便配達の人がまだ配達しきってないのにうたたねしてもらっても困るしな。お金を払うからじっとして居ろってのも気持ちはよくない。
flaking out:うたたねをする
babysit:子守をする→じっとさせると訳出






●誕生日で人に歌ってもらうこと。聞くに堪えられないし自分で歌いたいわ。

△自分も下手な歌が大嫌いだ。

△数日前に友達の誕生日があって、カラオケボックスに向かったよ。歌選択リストに”Happy birthday”ってのがあってこっそりこの歌を選曲したんだ。その人を驚かせるためにね。いざその曲が流れ始めると、思っていたのと違う曲が流れ始めたんだ。(けど途中でやめるわけにもいかず)そのままつづけて、ベストを尽くそうとしたんだ。タイミングは完全に失敗だったし、(歌にある)Happy birthdayのフレーズも考えてたのより短くて・・・。誕生日ソングを歌うのは失敗に終わって、みんな大爆笑で床を転がりまわったな。
loathe:~をひどく嫌う
stealthily:ひっそりと、こっそり
mess up:台無し、失敗
render:~をする[render the song→歌う、と訳出]






●すぐ隣に座る同僚以外誰も来ないような職場でのしっかりした制服だな。たとえば、コールセンターとか、彼女を例に出すと大手IT企業のコンピューター室とか・・・。

△コールセンターで働いていたときに耳にしたことだが、人の身なりは行動に影響するんだって。ジーンズやTシャツを着るよりビジネススーツを着る方が自分たちの行動をよりプロフェッショナルなものにするらしい。
immediate:即時の、すぐ隣の、目下の



●失礼な言葉が存在して、それをに言うのは失礼にあたるって奇妙な意見。

△職場で困る。

△僕の考えはいつも同じ ”人を傷つける言葉なんてない、傷つけるのは人間なんだ”



●五人以上人が残ってるのにわざわざみんなに”さよなら!”ってあいさつしないといけないこと。いらいらする。

△ニック博士のアドバイス曰く一言”みんなさよなら!”って言って地獄から抜けるんだ。

△こういうたくさんさよならって言わないといけない状況になりそうならば、見かけ上は ”すぐにしないといけない大切なことをしないといけない、したらすぐに戻ってくるよ” って言って出てくかそのまま直で帰るかだな。
annoy:人をイラつかせる
tip:一知恵、こつ、アドバイス
occur:起こる
seemingly-important-quickly:見かけは-重要そうで-すぐにしないといけない





●facebook

△賛成。Facebookに参加しているのはこれが特定の友達と連絡を取り合うのに便利だし、みんなが何を企んでいるかわかるしね。
nifty:しゃれた、気の利いた→便利と訳出
keep in touch with :関係や連絡をなくさないでいる
up to:~(あまり良くないこと)を企む、~に取りかかる



管理人の一番嫌いな風習は、正月に年長順に甘酒を飲む習慣(?)です。
子供のころ甘酒が不味すぎて「なぜ正月早々毒を飲まされるのか」って気持ちが強くて今も飲むことはできるんですが刷り込みか何か変な力が脳内に走って少ししか飲めません。
自分なりに表示を見やすく変えてみました。近いうちにまた変わるかもしれません。(デザインの頻繁な変更は×はインターフェースの本に書いてある鉄則かもしれませんが・・。)