旅行とお散歩 VOYAGE ENSEMBLE
9 octobre 2019 00:20
当ブログへようこそ
Merci pour votre visite. Petit texte en Français à la fin de la page.
にほんブログ村
↑応援クリック・・・、励みにしております!いつもありがとうございます
*************************************
16世紀、コロンブスの時代に新大陸メキシコ産のカカオが
(飲み物の)ショコラとして珍重されるようになり、
スペイン・ポルトガルにもたらされました。
17世紀になってスペイン国境バスクの、この町バイヨンヌに
はじめてその製造が伝えられたといわれます。
バイヨンヌには今も古いショコラティエ、
バスク菓子の人気パティスリーが軒を連ねます。
バイヨンヌの町のお店はこちらをご覧ください。
バイヨンヌの隣町、アングレットのMOFのチエリー・バマス氏の
お店(本店)を訪ねました。
いつ訪ねても、綺麗なお菓子がずらり、圧巻です。
アンシャンテ!
バマスさんは、特別にガトーバスクの味見をご用意くださり、
アトリエ見学では、
出来立てのフランボワーズのソルベ....
このあと、<ガトーバスク>のバシルーの
水車小屋に向かいました。
つづく
*************************************
お問合せ
コクリコの風の家へ
コクリコの風レシピ集
le_vent_des_coquelicots
Rejoignez-nous sur Facebook !
*************************************
応援クリック ↓ いつもありがとうございます
にほんブログ村
***************************************************
Merci pour votre visite.
Merci pour votre visite. Petit texte en Français à la fin de la page.
にほんブログ村
↑応援クリック・・・、励みにしております!いつもありがとうございます
*************************************
16世紀、コロンブスの時代に新大陸メキシコ産のカカオが
(飲み物の)ショコラとして珍重されるようになり、
スペイン・ポルトガルにもたらされました。
17世紀になってスペイン国境バスクの、この町バイヨンヌに
はじめてその製造が伝えられたといわれます。
バイヨンヌには今も古いショコラティエ、
バスク菓子の人気パティスリーが軒を連ねます。
バイヨンヌの町のお店はこちらをご覧ください。
バイヨンヌの隣町、アングレットのMOFのチエリー・バマス氏の
お店(本店)を訪ねました。
いつ訪ねても、綺麗なお菓子がずらり、圧巻です。
アンシャンテ!
バマスさんは、特別にガトーバスクの味見をご用意くださり、
アトリエ見学では、
出来立てのフランボワーズのソルベ....
このあと、<ガトーバスク>のバシルーの
水車小屋に向かいました。
つづく
*************************************
お問合せ
コクリコの風の家へ
コクリコの風レシピ集
le_vent_des_coquelicots
Rejoignez-nous sur Facebook !
*************************************
応援クリック ↓ いつもありがとうございます
にほんブログ村
***************************************************
Merci pour votre visite.
16 septembre 2019 23:18
当ブログへようこそ
Merci pour votre visite. Petit texte en Français à la fin de la page.
にほんブログ村
↑応援クリック・・・、励みにしております!いつもありがとうございます
*************************************
サンテミリオン観光の翌日は、
ボルドーの街歩き、
お菓子・ショコラのお店を中心にご案内しました。
◎ M.O.F(仏国家最優秀職人)で、サロン・ド・ショコラの折には
何度も来日されているダヴィド・カピーDavid CAPY氏のお店。
ボルドーの本店では、ショコラのほか宝石のような生菓子、
各種焼き菓子、夏はアイスクリームも人気です。
<こちらは別の日のものです>
お約束の時間に別の所にあるアトリエからお店に出てきてくださり
にこやかに対応くださいました。
◎ 街のあちこちにあるカヌレのバイヤードゥラン Baillardran
カヌレは日持ちがしませんが、こちらでは銅のカヌレ型をお買い求めになれます!
◎ 目抜き通りのトゥルニーにある、1826年創業ショコラの老舗の
カディオバディCadio Badie。
シックな店構えの秀逸なショコラティエで、
とくにフィーヌ・ド・ボルドーFine de Bordeauxと呼ばれる
葡萄の蒸留酒に漬けたレーズンいりのガナッシュをセンターにした
「黒ダイヤDiamant Noir 」と
キルシュ漬さくらんぼいりの「ギネットGuinette」がお勧めといいます。
ボルドーの見どころ、名店はまだまだあるのですが、
今回の目的はバスク地方、
このあとバイヨンヌに向けて出発しました。
*************************************
お問合せ
コクリコの風の家へ
コクリコの風レシピ集
le_vent_des_coquelicots
Rejoignez-nous sur Facebook !
*************************************
応援クリック ↓ いつもありがとうございます
にほんブログ村
***************************************************
Merci pour votre visite.
Merci pour votre visite. Petit texte en Français à la fin de la page.
にほんブログ村
↑応援クリック・・・、励みにしております!いつもありがとうございます
*************************************
サンテミリオン観光の翌日は、
ボルドーの街歩き、
お菓子・ショコラのお店を中心にご案内しました。
◎ M.O.F(仏国家最優秀職人)で、サロン・ド・ショコラの折には
何度も来日されているダヴィド・カピーDavid CAPY氏のお店。
ボルドーの本店では、ショコラのほか宝石のような生菓子、
各種焼き菓子、夏はアイスクリームも人気です。
<こちらは別の日のものです>
お約束の時間に別の所にあるアトリエからお店に出てきてくださり
にこやかに対応くださいました。
◎ 街のあちこちにあるカヌレのバイヤードゥラン Baillardran
カヌレは日持ちがしませんが、こちらでは銅のカヌレ型をお買い求めになれます!
