1 octobre 2013

プチ・フランス=名古屋より PETIT FRANCE NAGOYA

当ブログへようこそ
Merci pour votre visite. Petit texte en Français à la fin de la page.

にほんブログ村 スイーツブログ 手作りお菓子(個人)へ

↑応援クリック、いつもありがとうございます

*************************************

cannele















先週は、名古屋からお二人でお料理&デザートのレッスンを主宰されている
サロン・ド・ユミの由美子さん&ラ・プチット・オランジュの美保さんが
お訪ねくださいました。
由美子さんはこちら在住のご経験があり、
美保さんは名古屋フランス会というワイン好きのお集まりの幹事もして
いらっしゃるというフランス通のお二人です。
美保さんは、2010年秋につづいて二回目のご来訪です。

母娘さんのようでもあり、よきパートナーでもあるという
仲良しさん。

リブルヌでお迎えして、その足でサンテミリオンへ。


st.emilion
















カヌレの型やワイン、


cave
















テーブルまわりの品々のお買いもので、
今秋の名古屋でのレッスン準備が着々と進められます。
夕刻うちへ。

翌朝は、まず近所の師匠・ベルナデットさんのところにでかけ、


atelier




















カヌレのレッスン。

つづいてモンターニュ・サンテミリオンにあるとある醸造所の見学と試飲・・・・、

そう、前日レストランで知り合った猛者というのか、
やけに腕っ節の強いこの面々は、
シャトーのオーナーたち、


des hommes



















それもそのはず、
かの屋台ブーランジェ=ジルベール氏のお仲間たちなのでした。
この日以来、素敵なジャポネーズ方との
楽しいお食事の機会を待っている彼は、

”もう、帰ちゃうのか?いっしょにご飯を食べるなら、
 肉でも焼いて、もっと栓も抜くのになぁ〜。”
”こんどは、いつ来るの?”

degustation
















サイン入りの蔵元ワインのプレゼントに美保さんは、
次回は日本酒を持ってくることをお約束をしてこの日はお別れしました。

”ごめんなさい。私たちはコマを先に進めなくてはならないので。”


atelier




















さて、リクエストにお応えしてのレッスンは盛りだくさん、
折パイ生地をつかったブーシェ・ア・ラ・レーヌでのお昼、


bouche a la reine























パッション、ノワ・キャラメル、苺のタルトレット、


tartelettes























夕陽に輝く旬の無花果のタルト、


tarte aux figues























夕食の鶏のバスク風煮込みまで・・・と盛りだくさんでしたから。


repas














勢いに乗って夕刻にはたくさんのお菓子も食事も仕上がって乾杯。
あっという間にお見送りの朝がやってきました。


petit dejeuner























こうやって、お客様といっしょに葡萄畑の秋風のように、
時間が過ぎていく今日この頃、気がつけばそろそろ収穫が始まりました。

名古屋のみなさん、お二人がたくさんのフランスのエスプリを
荷物にぎゅうぎゅう詰めてご帰国されますので、どうぞお楽しみに!

由美子さん、美保さん、お訪ねいただきありがとうございました。

*************************************

2013年度パティスリー定例レッスン・プログラム
 こちらでご案内しております。
 和食レッスンは仏語版Atelier 2013にて、併せてよろしくお願いいたします。


*************************************

↓応援クリック、いつもありがとうございます
にほんブログ村 スイーツブログ 手作りお菓子(個人)へ


にほんブログ村 スイーツブログ 手作りお菓子(個人)へ


お問合せ
コクリコの風の家
コクリコの風レシピ集

***************************************************

Petit atelier avec nos stagiaires de Nagoya avec sourire et application.

Un ami vigneron producteur de Montagne St-Emilion
nous a invité dans ses chais pour une visite qui a étonné nos amies
en voyant tant de bouteilles.

Dégustation oblige et cadeau souvenir offert d'une bouteille
chacune à nos charmantes amies.

MERCI POUR VOTRE VISITE.

***************************************************

Cuisine japonaise et Pâtisserie française
Programme de l'ATELIER 2013 est prêt.

Association Franco-Japonaise Bordeaux Minna no Table
N°siret: 503 189 904 00017

にほんブログ村 スイーツブログ 手作りお菓子(個人)へ 


parismidori at 22:18コメント(2)トラックバック(1)ル・プチ・メイヌのお客様 LES VISITEURS DU PETIT MAYNE | スタージュ LES STAGES 

トラックバックURL

トラックバック一覧

1. ワイン呑みの会 〜ワインとお好み焼き〜  [ MicheHin  おいしいお皿 ]    3 September 2014 00:59
久々に開催したワイン呑みの会今回も持ち寄りのワイン会ですが、何とも面白いとり合わせとなりましたですが、まずは王道の泡から。。。ナニワマダムから、「キュベ・レイナ・マリア・クリスティーナ 2006(スペイン)」キレのあるスパークリングで乾杯ですそして、白ワイン

コメント一覧

1. Posted by L'Aubergiste    1 October 2013 22:32
Et toujours de belles spécialités pâtissières - sans oublier les bons vins de Saint Emilion et satellites.
Quant au Président, il prend une part active pour la partie viticole de la visite.
A chacun son job!
2. Posted by Parismidori   29 January 2014 01:50
L'aubergiste,
D'abord, excuse-moi que je n'ai pas encore repondu ....
Cettes deux dames ont assiste mon dernier atelier du Japon .Quelle honte je n'avance plus.....

コメントする

名前
URL
 
  絵文字
 
 
Atelier de pâtisserie
Rejoinez-nous sur FB
noir



Le vent des Coquelicots
おきてがみ
© Midori AOYAMA
記事・写真等の無断転用・転載は お控えくださいますようお願いいたします Copyright © 2005-2017 MidoriAOYAMA Tous droits réservés
フードソムリエ レシピ集
              フードソムリエにてレシピ公開中!      
Categories
Recent Comments
Archives
QRコード
QRコード
  • ライブドアブログ