2006年07月

2006年07月31日

procrastinate3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>> procrastinate

『明日』より後にすると『延期する』に。。。。。。。
英語です。

1.Antipasto.
procrastinate(動)だらだらと先に延ばす。


2.Primo Piatto
He procrastinated about his homework.
彼は、宿題を先に延ばした。


3.Secondo Piatto 
■synonym(同義語)
・defer a decision
・delay
・evade the issue
・postpone


4.Contorno
■語源的には
元は、ラテン語からで

・procrastinate
=>“pro”((英)forward)+“cras”((英)tomorrow)
=>『前へ』+『明日』

ラテン語で
『明日』は、“cras”だそうで

『明日』より前にというで。。。。

『先に延ばす』ということに。

すこし覚えやすいのでは????


tuffo3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>>  tuffo

『フライングレシーブ』って飛び込みのようですから。。。
イタリア語です。バレーボールです。

1.Antipasto.
tuffo (名・男性)フライングレシーブ
(テゥフォ)
(英) dive 
 
 
2.Primo Piatto
(伊)Un tuffo di Takahashi e’ brava.
(英)Takahashi’dive is good.
(日)高橋のフライングレシーブは、うまい。


3.Secondo Piatto 
Sinonimo. (Synonym・同義語)
・immersione
・balzo


4.Contorno
■おもなスポーツ関連のことば(バレーボール)
(伊)Gesti ufficiali degli arbititri
(英)official gesture of the umpire
(日)審判の公式ジェスチャ

(伊)Quattro Tocchi
(英)four touches
(日)オーバタイム

(伊)palla toccata
(英)touch ball
(日)ワンタッチ

※ “tuffo”は、元々 水泳の飛び込み・ダイビングの意味があるようです。
そういえば「フライングレシーブ」は、水泳の飛び込みに似ていますよね。


2006年07月30日

adjourn3

単語 (Parola di Oggi)=>> adjourn

日付を後にすると『延期する』に。。。。。。。
英語です。元はフランス語です。

1.Antipasto.
adjourn(動)延期する。

2.Primo Piatto
The meeting adjourned for two days.
会議は、2日間延期した。


3.Secondo Piatto 
フランス語をよく知らない人でも

“Bonjour”(ボンジュール)『おはよう・こんにちは』

は、ご存知では????。。。。。。

逐語的に、英語に訳すと

“Good day”という感じですが。

ちなみに
『日』((英)“day")は、
フランス語で“jour”だそうです。


4.Contorno
■語源的には
元は、フランス語で

・adjourn
=>“ad”((英)at・to)+“journ”((英)day)

=>『〜へ』+『日』

つまり

『日付』を後にという感じで

『延期する』ということに。。。。

すこし覚えやすいのでは????

paroladioggi at 09:46|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)フランス語 | A

pallonetto3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>>  pallonetto

強打ばかりでは、『フェィント』も時々は。。。
イタリア語です。バレーボールです。

1.Antipasto.
pallonetto (名・男性)フェイント
(パロネット)
(英) lob , fake  
 
 
2.Primo Piatto
(伊)Ha fatto un pallonetto .
(英)He did fake.
(日)彼は、フェイントをした。


3.Secondo Piatto 
Sinonimo. (Synonym・同義語)
・lob (nel tennis)
・chip


4.Contorno
■おもなスポーツ関連のことば(バレーボール)
(伊)Palloneto con parabola acendente
(英)faint with ascending parabola
(日)上に向かってのフェイント

(伊)Palloneto con parabola discendente
(英)faint with decending parabola
(日)下に向かってのフェイント
  (ボールを上から下に押すような)


※“pallonetto”のバレーボールの英語の訳がいろいろ調べたのですが。
辞書にも見当たらないです。

バレーボールはサッカやテニスに比べるとマイナーなのでしょう。

光ファイバー/ADSLを楽しむなら「安心」「安全」の@nifty!

相性保証で安心、ネットで買える自分だけのカスタマイズPC/パーツも豊富!

旅行に行くなら [Yahoo!トラベル]






2006年07月29日

wide3

単語 (Parola di Oggi)=>> wide

よく出てきます”wide゙”・”-wide”…。
英語です。

1.Antipasto.
wide(形)広い


2.Primo Piatto
a wide area
広い領域


3.Secondo Piatto 
■英英辞典によると

“-wide”

extending or effective throughout
a specified area or region:
(Your dictionary より)

■接尾辞“—wide”

〜全体の
〜全体において


4.Contorno
■接尾辞“—wide”のおもな例

・Europe-wide
ヨーロッパ中

・industry-wide
全産業

・national-wide
全国・国中

・country-wide
全国・国中

・World-wide
全世界・世界中

他にもたくさん

よく英字新聞にでてきます。

veloce3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>>  veloce

barの名前でも『コーヒー』出てきます。。。
イタリア語です。バレーボールです。

1.Antipasto.
veloce(形) 速い
(ヴェロチェ)
(英)fast, 
 
 
2.Primo Piatto
(伊)La sua battuta e' veloce.
(英)His service is fast.
(日)彼のサーブは、速い。


3.Secondo Piatto 
Sinonimo. (Synonym・同義語)
・rapido
・svelto


4.Contorno
■おもなスポーツ関連のことば(バレーボール)
(伊)Fine del set o della  gara
(英)the end of set or game
(日)セット・試合の終了

(伊)Ritardo nel servizio
(英)delay service
(日)サービス遅延

街中のBarでも、
”veloce”という名前の店がありますが、
速く『コーヒー』をだしてくれるということでしょうか?