◎ 目抜き通りのトゥルニーにある、1826年創業ショコラの老舗の
カディオバディCadio Badie。
シックな店構えの秀逸なショコラティエで、
とくにフィーヌ・ド・ボルドーFine de Bordeauxと呼ばれる
葡萄の蒸留酒に漬けたレーズンいりのガナッシュをセンターにした
「黒ダイヤDiamant Noir 」と
キルシュ漬さくらんぼいりの「ギネットGuinette」がお勧めといいます。
ボルドーの見どころ、名店はまだまだあるのですが、
今回の目的はバスク地方、
このあとバイヨンヌに向けて出発しました。
*************************************
お問合せ
コクリコの風の家へ
コクリコの風レシピ集
le_vent_des_coquelicots
Rejoignez-nous sur Facebook !
*************************************
応援クリック ↓ いつもありがとうございます
にほんブログ村
***************************************************
Merci pour votre visite.
14 septembre 2019 00:53
当ブログへようこそ
Merci pour votre visite. Petit texte en Français à la fin de la page.
にほんブログ村
↑応援クリック・・・、励みにしております!いつもありがとうございます
*************************************
こ〜んなに長いことお留守にしてしまいました。
気が付けばもう9月も半ば、
もうすぐ葡萄畑ではヴァンダンジュ(収穫)がはじまります。
10数年続けてきたブログも
最近はついついFB やInsta任せになっていますが、
8月の小嶋ルミ先生率いるオーブンミトンバスクツアーの
お菓子の記録をここに残しておきたいと思います。
まず、サンテミリオン・マカロンナディア・フェルミジエさんのお店です。
アトリエでお話を伺いながら、試食などをさせていただきました。
二種類のアーモンドをローラーで挽いて、新鮮な卵白、砂糖だけの
材料、昔ながらの手法、手作業でつくられています。
小さなお店ですが、ほかにもカヌレや焼き菓子、
地元のコンフィズリー(飴、コンフィチュールなど)、ショコラなどが
ところ狭しとおかれています。
最近、教会前の別の場所に、サロン・ド・テができ、そちらでは
マカロンやお菓子とともにお茶がいただけます。
こちらのお店は、以前に大人のヨーロッパ街歩きでもご紹介しました。)
サンテミリオンにいらっしゃる方は、ぜひこちらをご覧になってから、
お出かけください!
*************************************
お問合せ
コクリコの風の家へ
コクリコの風レシピ集
le_vent_des_coquelicots
Rejoignez-nous sur Facebook !
*************************************
応援クリック ↓ いつもありがとうございます
にほんブログ村
***************************************************
Merci pour votre visite.
Merci pour votre visite. Petit texte en Français à la fin de la page.
にほんブログ村
↑応援クリック・・・、励みにしております!いつもありがとうございます
*************************************
こ〜んなに長いことお留守にしてしまいました。
気が付けばもう9月も半ば、
もうすぐ葡萄畑ではヴァンダンジュ(収穫)がはじまります。
10数年続けてきたブログも
最近はついついFB やInsta任せになっていますが、
8月の小嶋ルミ先生率いるオーブンミトンバスクツアーの
お菓子の記録をここに残しておきたいと思います。
まず、サンテミリオン・マカロンナディア・フェルミジエさんのお店です。
アトリエでお話を伺いながら、試食などをさせていただきました。
二種類のアーモンドをローラーで挽いて、新鮮な卵白、砂糖だけの
材料、昔ながらの手法、手作業でつくられています。
小さなお店ですが、ほかにもカヌレや焼き菓子、
地元のコンフィズリー(飴、コンフィチュールなど)、ショコラなどが
ところ狭しとおかれています。
最近、教会前の別の場所に、サロン・ド・テができ、そちらでは
マカロンやお菓子とともにお茶がいただけます。
こちらのお店は、以前に大人のヨーロッパ街歩きでもご紹介しました。)
サンテミリオンにいらっしゃる方は、ぜひこちらをご覧になってから、
お出かけください!
*************************************
お問合せ
コクリコの風の家へ
コクリコの風レシピ集
le_vent_des_coquelicots
Rejoignez-nous sur Facebook !
*************************************
応援クリック ↓ いつもありがとうございます
にほんブログ村
***************************************************
Merci pour votre visite.
25 décembre 2018 20:24
当ブログへようこそ
Merci pour votre visite.
↑応援クリック、いつもありがとうございます
*********************************************
パリのクリスマスツリー巡りの記録
パリのクリスマスツリー巡りの記録
パリのクリスマスツリー巡りの記録
*********************************************
お問合せ
コクリコの風の家へ
コクリコの風レシピ集
Rejoignez-nous sur Facebook !
*************************************
応援クリック ↓ いつもありがとうございます
にほんブログ村
***************************************************
Association Franco-Japonaise Bordeaux Minna no Table
N°siret: 503 189 904 00017
にほんブログ村
Merci pour votre visite.
↑応援クリック、いつもありがとうございます
*********************************************
パリのクリスマスツリー巡りの記録
パリのクリスマスツリー巡りの記録
パリのクリスマスツリー巡りの記録
*********************************************
お問合せ
コクリコの風の家へ
コクリコの風レシピ集
Rejoignez-nous sur Facebook !
