9 septembre 2010
ドルドーニュの秋 LA DORDOGNE
ご訪問・ランキングへの応援をいつもありがとうございます
Merci pour votre visite. Petit texte en Français à la fin de la page.
おかげさまで今日は?位/2194
****************************

冷蔵庫に半端に残っているフロマージュを混ぜ合わせて、
ベイクド・チーズケーキを作ってみました。
カマンベールやフロマージュ・ブラン、コンテなどを配合。
フランスにはチーズをお菓子にして食べる習慣があまりないので、
珍しがられますが、カフェに合うのですすみます。
そろそろお菓子にも秋が感じられるようになりました。

このドルドーニュ川沿いには、葡萄畑のほかにたくさんの果樹園があります。

林檎の実も赤く染まりました。

秋は、林檎、洋梨、無花果、胡桃と続きますので、
お菓子にするのもとても楽しみ・・・。

ドルドーニュはいつもほんとうに美しくて、
静かな水面を眺めていると、
季節は巡るのに、時間は止まっているかのよう。
*****************************
★ vasenoir 村田旭氏 パリ個展

Galerie Artistes en lumière
16,rue Benjamin Franklin, 75116 Paris
2010年10月18日(月)〜11月26日(土)
光のアーティスト1
光のアーティスト2
★レザミ・デ・ガトーお菓子の友クラブ(入会費・年会費無料のネット上のサークルです)
は、SNS BYOOL内のコミュニティで活動を開始いたしました。
入会ご希望の方は、メールにてご連絡くださいませ。
詳しいご案内をお送りいたします。
★2010年定期レッスンのご案内ができました。
ブログ・ランキングに参加しております。

?位/2194
いつも応援クリック 、温かなコメントをありがとうございます。


お問合せ
コクリコの風の家へ
2010年定期レッスン・プログラム
Oixi コクリコの風のお菓子とテーブル
フードソムリエ・レシピ集
お菓子の友・レザミ・デ・ガトークラブご案内

**********************
Après Paris, la Dordogne est le premier département le plus riche
en patrimoine classé ou inscrit à l’inventaire des monuments historiques.
Ce patrimoine couvre la quasi-totalité des grandes périodes historiques
et architecturales de l’antiquité à nos jours.
Entre le vin, les cèpes, les truffes, le canard et l'oie,
desquels toutes les parties sont bonnes,
du foie gras à la carcasse qu'on appelle "Demoiselle" quand on la fait
griller au feu de bois,la Dordogne fournit près de la moitié
des produits fins de France.
Longtemps restée à l’écart, la Dordogne est devenue aujourd’hui
une région recherchée pour son patrimoine et ses paysages.
Le film "La Rivière Espérance" a contribué à diffuser l’ambiance
d’authenticité de ce territoire.
Le Périgord Pourpre jouit d’une grande notoriété avec son vignoble de Bergerac,
comme d’autres secteurs : le Périgord Noir pour ses truffes et ses noix.
**********************
★VASE NOIR〜Akira MURATA EXPOSITION à PARIS
du lundi 18 octobre au semedi 26 novembre 2010
Artistes en lumière
16,rue Benjamin Franklin, 75116 Paris
Artiste en lumière 1
Artiste en lumière 2
***********************
Merci pour votre visite.
Nous participons au concours de blog.
Cliquez sur le drapeau japonais,
cela nous donne un point, MERCI.

★ Programme d'Atelier Pâtisserie 2010 est prêt.
Merci pour votre visite. Petit texte en Français à la fin de la page.
****************************

冷蔵庫に半端に残っているフロマージュを混ぜ合わせて、
ベイクド・チーズケーキを作ってみました。
カマンベールやフロマージュ・ブラン、コンテなどを配合。
フランスにはチーズをお菓子にして食べる習慣があまりないので、
珍しがられますが、カフェに合うのですすみます。
そろそろお菓子にも秋が感じられるようになりました。

このドルドーニュ川沿いには、葡萄畑のほかにたくさんの果樹園があります。

林檎の実も赤く染まりました。

秋は、林檎、洋梨、無花果、胡桃と続きますので、
お菓子にするのもとても楽しみ・・・。

ドルドーニュはいつもほんとうに美しくて、
静かな水面を眺めていると、
季節は巡るのに、時間は止まっているかのよう。
*****************************
★ vasenoir 村田旭氏 パリ個展