ブロードバンド最安料金比較。価格.com限定プランでさらにお得

海外旅行の最新情報とクチコミ情報掲示板!地球の歩き方


2006年07月28日

effetto3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>>  effetto

テニスとかでも、『変化球』サーブありますよね…
イタリア語です。スポーツです。

1.Antipasto.
effetto (名・男性)ひねり、変化球、
(エッフェット)
(英)rotation of the ball 
 
 
2.Primo Piatto
(伊)ha dato l’effetto alla palla.
(英)He did the rotation of the ball.
(日)彼は、ボールを変化させた。


3.Secondo Piatto 
Sinonimo. (Synonym・同義語)
・rotazione pallone
・curvo(?)


4.Contorno
■おもなスポーツ関連のことば
(伊)espulsione
(英)expulsion
(日)退場

(伊)squalifica
(英)disqualification
(日)失格

distendere3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>>  distendere

運動前には、『ストレッチ』をしっかり。。。。
イタリア語です。バレーボールです。

1.Antipasto.
distendere (動)伸ばす。広げる。
(ディステンデレ)
(英)to strech 
 
 
2.Primo Piatto
(伊)Distendiamo le braccia.
(英)We strech the arms.
(日)腕をストレッチします。


3.Secondo Piatto 
Sinonimo. (Synonym・同義語)
・stendere
・allingare
・estendere


4.Contorno
■おもなスポーツ関連のことば(バレーボール)
(伊)Gamba destra avanzai
(英)advance right leg
(日)右足前

(伊)Gamba destra arretrata
(英)back right leg
(日)右足後ろ


2006年07月27日

casino3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>> casino

近い将来『カジノ』が日本にも。。。。
英語です。イタリア語でも。。。。

1.Antipasto.
casino(名)カジノ・賭博

2.Primo Piatto
There are a lot of casinos in U.S.A.
アメリカには、たくさんのカジノがあります。

3.Secondo Piatto 
■英々辞典によると
a building or room used for gambling
(Merriam-webster より)


4.Contorno
語源的には

元はラテン語らしいですが、
イタリア語の“casa”(カーザ)『家・(英)house』が元で

“casino”は、その縮小語尾“---ino”で
文字通り訳せば、『小さな家』ということだそうです。

はじめは、
人々が集まるダンスをするような社交場の意味で使われてそうですが。

その後は、現在よく使われている
社交的な賭博場の意味で使われはじめたそうです。

小さな家でひそひそとギャンブルをやっていたのでは???。。。。。


paroladioggi at 09:58|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)イタリア語 | C

traiettoria3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>>  traiettoria  

サーブとかにも、いろんな『軌道』があります。。。。
イタリア語です。バレーボールです。

1.Antipasto.
traiettoria (名・女性)軌道(きどう)、曲線
(トライエットリア)
(英)trajectory
 
 
2.Primo Piatto
(伊)Traiettoria della palla
(英)Trajectory of the ball.
(日)ボールの軌道


3.Secondo Piatto 
Sinonimo. (Synonym・同義語)
・parabola
・orbita
・tragitto


4.Contorno
■おもなスポーツ関連のことば(バレーボール)
(伊)Gesti ufficiali degli arbititri
(英)official gesture of the umpire
(日)審判の公式ジェスチャ

(伊)Tempo di riposo
(英)time out
(日)タイムアウト

(伊)sostituzione
(英)substitution
(日)交代

電子書籍とオンデマンド本で読書の世界が拡がります!『ウェブの書斎』

特集:マンションを買った女性のリアルボイス掲載中。「ノムコム」

プロに聞いちゃおう!クチコミおすすめ海外旅行【JTB スタッフけんさくん】


2006年07月26日

stacco 3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>>  stacco 

ジャンプするには、『踏み切り』が重要ですけど。。。。。
イタリア語です。バレーボールです。

1.Antipasto.
stacco(名・男性)踏み切り
(スタッコ)
(英)gap・jump

 
2.Primo Piatto
(伊)Effettuare un’azione di stacco a pidi.
(英)To exercise a action of feet’s jump.
(日)ジャンプの踏み切りの動作をする。