*************************************
応援クリック ↓ いつもありがとうございます
にほんブログ村
***************************************************
Association Franco-Japonaise Bordeaux Minna no Table
N°siret: 503 189 904 00017
にほんブログ村
17 octobre 2018 23:54
当ブログへようこそ
Merci pour votre visite.
↑応援クリック、いつもありがとうございます
*********************************************
9月の終わり、仙台でお教室をしていらっしゃるともこさんと
葡萄畑の陶芸家いくよさん
〜庭のかたち-Les formes de mon jardin- Ikuyo Pupier が、
ガトーバスクを作りにお立ち寄りくださいました。
行ったり来たりの昨今で、こちらでは久しぶりのアトリエ、
お菓子の専門家と土の専門家のお二人と
生地を触り、形を作りながらの楽しい時間となりました。
これに先駆け、本物のガトーバスクを求めて
ドリーともどもフランスバスクから国境を少し超えて
スペインのオンダビリア、サンセバスチャンまで足を延ばしました。
こちらはフランスバスク、ビダールの粉挽き水車小屋、
ムーラン・ド・バシルー〜Moulin de Bassilour、
色、形ともに素朴ながらに味わい深い、
本物のガトー・バスクを求めて、人々が訪れます。
海沿いを南下、スペインバスクに入りますと、
建物の様子が重厚な石造りに変わります、
オンダビリア(フエンテラビーア) 、
サンセバスチャン(ドノスティア)は美しく大きな街、
丘の上を目指して上れば、
こんな風景が望めます。
街歩きではほのぼの幸せ〜、
スペイン側のガトーバスクを売るお店、お菓子の品揃えも一味違います。
こういう紙の包み、本当に好き、
ずっと変わらないでいてほしい・・・・。
フランスの最南西端とスペインの最北西端、
バスク地方は、いつもはお菓子しか見ていない私も目を上げて、
何度も訪れたい魅力いっぱいのところです。
*********************************************
お問合せ
コクリコの風の家へ
コクリコの風レシピ集
Rejoignez-nous sur Facebook !
*************************************
応援クリック ↓ いつもありがとうございます
にほんブログ村
***************************************************
Association Franco-Japonaise Bordeaux Minna no Table
N°siret: 503 189 904 00017
にほんブログ村
Merci pour votre visite.
↑応援クリック、いつもありがとうございます
*********************************************
9月の終わり、仙台でお教室をしていらっしゃるともこさんと
葡萄畑の陶芸家いくよさん
〜庭のかたち-Les formes de mon jardin- Ikuyo Pupier が、
ガトーバスクを作りにお立ち寄りくださいました。
行ったり来たりの昨今で、こちらでは久しぶりのアトリエ、
お菓子の専門家と土の専門家のお二人と
生地を触り、形を作りながらの楽しい時間となりました。
これに先駆け、本物のガトーバスクを求めて
ドリーともどもフランスバスクから国境を少し超えて
スペインのオンダビリア、サンセバスチャンまで足を延ばしました。
こちらはフランスバスク、ビダールの粉挽き水車小屋、
ムーラン・ド・バシルー〜Moulin de Bassilour、
色、形ともに素朴ながらに味わい深い、
本物のガトー・バスクを求めて、人々が訪れます。
海沿いを南下、スペインバスクに入りますと、
建物の様子が重厚な石造りに変わります、
オンダビリア(フエンテラビーア) 、
サンセバスチャン(ドノスティア)は美しく大きな街、
丘の上を目指して上れば、
こんな風景が望めます。
街歩きではほのぼの幸せ〜、
スペイン側のガトーバスクを売るお店、お菓子の品揃えも一味違います。
こういう紙の包み、本当に好き、
ずっと変わらないでいてほしい・・・・。
フランスの最南西端とスペインの最北西端、
バスク地方は、いつもはお菓子しか見ていない私も目を上げて、
何度も訪れたい魅力いっぱいのところです。
*********************************************
お問合せ
コクリコの風の家へ
コクリコの風レシピ集
Rejoignez-nous sur Facebook !
*************************************
応援クリック ↓ いつもありがとうございます
にほんブログ村
***************************************************
Association Franco-Japonaise Bordeaux Minna no Table
N°siret: 503 189 904 00017
にほんブログ村
24 décembre 2017 07:43
当ブログへようこそ
Merci pour votre visite. Petit texte en Français à la fin de la page.
にほんブログ村
↑応援クリック・・・、励みにしております!いつもありがとうございます
*************************************
2018年冬季東京レッスン
★お菓子屋のおひるごはん 1月・2月
★はじめてのフランス語機Ν
詳細はこちらご参照ください。
***********************************
一週間ほどノエル直前、アドベントに沸くアルザスに出かけてまいりました。
どの町村も役場や教会、
街角に、
趣向を凝らした装飾(↑は、ミュルーズの今年の布飾り)や
樅の木が立てられています。
この時はとばかりに、
ファサードを
また建物ごとを
ノエル色に包み上げるお店やレストラン、
モチーフは、いつも樅の木のグリーンと
冬の森の動物たち、リボンをかけた贈り物、お人形、お菓子といった
微笑ましく、温かなものであるのが嬉しいところ。
そして贈り物探しの人で賑わうクリスマス・マーケットの
傍らに設えられた
クレーシュの前は、
喧噪の中の小さな静寂。
1521年、最古のクリスマスツリーの記録を伝えるというセレスタの町の
サン・ジョルジュ教会、
仄暗い聖堂の天井から吊るされたサパン、
フランス中のどこよりも、ここアルザスには、
今もクリスマスの心〜エスプリ・ド・ノエルが宿っているように感じられます。
きょうは24日、みなさまどうぞ寒さの中にも温かなイヴと
明日のクリスマスを迎えられますように。
***********************************
お問合せ
コクリコの風の家へ
コクリコの風レシピ集
Instagram le_vent_des_coquelicots
Rejoignez-nous sur Facebook !