Galerie Artistes en lumière
16,rue Benjamin Franklin, 75116 Paris
2010年10月18日(月)〜11月26日(土)
光のアーティスト1
光のアーティスト2
★レザミ・デ・ガトーお菓子の友クラブ(入会費・年会費無料のネット上のサークルです)
は、SNS BYOOL内のコミュニティで活動を開始いたしました。
入会ご希望の方は、メールにてご連絡くださいませ。
詳しいご案内をお送りいたします。
★2010年定期レッスンのご案内ができました。
ブログ・ランキングに参加しております。
?位/2194
いつも応援クリック 、温かなコメントをありがとうございます。
お問合せ
コクリコの風の家へ
2010年定期レッスン・プログラム
Oixi コクリコの風のお菓子とテーブル
フードソムリエ・レシピ集
お菓子の友・レザミ・デ・ガトークラブご案内

**********************
Après Paris, la Dordogne est le premier département le plus riche
en patrimoine classé ou inscrit à l’inventaire des monuments historiques.
Ce patrimoine couvre la quasi-totalité des grandes périodes historiques
et architecturales de l’antiquité à nos jours.
Entre le vin, les cèpes, les truffes, le canard et l'oie,
desquels toutes les parties sont bonnes,
du foie gras à la carcasse qu'on appelle "Demoiselle" quand on la fait
griller au feu de bois,la Dordogne fournit près de la moitié
des produits fins de France.
Longtemps restée à l’écart, la Dordogne est devenue aujourd’hui
une région recherchée pour son patrimoine et ses paysages.
Le film "La Rivière Espérance" a contribué à diffuser l’ambiance
d’authenticité de ce territoire.
Le Périgord Pourpre jouit d’une grande notoriété avec son vignoble de Bergerac,
comme d’autres secteurs : le Périgord Noir pour ses truffes et ses noix.
**********************
★VASE NOIR〜Akira MURATA EXPOSITION à PARIS
du lundi 18 octobre au semedi 26 novembre 2010
Artistes en lumière
16,rue Benjamin Franklin, 75116 Paris
Artiste en lumière 1
Artiste en lumière 2
***********************
Merci pour votre visite.
Nous participons au concours de blog.
Cliquez sur le drapeau japonais,
cela nous donne un point, MERCI.
★ Programme d'Atelier Pâtisserie 2010 est prêt.
トラックバックURL
コメント一覧
1. Posted by トムとサチ 9 September 2010 04:44
趣味人倶楽部から流れてきました。素晴らしい写真ですね。フランスにお住まいのようで。
フランスにいきたいと思うけれど
フランスはあまりにも遠い
せめて
私には、荻原朔太郎の世界です。
チーズケーキ、お洒落で美味しそう。またお寄りしたいと思います。
フランスにいきたいと思うけれど
フランスはあまりにも遠い
せめて
私には、荻原朔太郎の世界です。
チーズケーキ、お洒落で美味しそう。またお寄りしたいと思います。
2. Posted by himawari 9 September 2010 09:56
midoriさん!
懐かしいドルドーニュ川静かに流れていますね。