3.Secondo Piatto 
Sinonimo. (Synonym・同義語)
・separazione
・strappo
・risalto


4.Contorno
■おもなスポーツ関連のことば(バレーボール)
(伊)Gesti ufficiali degli arbititri
(英)official gesture of the umpire
(日)審判の公式ジェスチャ

(伊)Autorizzazione del servizio
(英)authorization of service
(日)サービスの許可


runner-up3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>> runner-up

『Miss Japan』は、『第2位』だったそうで。。。。。
みなさんたいへんお綺麗で。。。。。


1.Antipasto.
runner-up(名)2位の人

2.Primo Piatto
Miss Japan was runner-up.
『ミス ジャパン』は、準ミスだった。

3.Secondo Piatto 
■英英辞典によると
One that takes second place,
as in a game, sport, or other competition
(Yourdictionary より)


4.Contorno
簡単な単語の組み合わせでも

単語の意味がよくわからないことがあります。

“runner-up”そんなことばの一つではないでしょうか?

ちなみに『一位の人』は、”winner”だそうです。

IMF3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>> IMF

トム・クルーズで有名な映画
『M:i:掘戞福悒潺奪轡腑鵐ぅ鵐櫂奪轡屮襦´掘戞砲任癲。。。
英語です。ビジネスです。

1.Antipasto.
IMF(名) 国際通貨基金

2.Primo Piatto
IMFとは、
“International Monetary Fund”の略で
『国際通貨基金』の略だそうです。


3.Secondo Piatto 
■英英辞典によると
International lending organization that focuses on
lowering trade barriers and stabilizing currencies.
(Dictionary of Business Termsより)


4.Contorno
映画『M.I.掘戞『ミッションインポッシブル 掘戮鬚澆燭

IMFとは
“Impossible Mission Force”の略だそうです。

いろんな“IMF”があるのですね。。。。。。

アパレル[ワールド]●大人気!●UNTITLED,OZOC,INDIVI…大集合!!

デートの前にはホットペッパーでグルメ情報とオトクなクーポンをGET!!

こんなに違う金利・為替手数料…。価格.comで外貨預金を徹底比較!


2006年07月25日

equilibrio3

単語 (Parola di Oggi)=>>  equilibrio

何でもスポーツは、『バランス』感覚は重要です。。。。。。
イタリア語です。スポーツです。

1.Antipasto.
equilibrio (名・女性)バランス
(エクイリーブリオ)
(2006.7.26・訂正)
(英)balance


2.Primo Piatto
(伊)E’ importante senso dell’equilibrio.
(英)It is important the sense of balance.
(日)バランス感覚は、重要です。


3.Secondo Piatto 
Sinonimo. (Synonym・同義語)
・stabilita’
・bilanciamento
・proporzione


4.Contorno
■おもなスポーツ関連のことば(バレーボール)
(伊)palla <<Dentro>>
(英)ball <<inside>>
(日)ボール イン(コート内)

(伊)palla <<Fuori>>
(英)ball <<out>
(日)ボール アウト(コート外)

2006年07月24日

rincorsa3

単語 (Parola di Oggi)=>>  rincorsa

アタックを打つときに『助走』は重要です。。。。。。
イタリア語です。バレーボールです。

1.Antipasto.
rincorsa (名・女性)助走
(リンコルサ)
(英)run-up


2.Primo Piatto
(伊)Ha preso la rincorsa.
(英)He took the run-up.
(日)彼は、助走をした。


3.Secondo Piatto 
(伊)Ci sono tre rincorse.
(英)There are three run-up.
(日)3種類の助走があります。

※(伊)・(英)・(日)の順で
・un passo ( a step ・ 1歩助走)
・due passi ( two steps ・ 2歩助走)
・tre passi ( three steps ・ 3歩助走)


4.Contorno
■おもなスポーツ関連のことば(バレーボール)
・un passo
(伊)Per schiacciare su alzate veloci
(英)for attack about quick toss
(日)クイックのアタックのために

・due passi
(伊)Per schiacciare su alzate alte
(英)for attack about high toss
(日)オープントスのために

・tre passi
(伊)Per schiacciare su alzate alte
( poca ad alto livello) 
(英)for attack about high toss 
( few in top level) 
(日)オープントスのために
(高いレベルではあまり使われない。)

tuta3

単語 (Parola di Oggi)=>>  tuta

スポーツをするときには、『ジャージ』着ますよね。。。。。。
イタリア語です。スポーツです。

1.Antipasto.
tuta (名), ジャージー
(テウタ)
(英)overalls


2.Primo Piatto
(伊)Ha indossato l’tuta.
(英)He wore the overalls.
(日)彼は、ジャージを着た。


3.Secondo Piatto 
Sinonimo. (Synonym・同義語)
・tuta sportiva
・tuta da ginastica
・abito da lavoro