*************************************
にほんブログ村
応援クリック ↓ いつもありがとうございます
Merci pour votre visite. Petit texte en Français à la fin de la page.
にほんブログ村
↑応援クリック・・・、励みにしております!いつもありがとうございます
*************************************
2018年冬季東京レッスン
★お菓子屋のおひるごはん 1月・2月
★はじめてのフランス語機Ν
詳細はこちらご参照ください。
***********************************
一週間ほどノエル直前、アドベントに沸くアルザスに出かけてまいりました。
どの町村も役場や教会、
街角に、
趣向を凝らした装飾(↑は、ミュルーズの今年の布飾り)や
樅の木が立てられています。
この時はとばかりに、
ファサードを
また建物ごとを
ノエル色に包み上げるお店やレストラン、
モチーフは、いつも樅の木のグリーンと
冬の森の動物たち、リボンをかけた贈り物、お人形、お菓子といった
微笑ましく、温かなものであるのが嬉しいところ。
そして贈り物探しの人で賑わうクリスマス・マーケットの
傍らに設えられた
クレーシュの前は、
喧噪の中の小さな静寂。
1521年、最古のクリスマスツリーの記録を伝えるというセレスタの町の
サン・ジョルジュ教会、
仄暗い聖堂の天井から吊るされたサパン、
フランス中のどこよりも、ここアルザスには、
今もクリスマスの心〜エスプリ・ド・ノエルが宿っているように感じられます。
きょうは24日、みなさまどうぞ寒さの中にも温かなイヴと
明日のクリスマスを迎えられますように。
***********************************
お問合せ
コクリコの風の家へ
コクリコの風レシピ集
Instagram le_vent_des_coquelicots
Rejoignez-nous sur Facebook !
*************************************
にほんブログ村
応援クリック ↓ いつもありがとうございます
2 juin 2017 21:20
当ブログへようこそ
Merci pour votre visite. Petit texte en Français à la fin de la page.
にほんブログ村
↑応援クリック・・・、励みにしております!いつもありがとうございます
*************************************
薔薇色の垣根の下にニゲラの青い花が咲くと
マルシェには黄桃や杏が並ぶようになり、
「太陽のタルト」の季節到来です。
そんなある日、3人で小旅行に出ました。
私は後ろの座席全部を最近買ってもらった
ふかふかの長いクッションを敷いてもらって占領するのよ。
フランスの田舎では、こんなプラタナスの並木が
夏には道路に気持ちのよい木陰を作ります。
この日は曇り空でしたけれど。
あらら、なんだか急に一体が淡いブルーに染まっている!
なだらかな丘の斜面もBleu, bleu , bleu......
ちょっと車から降りてみましょう、
これは亜麻の花かしら〜?
うちの庭のとはちょっと違うようだけれど、
きょうのミディ・ピレネー地方には、こんな風景がたくさん見られました。
しばらく行くと今度はあたりがぽっと明るくなって、
Le vent des coquelicots
雛罌粟〜コクリコの紅色の風が吹いています。
目的の地には、
ブルーの帯を纏った聖母像。
フランスとスペインの国境近くの小さな田舎町、ルルドLourdesには、
ここの泉の奇蹟のお水をいただきに世界中から人々が訪れます。
せっせと汲む人あれば、
運ぶ人あり。
こんな美しい季節のさなかにも、病にある方、
そしてご家族のみなさまに心よりお祈りいたします。
*************************************
お問合せ
コクリコの風の家へ
コクリコの風レシピ集
Rejoignez-nous sur Facebook !
*************************************
応援クリック ↓ いつもありがとうございます
Merci pour votre visite. Petit texte en Français à la fin de la page.
にほんブログ村
↑応援クリック・・・、励みにしております!いつもありがとうございます
*************************************
薔薇色の垣根の下にニゲラの青い花が咲くと
マルシェには黄桃や杏が並ぶようになり、
「太陽のタルト」の季節到来です。
そんなある日、3人で小旅行に出ました。
私は後ろの座席全部を最近買ってもらった
ふかふかの長いクッションを敷いてもらって占領するのよ。
フランスの田舎では、こんなプラタナスの並木が
夏には道路に気持ちのよい木陰を作ります。
この日は曇り空でしたけれど。
あらら、なんだか急に一体が淡いブルーに染まっている!
なだらかな丘の斜面もBleu, bleu , bleu......
ちょっと車から降りてみましょう、
これは亜麻の花かしら〜?
うちの庭のとはちょっと違うようだけれど、
きょうのミディ・ピレネー地方には、こんな風景がたくさん見られました。
しばらく行くと今度はあたりがぽっと明るくなって、
Le vent des coquelicots
雛罌粟〜コクリコの紅色の風が吹いています。
目的の地には、
ブルーの帯を纏った聖母像。
フランスとスペインの国境近くの小さな田舎町、ルルドLourdesには、
ここの泉の奇蹟のお水をいただきに世界中から人々が訪れます。
せっせと汲む人あれば、
運ぶ人あり。
こんな美しい季節のさなかにも、病にある方、
そしてご家族のみなさまに心よりお祈りいたします。
*************************************
お問合せ
コクリコの風の家へ
コクリコの風レシピ集
Rejoignez-nous sur Facebook !