ベイクドチーズケーキに沢山の種類のチーズが入るのは
そちらならではです。
↑の方のわたくしも大好きな萩原朔太郎の詩
パソコンの前に張ってあります・
一度仏には訪れましたが気分はいつも・・・
懐かしいドルドーニュ川静かに流れていますね。
ベイクドチーズケーキに沢山の種類のチーズが入るのは
そちらならではです。
↑の方のわたくしも大好きな萩原朔太郎の詩
パソコンの前に張ってあります・
一度仏には訪れましたが気分はいつも・・・
3. Posted by chiemom 9 September 2010 17:17
先日レアチーズケーキを作ったので今度はベイクドチーズケーキが食べたくなっていたところで今日の記事。
わ〜〜〜益々作って食べたくなりました!!
わ〜〜〜益々作って食べたくなりました!!
4. Posted by クミリータ 9 September 2010 20:04
midoriさんが作られるとチーズケーキもまたひと味違う雰囲気を醸し出しています。。たくさんのチーズが組み合わされたお味は、、、と想像するだけでちゅるるっとよだれです。初期の頃のジャンポールエヴァンさんのお店にはアプフェルシュトュルーデルやベイクドチーズケーキがあってとっても不思議で新鮮だった事を思い出しました。おばあちゃまとかお母様の思い出の味なのかしら。。。
5. Posted by せとまん 9 September 2010 21:09
美しい景色・・・ため息がでます。品格のある静けさが伝わってきます。素晴らしいところですね。
そして、チーズケーキの美味しそうなこと。フランスでは珍しいのでしょ?
秋の食材、わくわくしますね♪
そして、チーズケーキの美味しそうなこと。フランスでは珍しいのでしょ?
秋の食材、わくわくしますね♪
6. Posted by ヴィーナ 9 September 2010 22:49
本当に美しいドルドーニュです。
なかなか訪れる機会がなく、残念に思います。3月に行ったシチリアでは、リコッタ・チーズをはさんだおいしいケーキを食べました。
なかなか訪れる機会がなく、残念に思います。3月に行ったシチリアでは、リコッタ・チーズをはさんだおいしいケーキを食べました。
7. Posted by Yumi 9 September 2010 23:02
ドルドーニュ、風景も、りんごの木ひとつとっても美しいところですね♪
おいしそうなチーズケーキも素敵で、うっとり☆
でもやっぱり少しずつお写真からも秋を感じてきますね♪
応援☆
おいしそうなチーズケーキも素敵で、うっとり☆
でもやっぱり少しずつお写真からも秋を感じてきますね♪
応援☆
8. Posted by parismidori 10 September 2010 04:29
トムとサチさん、
はじめまして。ご訪問ありがとうございます。トムとサチさんご本犬の姿、拝見しました。ピンクの舌が健康そうな立派なワンちゃんたちでした(わたくし、犬族が大好きなんです)。朔太郎さんの時代はフランスは本当に遠かったことと思います。今は・・・・飛行機でパリまではなんとか、でも、さらに600キロのカンパーニュから、たしかに日本はかなり遠いですが、こうしてまた新たなお知り合いができて嬉しく思います。これからもどうぞよろしくお願いいたします。
himawariさん、
ドルドーニュはそろそろ秋を迎えます。一年ははやいですね、あと三ヶ月もたてばノエルですものね。またお会いできますね。フランスでいつでもお待ちしております。
はじめまして。ご訪問ありがとうございます。トムとサチさんご本犬の姿、拝見しました。ピンクの舌が健康そうな立派なワンちゃんたちでした(わたくし、犬族が大好きなんです)。朔太郎さんの時代はフランスは本当に遠かったことと思います。今は・・・・飛行機でパリまではなんとか、でも、さらに600キロのカンパーニュから、たしかに日本はかなり遠いですが、こうしてまた新たなお知り合いができて嬉しく思います。これからもどうぞよろしくお願いいたします。
himawariさん、
ドルドーニュはそろそろ秋を迎えます。一年ははやいですね、あと三ヶ月もたてばノエルですものね。またお会いできますね。フランスでいつでもお待ちしております。
9. Posted by parismidori 10 September 2010 04:53
chiemomさん、
あらそぅお?(食い)気があいますね(笑)!chiemomさんのお菓子は、このあいだのマフィンでも、なんでも、ど〜んと食べたい!っていう気持ちが伝わってくる温かな出来栄えですね。
クミリータさん、
手元にJ.P Hevinさんの本があるのですが、やはりチーズケーキありますね。フロマージュブランとココアが配合されています。かつて学校でお菓子を山ほど作るのに、毎日のようにリュクサンブール公園近くのvavinのお店に寄っていました。ショコラのガトーはもちろん、キッシュでもなんでもおいしくて。ああ、パリの香りははるか夢の彼方。
