20 juillet 2010 20:01

みんなのテーブル 緑の森と青い空 NOTRE PIQUE-NIQUE 2010

ご訪問・ランキングへの応援をいつもありがとうございます.  
Merci pour votre visite. Petit texte en Français à la fin de la page.

にほんブログ村 スイーツブログ 手作りお菓子(個人)へ


****************

tous

















18日(日)、今年の私達のピクニックは、総勢24名(大人16名・子供8名)、
幹事のイヴェット(ジョルジュは出張中により欠席)、
和食レッスンのジャクリーヌとジャン夫妻、
日本から嬉しい飛び入り参加ひとみ&ロバート夫妻、
隣のマニュ&カリーヌ一家、フランソワ&シルヴィー一家、チエリーとパパ、
去年のピクニックに自家栽培のハーブとともにデビュの若き農家夫婦
ヒロヨ&イカール+ワーキングホリデーで滞在中のナツミさん、
当初、日本人勢少めと心配しましたが、
ボルドーの病院に赴任中のモリフさんご一家の4人の可愛いお子さんたちが
加わって一気に6ポイント加算で日本人10人VS西洋人14人!

雲ひとつないリュサックの青空の下で、楽しい一日を過ごしました。


foret




















きょうは貸切、森が緑の袖を広げて私達を迎え入れます。


preparation



























さっそく持ち寄ったお弁当を並べます。さて、今年のピクニック・テーブルは?


epinard saumontarte oignon alsacienne
























イヴェット作、ほうれん草のケークにサーモンとサワークリームを巻いた
ルレ・ソモン・オ・ゼピナールと天板一面に焼かれたタルト・アルザシエンヌ、


tarte onigon curry

















一方、ジャクリーヌ作のこちらは、オニオンタルトでもカレー風味。


buffet
















マニュ&カリーヌファミリーのシャルキュトリー(ハム・ソーセージ)プレートは、
フランス人の大好物、今が旬のシャラントのメロン、シルヴィーのキッシュ・ロレーヌ、


buffet















日本人ママン・つぶらさんが4人のお子さん達にと握ったおにぎりを狙うフランス人多数、
ひとみさんのラタトゥイユやイギリス風のサンドイッチ、
その他ピーナッツやチップス、ワインにビール・・・・・、
私は夏向きの手軽な二品、パスタサラダと鶏手羽のオーヴン焼アジア風味など、
次回レシピと合わせてご紹介します。


tous



















はじめなんとなく素性(?)をさぐりあっていたはじめて同士もお馴染みも、
テーブルを囲めばみんなすぐに仲良しに。


buffet dessert


























ひととおりの食事を終えて、デザート・ビュッフェの開幕です。
手前からイヴェットのリュバーブのガトー・クランブルのせ、
春から私達の間で密かにブームとなっているあのお菓子です。

その向こうは左は、私の夏の定番・黄桃のタルト、
右はジャクリーヌ作、フランスの家庭の定番デザートのリ・オ・レ〜お米の牛乳煮、
その向こうのリングは、私のガトー・オ・リ〜お米のガトー(試作中)、
実は、このところこういったお米を使ったガトーの類にとても興味を惹かれている私は、
市販のものやさまざまなレシピを試して本物を探っている最中、
偶然にもジャクリーヌさんが伝統の味をお持ちくださって感激でした。

奥右は、ひとみさんのチョコレート・パウンド、


the vertcake peche pistache























ワーキング・ホリデーで農家に滞仏中のナツミさんの本職はパティシエールさん、
ということで、抹茶生地に果物を焼きこんだケークをご披露くださいましたが、
”さすがプロの味”と賞賛の声が上がりました。
右はイヴェットの黄桃を焼きこんだカップ・ケーク、ピスタチオがよく合います。
その他、朝慌てて、せっかく焼いたガトー・ショコラとカトルカールを
忘れてきてしまった隣のカリーヌから、夕方うちに二種類のガトーが届きました。


dessert

















必ず食後をカフェで締めくくるフランスの人、
こんな暑い日の戸外のピクニックでも、必ず誰かがポットにカフェを用意、
みんなにサーヴィスをしてくれるものです。
いつまでもデザート・テーブルのまわりで余韻を楽しんでいる大人たちをよそに、


enfants

















子供たちは元気にボールで遊んでいます。さぁ、


foret 


























森が呼んでいる、みんなでお散歩にでかけましょう!