*************************************
応援クリック ↓ いつもありがとうございます
1 octobre 2016 03:33
当ブログへようこそ
Merci pour votre visite.
↑応援クリック、いつもありがとうございます
***************************************************
こんがりクイニアマン・・・・、ケンキューチューです。
ボンジュール、ドリーです。
この間、お伴二人とブルターニュ地方に出かけてきました。
ふらんすじんの旅は長いのよ。一週間も同じところに泊まったけど、
お宿があんまり奥深いところにあったから、
何回も道も間違えてぐるぐる周ってばかりいたの。
長かった割に訪ねた町は、
ナント、
ヴァンヌ、
小さくてかわいらしい町がたくさん
ポンタヴェン、
キブロン、
カンペール、
そのほか周辺のジョスラン、おとーさんの好物の
臓物ソーセージのメッカ=ゲメネ、
ブノワじゃなくてブノデなどの小さな村々ばかりで、
一番行きたかった上の方まで行かれなかったってコーカイしているみたい。
あたしにはいろいろな出会いもあって・・・。
お宿は農場で、
こんなお友達がずらりとお出迎えで、
あたしはすごく興奮して大騒ぎ。
元気な卵を分けてもらって自分たちでお料理して食べることもできる。
そう、この白いヤシャ(夜叉)っていうお名前の子も
よそ者め・・・・、うぅぅぅ〜とやる気まんまん、
私も負けずにうぅぅぅ〜。
後からは仲直りしたけれど、ほんと気の強い若造だったわ。
あたしが席を外しているときには、
ふにゃふにゃとやわらかい
ちび黒猫ちゃんがお膝にぴょんと乗ったみたい、
ふひゃ〜、お手々が可愛いのね。
綺麗な場所もお散歩しました。
修道院のお庭は樅の香りに包まれて。
それからナント!の聖堂の
フランソワ二世のお墓で、
あたしにそつくりな子が墓守のお勤めしていると、おかーさん大騒ぎ!!
ずーっと、どこのホネ混合、お雑ざりの流れ者〜なんて
言われてきたけど、
もしかしたらよい血統なんじゃないかしら?って
ふたりしてなんども撫ぜるのよ、
おとーさんはどこに行ってもあいかわらずのフレンチ寅ぶり、
おちゃらけて。
おかーさんは土地のお菓子に夢中、
ブルターニュでは町中に
塩バターがたっぷりのお菓子が
目白押し、
「ブルトンの底力を感じるわー」って。
ポンタヴェンにはパリ製菓学校時代の恩師
エリック先生のお店、
ショコラトゥリー・ド・ポンタヴェンがあるのでそこを訪ねて、
おかーさんは、「フランスの田舎にこんな高級なお菓子は滅多にないから」と
三つも試食。おとーさんはアイスクリーム、あたしはお水。
本場のクレプリーにも寄りました。
どこのお店もあたしの姿を見るとお水を出してくださるけれど、
あのぉ〜、
シードルでもいいですよ〜。
で、時々テーブルの上からはかけらが落ちてくるっていう寸法。
さすがにカリッと、美味しくいただきました。
写真も山ほどあるけれど、収拾がつかず、
かいつまんでブルターニュ旅行でした。
帰りはあたしも
ぐったりとくたびれて・・・・、
妙に目力のあるこんなお友達だって、
・・・・・・・・、
ふわ〜〜〜ん。お犬稼業は疲れるもの。
帰ってからは、「おうちブルトン」の毎日で、
クイニアマンやガレット、クレープ、旅のあとしばらくは、
思い出グルメ再現の嵐、
それと、日本の名古屋っていうところの
天むすもどきの自主練真っ最中のアトリエ・コクリコです。
9月中に更新したかったのに10月になってしまいました。
今月もどうぞよろしくお願いいたします。
***************************************************
★2016年度パティスリー定例レッスン・プログラム
ご参加をお待ちしております。
お問合せ
コクリコの風の家へ
コクリコの風レシピ集
Rejoignez-nous sur Facebook !
*************************************
*************************************
応援クリック ↓ いつもありがとうございます
にほんブログ村
***************************************************
Le programme 2016 commencera samedi 14 mai 2016.
Association Franco-Japonaise Bordeaux Minna no Table
N°siret: 503 189 904 00017
にほんブログ村
Merci pour votre visite.
↑応援クリック、いつもありがとうございます
***************************************************
こんがりクイニアマン・・・・、ケンキューチューです。
ボンジュール、ドリーです。
この間、お伴二人とブルターニュ地方に出かけてきました。
ふらんすじんの旅は長いのよ。一週間も同じところに泊まったけど、
お宿があんまり奥深いところにあったから、
何回も道も間違えてぐるぐる周ってばかりいたの。
長かった割に訪ねた町は、
ナント、
ヴァンヌ、
小さくてかわいらしい町がたくさん
ポンタヴェン、
キブロン、
カンペール、
そのほか周辺のジョスラン、おとーさんの好物の
臓物ソーセージのメッカ=ゲメネ、
ブノワじゃなくてブノデなどの小さな村々ばかりで、
一番行きたかった上の方まで行かれなかったってコーカイしているみたい。
あたしにはいろいろな出会いもあって・・・。
お宿は農場で、
こんなお友達がずらりとお出迎えで、
あたしはすごく興奮して大騒ぎ。
元気な卵を分けてもらって自分たちでお料理して食べることもできる。
そう、この白いヤシャ(夜叉)っていうお名前の子も
よそ者め・・・・、うぅぅぅ〜とやる気まんまん、
私も負けずにうぅぅぅ〜。
後からは仲直りしたけれど、ほんと気の強い若造だったわ。
あたしが席を外しているときには、
ふにゃふにゃとやわらかい
ちび黒猫ちゃんがお膝にぴょんと乗ったみたい、
ふひゃ〜、お手々が可愛いのね。
綺麗な場所もお散歩しました。
修道院のお庭は樅の香りに包まれて。
それからナント!の聖堂の
フランソワ二世のお墓で、
あたしにそつくりな子が墓守のお勤めしていると、おかーさん大騒ぎ!!