あらそぅお?(食い)気があいますね(笑)!chiemomさんのお菓子は、このあいだのマフィンでも、なんでも、ど〜んと食べたい!っていう気持ちが伝わってくる温かな出来栄えですね。
クミリータさん、
手元にJ.P Hevinさんの本があるのですが、やはりチーズケーキありますね。フロマージュブランとココアが配合されています。かつて学校でお菓子を山ほど作るのに、毎日のようにリュクサンブール公園近くのvavinのお店に寄っていました。ショコラのガトーはもちろん、キッシュでもなんでもおいしくて。ああ、パリの香りははるか夢の彼方。
10. Posted by parismidori 10 September 2010 05:01
せとまんさん、
ドルドーニュ川、この辺りは堤防も柵もなくて、土手から草原に降りて水に触れるような川なんですよ。大きな川なんですけれどもね。名物は八目鰻、品格ある静けさが少し崩れるでしょ(笑)。
ヴィーナさん、
南西部はまだまだ旅行社さんからは、後まわしにされている(笑)感がありますね。僻地感が強いのかしら・・・・。ヴィーナ隊長、お待ちしています。
Yumiさん、
朝晩の空気が冷たくなって、日がだんだん短くなって、秋がやってきました。空の青さ、高さは息を呑むほど美しいです、田舎ぐらしの特権。
ドルドーニュ川、この辺りは堤防も柵もなくて、土手から草原に降りて水に触れるような川なんですよ。大きな川なんですけれどもね。名物は八目鰻、品格ある静けさが少し崩れるでしょ(笑)。
ヴィーナさん、
南西部はまだまだ旅行社さんからは、後まわしにされている(笑)感がありますね。僻地感が強いのかしら・・・・。ヴィーナ隊長、お待ちしています。
Yumiさん、
朝晩の空気が冷たくなって、日がだんだん短くなって、秋がやってきました。空の青さ、高さは息を呑むほど美しいです、田舎ぐらしの特権。
11. Posted by パック 13 September 2010 21:43
空も川も木々の緑も、穢れたものが見当たらないドルドーニュの風景を、心が洗われる思いで見ていました。
このような自然豊かな土地で暮らすことの出来る幸福を思うと共に、きっとそれにふさわしい生き方をされてきたであろうmidoriさんの人徳を考えていました。
このような自然豊かな土地で暮らすことの出来る幸福を思うと共に、きっとそれにふさわしい生き方をされてきたであろうmidoriさんの人徳を考えていました。
12. Posted by parismidori 14 September 2010 06:11
パックさん、
こんにちは。ドルドーニュの静かな風景と空気の色をパックさんに感じていただけましたのなら幸いです・・・・・・が、つづくもったいないお言葉にとても小さくなっています。家族や他の私を知る人が見たら・・・フフフと笑われる声がきこえてきそうです。幸い一番近くにいる人は日本語を読まない人で助かりました。
その昔、インドを旅行した時に、半分遊びで占いをしてもらったことを急に、思い出しました。”あなたは川の水の流れるように生きる”、その言葉のように、ほんとうに運命というのか、風の吹くまま、流される方向に、ただただぶらぶらと過ごしてきて、今、ここに居ります。身を削って取り組むようなこともなく、大した努力もせず、尽くす子供もなく、自分のためだけにたくさんの時間をすごしてきてしまいました。そして、こんなところでこっそりと反省文を書く次第です。これからもパックさんのブログで勉強させていただきながら、せめて時々は、姿勢を正してまいりたいと思っております。どうぞよろしくお願いいたします。本当にお優しいコメントをありがとうございました。
こんにちは。ドルドーニュの静かな風景と空気の色をパックさんに感じていただけましたのなら幸いです・・・・・・が、つづくもったいないお言葉にとても小さくなっています。家族や他の私を知る人が見たら・・・フフフと笑われる声がきこえてきそうです。幸い一番近くにいる人は日本語を読まない人で助かりました。
その昔、インドを旅行した時に、半分遊びで占いをしてもらったことを急に、思い出しました。”あなたは川の水の流れるように生きる”、その言葉のように、ほんとうに運命というのか、風の吹くまま、流される方向に、ただただぶらぶらと過ごしてきて、今、ここに居ります。身を削って取り組むようなこともなく、大した努力もせず、尽くす子供もなく、自分のためだけにたくさんの時間をすごしてきてしまいました。そして、こんなところでこっそりと反省文を書く次第です。これからもパックさんのブログで勉強させていただきながら、せめて時々は、姿勢を正してまいりたいと思っております。どうぞよろしくお願いいたします。本当にお優しいコメントをありがとうございました。
