2006年08月

2006年08月31日

import3

単語 (Parola di Oggi)=>> import

『運ぶ』を知っていれば…。
英語です。

1.Antipasto.
import(動)〜を輸入する。


2.Primo Piatto
We imported a lot of cars.
当社は、たくさんの車を輸入した。


3.Secondo Piatto 
語源的には、

ラテン語が、元で

"import”

“im”((英)in / 中に)

+

“port”((英)carry / 運ぶ)


国の中にもってくる

つまり『輸入』ということでしょうか?


4.Contorno
ラテン語が、元のイタリア語では、

運ぶ((英) to carry )は、“portare”です。

■語源“port”『運ぶ』をもつことば

・export
『外に』+『運ぶ』
:〜を輸出する。

・transport
『A場所からB場所に』+『運ぶ』
:〜を輸送する。

・deport
『離れた所に(人を)』+『運ぶ』
:〜国外に追放する。

・disport
『離れた・分離』+『運ぶ』
=>日常の仕事やストレスから離れる(分離する)
:気晴らしする、楽しむ

※sportは、disportの短縮形からだとか。

※“port”

『運ぶ((英) to carry 』を知っていれば、…。

2006年08月30日

moltiplicazione3

単語 (Parola di Oggi)=>>  moltiplicazione

『メール』の中にも。。。。。。。。。。
イタリア語です。算数です。

1.Antipasto.
moltiplicazione(名)乗算
(モルティプリカズィオーネ)


2.Primo Piatto
●算数の掛け算の授業を
乗算:molitiplicazione

(例1)
5 × 3 = 15

※5と3は、それぞれ:fattore(因子)
※15は:prodotto(解)


3.Secondo Piatto 
●読みあげるときは、

(例1)
5 × 3 = 15

(5)cinque per (3) tre fa quindici

4.Contorno
■メールでは、

『×』は、イタリア語で、“per”と読みますけど。。。。。

そして、イタリア語で、
『なぜ((英)why)』は、“perche’”ですけど。

携帯メールとかでは、“× che”って書いてあります。


2006年08月29日

amiable3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>> amiable

『友達』って何というか知っていますか…。
英語です。

1.Antipasto.
amiable(形)感じのよい、友好的な


2.Primo Piatto
He is an amiable young man
彼は、感じのいい若い男です。


3.Secondo Piatto 
■synonym(同意語)
3-1.agreeable,
3-2.amicable
3-3.nice
3-4.well-disposed


4.Contorno
■元がラテン語のことばで
『友達』とは
4-1.フランス語
Ami(アミ)。
4-2.イタリア語
Amico(アミーコ)
4-3.スペイン後
Amigo
(アミーゴ)

※『友達』を覚えていれば意味がすぐわかるのでは…。


2006年08月28日

rife3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>> rife

“life”『ライフ』と似ていますけど…。
英語です。

1.Antipasto.
rife(形)流行している。豊富な


2.Primo Piatto
Disease is rife throughout the country
病気は、その国に流行している。


3.Secondo Piatto 
■英英辞典によると
・rife adj.
3-1.widespread , prevalent
3-2.supplied in large amounts , abounding
(Merriam-Websterより)


4.Contorno
■“life”と関連させて

海は、
たくさんのライフ“Life”(魚?)が
豊富な“Rife”ところですから…。

※語呂合わせで覚えれば…。


andarsene3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>> andarsene

3つに別れてしまうのですよ。。。。。
イタリア語です。

1.Antipasto.
andarsene(動)立ち去る。
(英)to go away

2.Primo Piatto
Se ne vada.
彼は、立ち去ります。


3.Secondo Piatto 
■“andarsene”の現在形の活用
Me ne vado---(英) I  go away
Te ne vai ---(英) you go away 
Se ne va --- (英) He/She goes away
Ce ne andiamo --- (英) We  go away 
Ve ne andate --- (英) You  go away (複数・君たち)
Se ne vanno --- (英) They go away

※3つに分かれてしまいます。

4.Contorno
■“andarsene”は、
活用するときに3つに分かれ、
しかも人称代名詞も変化するという
なかなかの『クセモノ』です。

※ドイツ語にも分離動詞というのがありますけど
2つに割れるだけなので。

これは、3分割なので。。。。。

paroladioggi at 08:48|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)イタリア語 | A