ずーっと、どこのホネ混合、お雑ざりの流れ者〜なんて
言われてきたけど、
もしかしたらよい血統なんじゃないかしら?って
ふたりしてなんども撫ぜるのよ、
おとーさんはどこに行ってもあいかわらずのフレンチ寅ぶり、
おちゃらけて。
おかーさんは土地のお菓子に夢中、
ブルターニュでは町中に
塩バターがたっぷりのお菓子が
目白押し、
「ブルトンの底力を感じるわー」って。
ポンタヴェンにはパリ製菓学校時代の恩師
エリック先生のお店、
ショコラトゥリー・ド・ポンタヴェンがあるのでそこを訪ねて、
おかーさんは、「フランスの田舎にこんな高級なお菓子は滅多にないから」と
三つも試食。おとーさんはアイスクリーム、あたしはお水。
本場のクレプリーにも寄りました。
どこのお店もあたしの姿を見るとお水を出してくださるけれど、
あのぉ〜、
シードルでもいいですよ〜。
で、時々テーブルの上からはかけらが落ちてくるっていう寸法。
さすがにカリッと、美味しくいただきました。
写真も山ほどあるけれど、収拾がつかず、
かいつまんでブルターニュ旅行でした。
帰りはあたしも
ぐったりとくたびれて・・・・、
妙に目力のあるこんなお友達だって、
・・・・・・・・、
ふわ〜〜〜ん。お犬稼業は疲れるもの。
帰ってからは、「おうちブルトン」の毎日で、
クイニアマンやガレット、クレープ、旅のあとしばらくは、
思い出グルメ再現の嵐、
それと、日本の名古屋っていうところの
天むすもどきの自主練真っ最中のアトリエ・コクリコです。
9月中に更新したかったのに10月になってしまいました。
今月もどうぞよろしくお願いいたします。
***************************************************
★2016年度パティスリー定例レッスン・プログラム
ご参加をお待ちしております。
お問合せ
コクリコの風の家へ
コクリコの風レシピ集
Rejoignez-nous sur Facebook !
*************************************
*************************************
応援クリック ↓ いつもありがとうございます
にほんブログ村
***************************************************
Le programme 2016 commencera samedi 14 mai 2016.
Association Franco-Japonaise Bordeaux Minna no Table
N°siret: 503 189 904 00017
にほんブログ村
4 décembre 2015 20:23
当ブログへようこそ
Merci pour votre visite. Petit texte en Français à la fin de la page.
↑応援クリック・・・、励みにしております!いつもありがとうございます
*************************************
◎2015年度冬季東京(12月~2月)レッスン
こちらのページでご案内しております
***********************************
冬の帰国前はいつも果たしていなかったお約束や、家の整理やらでバタバタしますが、
11月の終わり、ビュッシュ・ドノエルのリクエストレッスンで
2015年のこちらでのアトリエを終了いたしました。
今年のビュッシュは、フランス人好みの
ジャンドゥージャのムースとプラリネ・フォユッティーヌ。
レッスンでは、ひいらぎのショコラを作って飾りにして、
五人五様のビュッシュが並びました。
帰国前にただいまアルザスを旅行中です。
マルシェも商店街のお店も、
ノエル一色。
温かくて可愛らしくて、甘い匂いは
なぜかとても懐かしく、
この雰囲気の中になら、一年中でも埋もれていたいと訪れる度にいつも思います。
また、1521年にはじめて樅の木をクリプタ(地下聖堂の納骨所)に飾ったことで、
クリスマスツリーの発祥地となっているセレスタの町の聖堂内では、
ツリーの飾りものの変遷を再現した10本の樅の木が高い天井から吊るされており、
ここには、街の喧噪をよそにアドベントの静かな時間が流れています。
***********************************
★2015年度パティスリー定例レッスン・プログラムは終了いたしました。
ご参加ありがとうございました。2016年度は来年4月より開講予定です。
お問合せ
コクリコの風の家へ
コクリコの風レシピ集
Rejoignez-nous sur Facebook !
*************************************
応援クリック ↓ いつもありがとうございます
にほんブログ村
***************************************************
Merci pour votre visite.
★Programme de l'ATELIER 2015est fini.
Le programme 2016 commencera en avril 2016.
Association Franco-Japonaise Bordeaux Minna no Table
N°siret: 503 189 904 00017
Merci pour votre visite. Petit texte en Français à la fin de la page.