4.Contorno
■おもなスポーツ関連のことば
(伊)posizione alta
(英)high position
(日)腰の高い姿勢

(伊)posizione media
(英)middle position
(日)中腰姿勢

(伊)posizione baso
(英)low position
(日)腰の低い姿勢


2006年07月22日

fischiare3

単語 (Parola di Oggi)=>> fischiare

審判は、必ず『ホイッスルを吹き』ますよね。。。。。。
イタリア語です。スポーツです。

1.Antipasto.
fischiare (動)ホイッスルを吹く
(フィスキアーレ)
(英)to whistle


2.Primo Piatto
(伊)L’arbitro ha fischiato.
(英)The judge blew the whistle.
(日)審判は、笛を吹いた。


3.Secondo Piatto 
Sinonimo. (Synonym・同義語)
・zufolare
・sibilare


4.Contorno
■おもなスポーツ関連のことば(バレーボール)
(伊)Gesti ufficiali degli arbititri
(英)official gesture of the umpire
(日)審判の公式ジェスチャ

(伊)Fallo di posizione di rotazione
(英)foul of position of rotation
(日)アウト オブ ポジション


cryptography3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>> cryptography

『ダ・ヴィンチ・コード』の中でも。。。。。
『暗号』って難しいですよね。

1.Antipasto.
cryptography (名)暗号学・暗号書記法


2.Primo Piatto
cryptography  team.
暗号化チーム


3.Secondo Piatto 
語源的に分解してみると
ギリシア語が語源でそうで
・cryptography
“crypt”(hidden・隠れた)+“graphy”(to write・書く)

※確かに書いたものに隠れているのが、『暗号』ですよね。


4.Contorno
※接頭辞の“de”は、“dis“の変化形で『分離・除去』の意味が。。。。。

●同じ接頭辞で
.decrypt
『暗号から離れれば-』-->>解読する。

『ダ・ヴィンチ・コード』
『知的』・『不思議』ですけど
最後がよくわからなかった。。。。。。。。




2006年07月21日

provocation3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>> provocation
サーッカーのワールドカップの決勝で
『ジダン』と『マテラッツィ』ですっかり有名に。

1.Antipasto.
provocation(名)挑発

※動詞は、“provoke”だそうです。

※形容詞は、“provocative”

2.Primo Piatto
Provation of Italian Marco Materazzi
イタリアのマテラッツィの挑発


3.Secondo Piatto 
■語源的には
元は、ラテン語で

・provocation
A+B――.“pro”+“voca”

A.“pro”
((L)pro・(英)forth・前に)

B.“voca”
((L)vocare((英) to call )・声を出す)

『前に出て声を出す』—>>『怒らせる』

つまり

『挑発』ということで


4.Contorno
英字新聞のスポーツ欄や政治などでもよく出ています。

街中の雑誌に”Voce”(ヴォチェ)というのがありますけど。

イタリア語で『声』((英)voice)という意味です

同じ語源で覚えておけば…


2006年07月20日

monoxide3

単語 (Parola di Oggi)=>> monoxide

『湯沸かし器』などの注意事項などで…
英語です。

1.Antipasto.
monoxide(名・化学)一酸化物


2.Primo Piatto
Carbon monoxide(名)一酸化炭素
※最近、新聞上で、問題になっています。


3.Secondo Piatto 
語源的には
ギリシア語からきていて
“mono”(ギリシア語から /(英)alone,only)
+ “oxide”(フランス語から / 酸化物 )

つまり
『一酸化物』という感じですか。


4.Contorno
■接頭辞“mono”の例
・monogamy
“mono”(alone)+”gamy”(marriage)
・ひとりの妻だけへの結婚
一夫一妻

・monotone
“mono”(single)+”tone”(音調・調子)
・一つの音調
単調さ

・monopoly
“mono”(solo)+”poly”(to sell)
・ひとりだけ売ること
独占権

※ちなみラテン語からの『ひとつ』の接頭辞は“uni”だそうです。


2006年07月19日

invade3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>> invade

そういえばむかし、『インベーダ』ゲームでも…。

1.Antipasto.
invade(動)侵攻する。殺到する。


2.Primo Piatto
Fans invaded the field.
ファンが、グランドに殺到した。

3.Secondo Piatto 
語源的には

ラテン語からきていて
in((英)in)+ vade( vadere / (英)to go )
中に、入って行くという感じでしょうか?

つまり
『侵攻する。殺到する。』という感じですか。


4.Contorno
ラテン語系・行く(to go)を覚えていれば、

例えば スペイン語では、
■ir・((英) to go)の現在形の活用
voy ---(英) I go
vas ---(英) you go
va ---(英) He goes
vamos ---(英)We go
vais ---(英) You go
van ---(英)They go

※“vade”が『行く』ということが推測できます。





2006年07月18日

bagher3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>>  bagher

ディフェンスでは、『レシーブ』は重要です
イタリア語です。バレーボールです。

1.Antipasto.
bagher(動)アンダー、レシーブ
(バゲール)
(英)receive


2.Primo Piatto
(伊)Il suo bagher e’ bravo.
(英)His receive is good.
(日)彼のレシーブは、うまいです。


3.Secondo Piatto 
Sinonimo. (Synonym・同義語)
・ricezione


4.Contorno
この単語は、『レシーブ』は、
このイタリア語では外来語のせいもあるのか、
普通の辞書には、この意味は、見つかりませんでした。

友達からもらった説明を添付しておきます。
<< The message from “Kicca”my friend. >>

■BAGHER (in english "dig"):

(伊)E' il movimento che fai per ricevere la palla dopo
che l'altra squadra ha servito.