megalithe


















このピカンポーの巨石は、古代に生贄を神に捧げた場所だそうです。


marche1marche2
























森を抜けて、ずんずんと歩きすすむと、


vigne




















目前にリュサック・サンテミリオンの葡萄畑が広がります。


marche3

















坂を下り、葡萄畑を右に曲がって、


fille
























マイリスちゃん、歩きながら熱心に何をしているの?
”ブーケ作ってるの。”、私にもお花をたくさん摘んでくれました。


fille

























それにしてもよいお天気、


ciel bleu et foret verte






















気温は35℃、暑いのですが、木陰を通る時にす〜っとするので、
また歩く元気が湧いてきます。


enfants

















こんな土手も突如として子供たちの遊び場となり、駆け上ってはずり落ちるを繰り返して大喜び!
日仏差は特に観察されませんでした。


paneau























ぐるりと小一時間、葡萄畑を歩いてハイキング終了、
このあと、村で開かれていた古物市を覗いて解散となりました。

はやくも来年の場所・時期を検討する声なども聞こえ、
カンパーニュの住人は、みんなで戸外が大好きな永遠の太陽の子供たちです。
来年はあなた様も是非、ご一緒に!集合場所は、ボルドーの葡萄畑のどこかです。


coquelicot piquenique

























**********************

★ vasenoir 村田旭氏 パリ個展

cafe





















Galerie Artistes en lumière

16,rue Benjamin Franklin, 75116 Paris
2010年10月18日(月)〜11月26日(土)

 
光のアーティスト1
光のアーティスト2

★レザミ・デ・ガトーお菓子の友クラブ(入会費・年会費無料のネット上のサークルです)
 は、SNS BYOOL内のコミュニティで活動を開始いたしました。
 入会ご希望の方は、メールにてご連絡くださいませ。
 詳しいご案内をお送りいたします。

2010年定期レッスンのご案内ができました。

ブログ・ランキングに参加しております。

にほんブログ村 スイーツブログ 手作りお菓子(個人)へ 位/1355

いつも 応援クリック 、温かなコメントをありがとうございます。                      
    
しっぽフリフリしっぽフリフリ


お問合せ


コクリコの風の家へ 
2010年定期レッスン・プログラム

Oixi コクリコの風のお菓子とテーブル
フードソムリエ・レシピ集

お菓子の友・レザミ・デ・ガトークラブご案内

parismidoriをフォローしてください

**********************

On appelle habituellement pique-nique un repas champêtre, pris en plein air.

À la différence du casse-croûte généralement rapide,
le pique-nique est un repas agréable, élaboré à l'avance,
et souvent d'une durée prolongée.
On l'emporte à l'extérieur (dans la nature, dans un jardin, sur une plage, etc.).

Conçu au départ pour permettre de profiter du beau temps et de la nature,
le pique-nique est aussi un prétexte pour se retrouver en famille ou entre amis,
et partager les plats que chacun apporte.

C'est ce que nous avons fait entre Français et Japonais .
La belle journée ensoleillée a contribué au bon déroulement de ce pique-nique.
La joie des enfants faisaient plaisir à voir.

Pratiquement tout le monde a participé à la petite randonnée à travers
les bois et les vignes de Lussac-Saint-emilion,sous la direction d'Yvette.
On se donne rendez-vous à l'année prochaine dans un autre lieu tout aussi agréable.

***********************

VASE NOIR〜Akira MURATA EXPOSITION à PARIS
du lundi 18 octobre au semedi 26 novembre 2010

Artistes en lumière
16,rue Benjamin Franklin, 75116 Paris

Artiste en lumière 1
Artiste en lumière 2


***********************

Merci pour votre visite.
Nous participons au concours de blog.
Cliquez sur le drapeau japonais,
cela nous donne un point, MERCI.

にほんブログ村 スイーツブログ 手作りお菓子(個人)へ


★ Programme d'Atelier Pâtisserie 2010 est prêt.


トラックバックURL

コメント一覧

1. Posted by chiemom   20 July 2010 23:54
ご苦労様でした。
幹事のイヴェットさんも翠さんも準備に大変だったと思います。でも、みんなが美味しい、楽しいと笑顔を見せてくれたらやって良かった〜って思うのですよね。
お米を使ったお菓子、ミルク煮、凄く興味があります。
是非、試作品を完成させてご馳走してくださいな。
2. Posted by himawari   21 July 2010 01:37
midoriさん!
 今年も大勢の方達が集まって大成功でしたね。
お天気にも恵まれ。
それにしても皆さま期待通りのピクニックランチ!
片っぱしから頂きたいものばかり。
イベットさんのホウレンソウのケイクにサーモンとサワークリーム。
なんとなく?、ううーん想像が付きません!
やっぱりフランスね。お洒落だわ!
3. Posted by Yoko-boo   21 July 2010 08:32
何て豪華なピクニックメニュー!!
ホテルのランチバイキングでもこうはいきませんね??
それに豊かな森林浴と抜けるような青空が+されるのですから
こちらの方が数段上^^
羨ましい♪
4. Posted by shion   21 July 2010 14:15
青空の下での、とっても楽しそうで
美味しそうなピクニック♪