↑応援クリック・・・、励みにしております!いつもありがとうございます
*************************************
◎2015年度冬季東京(12月~2月)レッスン
こちらのページでご案内しております
***********************************
冬の帰国前はいつも果たしていなかったお約束や、家の整理やらでバタバタしますが、
11月の終わり、ビュッシュ・ドノエルのリクエストレッスンで
2015年のこちらでのアトリエを終了いたしました。
今年のビュッシュは、フランス人好みの
ジャンドゥージャのムースとプラリネ・フォユッティーヌ。
レッスンでは、ひいらぎのショコラを作って飾りにして、
五人五様のビュッシュが並びました。
帰国前にただいまアルザスを旅行中です。
マルシェも商店街のお店も、
ノエル一色。
温かくて可愛らしくて、甘い匂いは
なぜかとても懐かしく、
この雰囲気の中になら、一年中でも埋もれていたいと訪れる度にいつも思います。
また、1521年にはじめて樅の木をクリプタ(地下聖堂の納骨所)に飾ったことで、
クリスマスツリーの発祥地となっているセレスタの町の聖堂内では、
ツリーの飾りものの変遷を再現した10本の樅の木が高い天井から吊るされており、
ここには、街の喧噪をよそにアドベントの静かな時間が流れています。
***********************************
★2015年度パティスリー定例レッスン・プログラムは終了いたしました。
ご参加ありがとうございました。2016年度は来年4月より開講予定です。
お問合せ
コクリコの風の家へ
コクリコの風レシピ集
Rejoignez-nous sur Facebook !
*************************************
応援クリック ↓ いつもありがとうございます
にほんブログ村
***************************************************
Merci pour votre visite.
★Programme de l'ATELIER 2015est fini.
Le programme 2016 commencera en avril 2016.
Association Franco-Japonaise Bordeaux Minna no Table
N°siret: 503 189 904 00017
26 juillet 2013 18:40
いつも当ブログをご覧いただきありがとうございます
Merci pour votre visite. Petit texte en Français à la fin de la page.
↑ 順位急落、応援クリックどうぞよろしくお願いいたします。
************************************
東京から親子二人連れのお客様がありました。
まずは、おにぎりと卵焼きの歓迎・午後のお茶、
くまちゃんとは、その昔・・・・、私がまだ宮仕えをしていた若かりし頃、
同じ係で机を並べて仕事をした気心の知れたお友達です。
新婚旅行でご主人といらしてから四半世紀ぶりのフランスということでしたが、
今回の旅のお相手は、高校生となった息子さんのTAK朗くんでした。
パリで数日を過ごされた後、TGVでこちらまで。
パリでは、自転車観光ツアーというものに二日間参加されたとのこと、
くまちゃんはいつも元気溌剌、
一方、衛生・空調管理の行き届いた現代日本の平成男子にとって、
フランスのいなかの夏は、かなりの試練でもあったようです。
間近に見たことなかったかもしれませんね、
”タクロ、mouche(蠅)シリマセン?”ブノワが私にそっと聞きました。
喉が渇いてもコンビニなんてない、クーラーもない。
それでも、ママ連の提案するカリキュラムによく付いてきてくれました。
”フランスじゃ、小学生からやってるぞ!(ほんとうかしら)”
勧められるままにワインも口にしてみる、
二日目には、クロマニョン芸術とのふれあい〜ラスコー見学も、
サルラにも行きました。
三日目、肉食の里でのお食事はいかがでしたか?
そしてわがサンテミリオンへ。
一方、くままん(maman)は、常に好奇心旺盛な元気なお方ですから、
ブティックでも、つぎつぎにお気に入りを発掘されます。
意見を訊かれてTAK朗君も、一応返事はしているものの、頭の中が
半分、温泉に浸かっているような状態であるのが私にはわかりました。
それでも、”こっちの方がいいんじゃない。”、”もっと買えば。”などと、
くままんを気遣って健気にも頑張っていました。
ここでは、新築のお宅に飾るオブジェがたくさん見つかり、くままんは大喜び。
”次に来た時にまた買い足すから、オーナーによく言っておいてね。”って。
翌日は、ボルドーへ。
この日も朝から暑い一日でした。
焼き立てのカヌレを食べてお伴への気合いをいれるTAK朗くんと
相変わらず元気いっぱいのくまちゃん。
ここでも雑貨屋さんや生地屋さんなど、
私たち好みのお店につぎつぎに立ち寄っては増える荷物をTAK朗君が背負う。
”ボルドーっていいところね。”と、くまちゃん喜ぶ。
くまちゃんの興味はサン・タンドレ大聖堂の修理の石工にまで及び、
”すごいわね、修復って。ちょっと写真を撮っておくわ。”
”ちょっとここも見ておこうかしら。”
”あ、紅茶、紅茶、買いましょう。”
ところが、最後の最後に、TAK朗くんから衝撃の発言が!
” 買い物は嫌いなんだ 。”
”・・・・・・・・・・・・・。”
”・・・・・・・・・・・・・。”
しかしすぐに、
”でも、こういう経験が、将来、結婚したときに役立つものなのよ。”
と卒なく教育的なくままん(笑)。
そうよね、テーブルセンターやバッグなどみても、
さぞつまらなかったと思います。
でも、これまでずっと黙って、よく最後まで頑張ってくれました。
お食事をして、ボルドー空港へ。
”早かったわね、三日間、くまちゃんはもう少し居たい?”
”そうよ、帰りたくないわよ。”
”でも、TAKちゃんはねぇ・・・?”、と振り返り・・・
”(くま・みどり同時に)帰りたいわよね(笑)。”
空港に着いて急に元気を回復し、意気揚々と祖国日本へのゲートに向かうTAK朗くん、
それでもお別れにはちゃんと、”楽しかったです。”と言ってくださいました。
あの頃も二人でよく笑ったものだけれど、今回も。
腹筋や顔面筋は衰えをみせても、笑いのツボって永遠よね。
ご訪問ありがとうございました、またね!