(英)it's the movement you do to receive the ball when
the other team has served.

(日)相手のチームが、サーブしたときのレシーブの動き


2006年07月17日

titolare3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>>  titolare

今日の試合の『レギュラー』は、誰?。。。。
イタリア語です。スポーツです。

1.Antipasto.
titolare (名・男性・女性)レギュラー,先発
(ティトラーレ)
(英)regular


2.Primo Piatto
(伊)Gioco in questa squadra come titolare.
(英)I play in this team as regular.
(日)私は、レギュラーとしてこのチームでプレイしています。


3.Secondo Piatto 
titolare <=>  riserva( reserve 控え ),
       
Sinonimo. (Synonym・同義語)
・effetivo
・responsabile



4.Contorno
■バレーボール用語の豆知識
(伊)Gesti ufficiali degli arbititri
(英)official gesture of the umpire
(日)審判の公式ジェスチャ

(伊)Doppio tocco
(英)double touch
(日)ドリブル

(伊)Invasione sotto rete
(英)Invasion under net
(日)パッシング


2006年07月15日

dehydration3

単語 (Parola di Oggi)=>> dehydration

暑い日が続きます。
『脱水』症状には、気をつけて…。
英語です。

1.Antipasto.
dehydration (名)脱水


2.Primo Piatto
to suffer from dehydration.
脱水症状で苦しむ。


3.Secondo Piatto 
語源的に分解してみると
・dehydration
・de(apart・除去)+hydrate(water・水)+ation(making)

※接頭辞の“de”は、
“dis“の変化形で『分離・除去』の意味があるそうです。

『脱水症状』って水分が体から無くなっていきますからね。

●同じ接頭辞“de”で
・derail
『レールから離れれば-』-->>脱線する。

・defrost
『霜が除かれれば』--->>解凍する。

・detour
『離れて回る』--->>遠回りする。

ps.
・deice 
『氷が除かれれば』--->>除氷する。

・defoliate 
『葉が除かれれば』--->>落葉する。・〜に枯れ葉剤をまく。


4.Contorno
■暑さに関連することば
・heat stroke
熱中症

・cooling fans
扇風機

・muscle cramps
筋肉のけいれん

・heat exhaution
熱性疲労

・water breaks
水分補給

毎日ほんとに暑いですね。

(参照:ジーニアス英和辞典)


2006年07月14日

saltare3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>>  saltare

『ジャンプ・跳ぶ』重要な動作です。。。。
イタリア語です。バレーボールです。

1.Antipasto.
saltare (動) 跳ぶ,跳ねる
(サルターレ)
(英)to jump, to leap


2.Primo Piatto
(伊)Il giocatore salta un metro.

(英)The player jumps a meter.

(日)その選手は、1mジャンプします。


3.Secondo Piatto 
Sinonimo. (Synonym・同義語)
・oltrepassare
・vercare
・balzare
・lanciarsi


4.Contorno
■おもなスポーツ関連のことば(バレーボール)
(伊)primo arbitro
(英)first umpire
(日)主審

(伊)secondo arbitro
(英)second umpire
(日)副審


2006年07月13日

intervallo3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>>  intervallo

前半と後半の間にも『ハーフタイム』が。。。。。
イタリア語です。スポーツです。

1.Antipasto.
intervallo (名・男性) ハーフタイム,休憩時間 
(インタバッロ)
(英)  interrval 


2.Primo Piatto
(伊)C’e un un intervallo tra set,

(英)There is a interval between sets.

(日)セットの間にハーフタイムがあります。


3.Secondo Piatto 
Sinonimo. (Synonym・同義語)
・intermezzo
・pausa


4.Contorno
■おもなスポーツ関連のことば(バレーボール)
(伊)tipi di alzata
(英)type of toss
(日)トスの種類

(伊)alzata alta
(英)high toss
(日)オープン トス

(伊)alzata veloce
(英)quick toss
(日)クイック トス



相性保証で安心、ネットで買える自分だけのカスタマイズPC/パーツも豊富!