大人も子供も周りの緑豊かな自然も、
み〜んな一つに溶け合って、
素敵なハーモニーが聴こえてきます。

いつの日か、私もサンフランシスコから
駆けつけて(笑)、リアルタイムで
参加できる日を夢見て。。。
5. Posted by parismidori   22 July 2010 03:00
chiemomさん、
イヴェットともども気合いを入れてはいたのですが、ジョルジュが急用でいらっしゃれなくなり残念でした。でも、たくさん見えてよかった。ミルク煮、お米なんて任せてと思っていたのですが、なかなか奥が深いの、私のはまだダメです。できたらご紹介しますね、ちょっと待っていてね。

himawariさん、
スモークサーモンがあったら、すぐにお酢で〆てお寿司にでもしたいのがわたくし日本人ですが、こちらの人は、鮭+ほうれん草+あるいはディル(ういきょう)にクリームがお決まりなんですよ。来年はご一緒に!

6. Posted by parismidori   22 July 2010 03:11
yoko-booさん、
ようこそ、青空ピクニックへ!夏、冷房のきいたホテルの豪華なバイキング・・・・、ちょっとお洒落して・・・・、これもなかなかいいものですけれど、ああ遥か思い出の彼方に。郷に入っては、で、今ではこれが私の日常です!なにはともあれ、量と日照時間の長さではどこにも負けません。

shionさん、
サンフランシスコからようこそ。ブーゲンビリアと公園の少女、素敵な絵ですね。空気が透明のような、そんな感じが伝わってきます。そう、弟夫妻が、(ボルドーには目もくれず)夏のヴァカンスはナパヴァリィに出かけたそうです。shionさん、いつかピクニックのお仲間に。

7. Posted by benoit desu   22 July 2010 08:35
je vois que tout le monde a fait honneur a la
table
le roule au saumon et epinard AHHH ,trop bon !!
la tarte au pêche de Midori etTOUT!
8. Posted by セツコ   22 July 2010 19:52
とても豪華なピクニックでしたね。
来年こそは...???
9. Posted by パック   22 July 2010 23:44
これ以上ない天気に恵まれて、すてきなピクニックになりましたね。
皆さんが持ち寄った料理も、それぞれにおいしそうです。
ボルドーの美しい自然の中で、子供たちの歓声が聞こえそうです。

midoriさんの夏の定番 黄桃のタルトは魅力的ですが、お取り寄せは難しそうですね。
クロネコヤマトのサービスが始まったら教えてください。




10. Posted by parismidori   24 July 2010 11:55
benoit.desu
felicitations a notre president d'association.

セツコさん、
思いがけずひとみさまご夫妻のご参加があり嬉しい一日となりました。これもセツコさんにいただいたご縁です。ありがとうございました。

パックさん、
お天気と仲間と・・・、お蔭様でよい一日を過ごさせていただきました。そう、クロネコのサービスを思い出すにつけ、日本ならではのことと感慨深く思っています。フランスでは永久に生まれないサービスだと思います。夏場は翌日配達はおろか、ひと月先まで配達人が皆ヴァカンス中にちがいありません。
11. Posted by mika-bordeaux   27 July 2010 02:21
midoriさん

ピクニック、お天気に恵まれて楽しそうですねー
なんか、このピクニックの時期、いつも体調崩して欠席ですが、次回こそ!絶対参加したいです。
美味しそうなデザートが私を呼んでます〜♪
気温の変化が激しいですが体調崩されませんように!
ではまた近々?ご連絡します。
今年は何気に忙しいです^^;

コメントする

名前
 
  絵文字
 
 
Atelier de pâtisserie
書籍
●フランスのキャラメルナッツ「プラリーヌ」2019年11月 ●「ノエルの菓子」クリスマスを愉しむ32のレシピ 2024年10月 ●「サブレ、ビスケット、クッキー」天板1枚から焼ける、本場の味わい 2024年11月
© Midori AOYAMA
記事・写真等の無断転用・転載は お控えください Copyright © 2005-2025 MidoriAOYAMA Tous droits réservés
フードソムリエ レシピ集
              フードソムリエにてレシピ公開中!      
Categories
Recent Comments
Archives
QRコード
QRコード
  • ライブドアブログ