*************************************
2013年度パティスリー定例レッスン・プログラムを
こちらでご案内しております。
和食レッスンは仏語版Atelier 2013にて、併せてよろしくお願いいたします。
***************************************
↓順位急落、応援クリックどうぞよろしくお願いいたします。
お問合せ
コクリコの風の家へ
コクリコの風レシピ集
クルミ・フェスティバル 開催中↑
****************************************************
MERCI POUR VOTRE VISITE.
****************************************************
★ Cuisine japonaise et Pâtisserie française
Programme de l'ATELIER 2013 est prêt.
Association Franco-Japonaise Bordeaux Minna no Table
N°siret: 503 189 904 00017
Merci pour votre visite. Petit texte en Français à la fin de la page.
↑ 順位急落、応援クリックどうぞよろしくお願いいたします。
************************************
東京から親子二人連れのお客様がありました。
まずは、おにぎりと卵焼きの歓迎・午後のお茶、
くまちゃんとは、その昔・・・・、私がまだ宮仕えをしていた若かりし頃、
同じ係で机を並べて仕事をした気心の知れたお友達です。
新婚旅行でご主人といらしてから四半世紀ぶりのフランスということでしたが、
今回の旅のお相手は、高校生となった息子さんのTAK朗くんでした。
パリで数日を過ごされた後、TGVでこちらまで。
パリでは、自転車観光ツアーというものに二日間参加されたとのこと、
くまちゃんはいつも元気溌剌、
一方、衛生・空調管理の行き届いた現代日本の平成男子にとって、
フランスのいなかの夏は、かなりの試練でもあったようです。
間近に見たことなかったかもしれませんね、
”タクロ、mouche(蠅)シリマセン?”ブノワが私にそっと聞きました。
喉が渇いてもコンビニなんてない、クーラーもない。
それでも、ママ連の提案するカリキュラムによく付いてきてくれました。
”フランスじゃ、小学生からやってるぞ!(ほんとうかしら)”
勧められるままにワインも口にしてみる、
二日目には、クロマニョン芸術とのふれあい〜ラスコー見学も、
サルラにも行きました。
三日目、肉食の里でのお食事はいかがでしたか?
そしてわがサンテミリオンへ。
一方、くままん(maman)は、常に好奇心旺盛な元気なお方ですから、
ブティックでも、つぎつぎにお気に入りを発掘されます。
意見を訊かれてTAK朗君も、一応返事はしているものの、頭の中が
半分、温泉に浸かっているような状態であるのが私にはわかりました。
それでも、”こっちの方がいいんじゃない。”、”もっと買えば。”などと、
くままんを気遣って健気にも頑張っていました。
ここでは、新築のお宅に飾るオブジェがたくさん見つかり、くままんは大喜び。
”次に来た時にまた買い足すから、オーナーによく言っておいてね。”って。
翌日は、ボルドーへ。
この日も朝から暑い一日でした。
焼き立てのカヌレを食べてお伴への気合いをいれるTAK朗くんと
相変わらず元気いっぱいのくまちゃん。
ここでも雑貨屋さんや生地屋さんなど、
私たち好みのお店につぎつぎに立ち寄っては増える荷物をTAK朗君が背負う。
”ボルドーっていいところね。”と、くまちゃん喜ぶ。
くまちゃんの興味はサン・タンドレ大聖堂の修理の石工にまで及び、
”すごいわね、修復って。ちょっと写真を撮っておくわ。”
”ちょっとここも見ておこうかしら。”
”あ、紅茶、紅茶、買いましょう。”
ところが、最後の最後に、TAK朗くんから衝撃の発言が!
” 買い物は嫌いなんだ 。”
”・・・・・・・・・・・・・。”
”・・・・・・・・・・・・・。”
しかしすぐに、
”でも、こういう経験が、将来、結婚したときに役立つものなのよ。”
と卒なく教育的なくままん(笑)。
そうよね、テーブルセンターやバッグなどみても、
さぞつまらなかったと思います。
でも、これまでずっと黙って、よく最後まで頑張ってくれました。
お食事をして、ボルドー空港へ。
”早かったわね、三日間、くまちゃんはもう少し居たい?”
”そうよ、帰りたくないわよ。”
”でも、TAKちゃんはねぇ・・・?”、と振り返り・・・
”(くま・みどり同時に)帰りたいわよね(笑)。”
空港に着いて急に元気を回復し、意気揚々と祖国日本へのゲートに向かうTAK朗くん、
それでもお別れにはちゃんと、”楽しかったです。”と言ってくださいました。
あの頃も二人でよく笑ったものだけれど、今回も。
腹筋や顔面筋は衰えをみせても、笑いのツボって永遠よね。
ご訪問ありがとうございました、またね!
*************************************
2013年度パティスリー定例レッスン・プログラムを
こちらでご案内しております。
和食レッスンは仏語版Atelier 2013にて、併せてよろしくお願いいたします。
***************************************
↓順位急落、応援クリックどうぞよろしくお願いいたします。
お問合せ
コクリコの風の家へ
コクリコの風レシピ集
クルミ・フェスティバル 開催中↑
****************************************************
MERCI POUR VOTRE VISITE.
****************************************************
★ Cuisine japonaise et Pâtisserie française
Programme de l'ATELIER 2013 est prêt.
Association Franco-Japonaise Bordeaux Minna no Table
N°siret: 503 189 904 00017