紹介実績No.1!リクルートエイブリックの無料適職紹介サービス
















beverage3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>>  beverage

『XXX ビバレッジ』よく見かけます。。。。。

1.Antipasto.
beverage(名) 飲み物

2.Primo Piatto
・cooling beverage
清涼飲料水

3.Secondo Piatto 
語源的には
ラテン語の“bibere”( to drink / 飲む)
よりきているそうで

bever(飲み)+age(物)

4.Contorno
■他のことばでの( to drink / 飲む)は、
4-1.フランス語
boire
4-2.イタリア語
bere
4-3.スベイン語
beber

“beverage”だけだと覚えづらいですけど

他のことばをイメージすれば何となく覚えられます。


2006年07月11日

leg3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>>  leg

ひとつの単語にいろんな意味が。。。。。

1.Antipasto.
leg(名)足


2.Primo Piatto
He crossed his legs.
彼は足を組んだ。


3.Secondo Piatto 
◎辞書をよく調べてみると
違った意味が、ありました。

・leg(名)
(旅やリレーなどの)1行程・1区間
※旅行やレースでよく出てくるそうです。


4.Contorno
■おもな”leg”の使われ方

.the second leg of a tour
旅行の第2番目の行程
.in the third leg
(駅伝などの)第3区

簡単な単語にいろんな意味ありますね。


2006年07月10日

abbreviation

今日の単語 (Parola di Oggi)=>>  abbreviation

いろんな『短縮形』・『略語』が。。。。。
言われてみれば納得しますけど。

1.Antipasto.
abbreviation(名)短縮、略語


2.Primo Piatto
“IC” is the abbreviation for “Integrated Circuit”
ICは、集積回路の略語です。


3.Secondo Piatto 
■語源的には

ラテン語が語源で
“ad”(to)+“brevis”(brief)+”ate”(させる)

『短く』させるという感じですか。


4.Contorno
■E-mailとかで使われている
『短縮形』の例
IOW
“In Other Words”
IC
“I see”
F2F
“Face to Face”
TNX
Thanks
L8R
Later

※言われてみれば納得しますけど。。。。



ANA利用、国内・海外厳選の旅 感動体感!こだわりツアー掲載!

全国の求人情報 楽天仕事市場


2006年07月09日

statistica3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>>  statistica

スポーツのサイトを見ると、いろんな『統計』が。。。。。
イタリア語です。スポーツです。

1.Antipasto.
statistica (名・女性) 統計
(スタティスティカ)
(英) statistics


2.Primo Piatto
(伊)Secondo le statistiche,
Il alzatore e’ un grande giocatore.

(英)According to the stastics,
The tosser is a good player.

(日)その統計によれば、
そのセッターは、すごい選手です。


3.Secondo Piatto 
Sinonimo. (Synonym・同義語)
・raccolta dati
・indagine
・campionamento


4.Contorno
■おもなスポーツ関連のことば
(伊)doppio alzatore
(英)double tosser
(日)ツー セッター

(伊)alzatore unico
(英)one tosser
(日)ワン セッター

※最近は、ワン セッターが一般的です。


2006年07月08日

scudetto3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>>  scudetto

『優勝』は、どちら???
イタリア語です。スポーツです。

1.Antipasto.
scudetto (名・男性) 優勝
(スクデット)
(英) (Championship)shield


2.Primo Piatto
■2005年、昨年のことですけど
(伊)Quest’anno il scudetto e’  Tigers in centrale.
(英)This year the championship is Tigers in central.
(日)今年 セントラルの優勝は、タイガースです。


3.Secondo Piatto 
Sinonimo. (Synonym・同義語)
・campionato
・distintivo


4.Contorno
■おもなスポーツ関連のことば
(伊)due pari(デゥエ パリ)
(数)2:2
(英)two to two
(日)2対2

ゴルフのパーと同じ語源です。
テレビ中継をよく見ていると同点の時
( 例えばtre pari(3:3)(トレ パリ))
よく聞きます。


2006年07月07日

aller3

単語 (Parola di Oggi)=>>  aller

ジダンすごいですね。『フランス』勝ちました。
フランス語です。スポーツです。

1.Antipasto.
Aller(動)行く。
(アレー)
(英)to go


2.Primo Piatto
(仏)Allez les Bleus.
(英)Go! The Blues..
(日)がんばれ フランス


3.Secondo Piatto 

・Allez

フランス語のaller (to go / 行く。)の命令の変化形。

逐語的に英訳すれば 

『行く』『行け!』ということですけど。

スタンドなどでもよく見かけます。

この場合は、『がんばれ!』という感じですか。


4.Contorno

・Les Bleus

フランスのチームの

『青いユニフォーム』あるいは国旗の『青』を表しいているのか?

いずれにせよ。ジダンを含む『フランスチーム』のこと。

そういえば日本チ−ムのユニフォームも青ですね。


paroladioggi at 23:35|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)フランス語 | A

2006年07月06日

vittoria3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>>  vittoria

『勝利』の美酒に酔うのは、イタリア あるいは、フランス???
イタリア語です。スポーツです。

1.Antipasto.
vittoria (名・女性) 勝利
(ヴィトリア)
(英) victory


2.Primo Piatto
(伊)Abbiamo festeggiato per la vittoria 
della  nostra squadra.

(英)We had a party for the  victory 
of the our team.

(日)我がチームの勝利でパーティをした。


3.Secondo Piatto 
vittoria  <=>  sconfitta ( lost 負け )

Sinonimo. (Synonym・同義語)
・sucesso
・trionfo
・conquista
・affermazione


4.Contorno
■おもなスポーツ関連のことば

(伊)Tigers balza in vetta
(英)Tigers jump in summit
(日)タイガース 首位に



紹介実績No.1!リクルートエイブリックの無料適職紹介サービス

ブロードバンド最安料金比較。価格.com限定プランでさらにお得





※人気ブログランキングに1票を!

ranking

turno3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>>  turno

『第XX節』よくでてきます。。
イタリア語です。スポーツです。

1.Antipasto.
turno (名・男性) 節、回
(テウルノ)
(英)turn


2.Primo Piatto
(伊)Il Prossimo turno
Regular Season A 3i Giornata Andata
(16/10/2005 18:00)

(英)The next turn
Regular Season A third gone day
(16/10/2005 18:00)

(日)次節(次回)
レギュラーシーズン A 3節 アウェイ
2005年10月16日 18:00開始


3.Secondo Piatto 
Sinonimo. (Synonym・同義語)
・avvicendamento
・rotazione
・ricambio
・periodo di servizio


4.Contorno
■おもなスポーツ関連のことば

(伊)Gesti ufficiali dei giudici di linea 2
(英)official line umpire gesture 2
(日)公式線審ジェスチャ 2

(伊)Palla Toccata
(英)touch ball
(日)ワンタッチ

※ヨーロッパでの日付は、日/月/年の順です。



一休.comレストラン

全国の求人情報 楽天仕事市場





※人気ブログランキングに1票を!

ranking

2006年07月05日

atleta3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>>  atleta

いろんな『選手』いますよね。。。。
イタリア語です。スポーツです。

1.Antipasto.
atleta (名・女性) 選手
(アトレータ)
(英)athlete


2.Primo Piatto
(伊)Quest’atleta è centrale.
(英)This athlete is centeral.
(日)この選手は、センターです。


3.Secondo Piatto 
Sinonimo. (Synonym・同義語)
・sportivo
・ginnasta


4.Contorno
■イタリア語スポーツサイトを見るのに

(伊)composizione Squadra
(英)team composition
(日)チーム構成

(伊)ruolo
(英)role
(日)ポジション

(伊)anno Nascita
(英)birth year
(日)生まれた年

(伊)luogo Nascita
(英)birth place
(日)出身地

(伊)Panchina
(英)bench
(日)ベンチ ( 控え選手 )







※人気ブログランキングに1票を!

ranking

2006年07月04日

calendario

今日の単語 (Parola di Oggi)=>>  calendario

『スケジュール』って重要ですよね。。。。。
イタリア語です。スポーツです。

1.Antipasto.
calendario (名・男性)カレンダー
(カレンダリオ)
(英)calendar


2.Primo Piatto
(伊)Secondo il calendario la prossima domenica 
e‘ la partita finale.
(英)According to the calendar the next Sunday 
is the final game.
(日)カレンダーによれば次の日曜日は、最終試合です。


3.Secondo Piatto 
■1週間・曜日について

una settimana.( A week )
・domenica ( Sunday )
・lunedi ( Monday )
・martedi  ( Tuesday )
・mercoledi ( Wednesday )
・giovedi  ( Thursday )
・venerdi  ( Friday )
・sabato  ( Saturday )


4.Contorno
■数字について
il numero ( The Number )
・uno  ( 1 )
・due ( 2 )
・tre  ( 3 )
・quattro( 4 )
・cinque ( 5 )
・sei ( 6 )
・sette  ( 7 )
・otto  ( 8 )
・nove ( 9 )
・dieci  ( 10 )







※人気ブログランキングに1票を!

ranking

campionato3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>>  campionato

『秋』からリーグ戦も始まります。。。。。
イタリア語です。スポーツです。

1.Antipasto.
campionato (名・男性)リーグ戦、選手権
(カンピオナート)
(英)championship


2.Primo Piatto
(伊)Il campionato e’ cominciato ieri.
(英)The championship started yesterday.
(日)選手権は、昨日始まった。


3.Secondo Piatto 
Sinonimo. (Synonym・同義語)
・gara
・competizione


4.Contorno
■バレーボール用語の豆知識

(伊)gesti ufficiali dei giudici di linea
(英)official line umpire gesture
(日)公式線審ジェスチャ

(伊)Palla << dentro >>
(英)ball << inside >>
(日)ボール << イン >>

(伊) Abbassare la bandiera
(英)to lower the flag
(日)旗を下げる。

(伊)Palla << fuori >>
(英)ball << out >>
(日)ボール << アウト >>

(伊)Alzare la bandiera
(英)to raise the flag
(日)旗を上げる。

一休.comレストラン

日産レンタカーを借りて楽しい旅を計画してみませんか?新型車続々登場!

全国の求人情報 楽天仕事市場





※人気ブログランキングに1票を!

ranking

2006年07月03日

sine qua non3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>> sine qua non

『不可欠なもの』たくさんありますけど。
ラテン語です。でも英語でも。

1.Antipasto.
sine qua non(名・ラテン語)不可欠なもの、必要条件


2.Primo Piatto
Good  planning is the sine qua non of a successful business.
良き計画は、ビジネス成功に不可欠です。


3.Secondo Piatto 
■英英辞典では、
・an  essential  or indispensable thing
(Merriam Webster より)

4.Contorno
■語源的には、
sine qua non (without  which , not)

スペイン語で『〜なし』(英without)は”sin”ですけど。

ふつうのナチュラルウオータに 

“sin gas”(炭酸なし)と貼ってあります。


paroladioggi at 10:56|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)ラテン語 | S

perdere3

単語 (Parola di Oggi)=>>  perdere

『XXX』も負けてしまいましたが、
イタリア語です。スポーツです。

1.Antipasto.
perdere (動)負ける
(ペルデレ)
(英)to lose


2.Primo Piatto
(伊)Abbiamo perso oggi.
(英)We lost today..
(日)今日の試合は、負けた。


3.Secondo Piatto 
Sinonimo. (Synonym・同義語)
・essere sconffito
・Restare privo
・smarrire


4.Contorno
■バレーボール豆知識

『バレーボールのコ―ト』を6のゾ-ンに分けます。

※それぞれのゾーンの位置番号


***************************** rete
*----------*-----------*---------* ( net / ネット)
*----4-----*----3------*----2----*
*----------*-----------*---------*
***************************** linea di attacco
*----------*-----------*---------* ( attack line
*----5-----*----6------*----1----* / アッタクライン
*----------*-----------*---------*
***************************** linea di fondo
                  ( end line
                   / エンドライン)   




punto

単語 (Parola di Oggi)=>>  punto

『点数』がわからないと、。。。。
イタリア語です。スポーツです。

1.Antipasto.
punto
allenatore (名・男性) 点
(プント)
(英)point


2.Primo Piatto
(伊)Il primo set del incontro era 25 a 20.
(英)The first set of the game was 25 to 20.
(日)試合の1セット目は、25対20だった。


3.Secondo Piatto 
Sinonimo. (Synonym・同義語)
・puntino
・segno
・punteggio


4.Contorno
イタリアの『バレーボール』のセリア Aの場合の勝ち点のつけ方は、
試合のセットのとり方によって違っています。


(伊)3-0,3,1 vincere tre punti
(英)win 3 points
(日)勝ち点 3

(伊)3-2 vincere due punti
(英)win 2 points
(日)勝ち点 2

(伊)2-3 vincere uno punto
(英)win 1 points
(日)勝ち点 1

(伊)0-3,1-3 vincere zero punto
(英)win 0 points
(日)勝ち点 0



2006年07月02日

allenatore3

単語 (Parola di Oggi)=>>  allenatore

『代表監督』とは、。。。。
イタリア語です。バレーボールです。

1.Antipasto.
allenatore (名・男性)監督
(アレナトレ)
(英)Trainer ,coach, skipper 


2.Primo Piatto
(伊)L’allenatore dei Giants e’ Signore Hara.
(英)The Skipper of Giants is Mr. Hara.
(日)ジャイアンツの監督は、原さんです。


3.Secondo Piatto 
Sinonimo. (Synonym・同義語)
・allenatrice (名・女性)


4.Contorno
ワールドカップとかでは、よくお目見えしおますが
『代表監督』は、

(伊)commissario Tecnico
(英)technical  steward
(日)代表監督


○○○5958○○○

Blog Ranking

人気ブログランキングに1票!

よろしくお願いします


ranking
掲示板
※ABC順で下で検索可

■上のblog内検索も検索可。

週に4回ぐらい更新しようと思います。どうぞよろしく!

■Copyright : Parola di Oggi
--All Rights Reserved.

■リンクについて
当サイトは、『リンクフリー』です。
http://paroladioggi.livedoor.biz/
(トップページ)

■Blog Ranking
※※--下にあります。--※※

--よかったら--

読む前に1票お願い致します。



Archives
RSSの登録

Subscribe with livedoor Reader
掲示板2
■イタリア語(料理)
テラミスで有名な.....
マスカルポーネもあります。
掲示板3
■イタリア語(バレーボール)
イタリア語で
『アタック』・『サーブ』とは.....
掲示板4
■ドイツ語
ドイツ語で
『朝』・『明日』は....
掲示板5
■英語(野球)
大リーグ中継も面白そうです。
『三振』・『ファーボール』....