2006年08月26日

bill3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>> bill

前の大統領も。。。。。
英語です。ビジネスです。

1.Antipasto.
bill(名)紙幣・札


2.Primo Piatto
a hundred-dollar bill
100ドル札


※『100ドル』が形容詞として名詞の前に用いられるときは、
“dollar”は単数で、かつ“‐”ハイフンで結ぶそうです。


3.Secondo Piatto 
a bill for 100 dollars
100ドル札

※『等価値交換』の“for”だそうです。


4.Contorno
■“for”を調べてみると
たくさんの用法がありますけど

上の“for”は、下の例のように
I bought the book for ten dollars.
『交換・等価』などの意味の“for”だそうです。

この場合
“for”『・・・と引き換えに』という意味があるそうです。

グルメな宿特集【ぐるなびトラベル】

★英会話&語学スクールガイド★でスキルアップしよう


2006年08月25日

secretary3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>> secretary

『秘書』だけでなく『長官』も。。。。
英語です。

1.Antipasto.
secretary(名)秘書


2.Primo Piatto
■辞書をよく調べてみると

secretary(名)長官

意味もありました。

※秘密(secret)に関与している人という感じだそうです。


3.Secondo Piatto 
■英英辞典を調べてみると
.a person employed to handle records, letters,
and routine work for another person
.a government official in charge of a division
(Merriam-Websterより)



4.Contorno
■いろんな“secretary”(長官)
.“the Secretary of State”
(米国)国務長官
. “The Chief Cabinet Secretary”
内閣官房長官
※日本では、有名で。。。
. “the Secretary of Defence”
国防長官


※“いろんな“secretary”がありますね。。。。。


2006年08月24日

vex3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>> vex

ゴロで覚えれば。。。。
英語です。

1.Antipasto.
vex(動)いらいらさせる。


2.Primo Piatto
He vexed me by being late.
彼は、遅れることで私をいらいらさせた。


3.Secondo Piatto 
■synonym(同意語)
.annoy
.bother
.disturb
.puzzle
.pester


4.Contorno
■“pecks” 『(くちばしで)つつく』から覚えれば。。。。。。

※“pecks”と“vex”で同じ韻をふんでいます。

キツツキが、木をくちばしでつつき
木を困らせているイメージで覚えれば。。。。。


2006年08月23日

TSE3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>> TSE

今日の新聞によると404億円請求されたみたいですけど。。。。
英語です。ビジネスです。株式です。

1.Antipasto.
TSE(名)東京証券取引所


2.Primo Piatto
“TSE”とは、
“Tokyo Stock Exchange”の略だそうです。


3.Secondo Piatto 
■新聞の株式欄を見てみると
.“1st section”
東証 第1部 
.“2nd section” 
東証 第2部

※資本金や株主数などの上場基準によってわかれるようです。


4.Contorno
■銘柄の価格の欄を見ていると
.“High”
高値
.“Low”
安値
.“Close”
終値
.“change”
前日比
.“vol.(volume)”.
出来高

※毎日、目まぐるしく変わりますよね。

グルメな宿特集【ぐるなびトラベル】

★英会話&語学スクールガイド★でスキルアップしよう


2006年08月22日

utopia3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>> utopia

競馬の馬の名前にもあるとか。。。。。。。
英語です。

1.Antipasto.
utopia(名)理想郷・ユートピア


2.Primo Piatto
■英英辞典によれば
・utopia
1 often capitalized : a place of ideal perfection especially in laws,
government, and social conditions
2 : an impractical scheme for social improvement
(Merriam-Websterより)



3.Secondo Piatto 
■語源的には
ギリシア語が、元で
・“utopia”
・“ou”((英)no・not / ない)+“topia”((英)place / 場所)

※実際に 存在しないような場所

つまり『理想郷』ということでしょうか?


4.Contorno
■ 『ユートピア』
競馬の馬の名前にやお店の名前にも。。。。。。。。
『理想的なXX』ということでしょうか。


2006年08月21日

LCM3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>> LCM

いろんな略語がありますけど。。。。
英語です。ビジネスです。英文会計でも

1.Antipasto.
LCM(名)低価法


2.Primo Piatto
“LCM”とは、
“Lower of Cost or Market”の略だそうです。


3.Secondo Piatto 
■『低価法』(LCM)とは、

棚卸資産を 原価“cost”と時価“market value”とを比較して、

保守主義の原則に基づいて、棚卸資産を低い方で評価する方法だそうです。


4.Contorno
■アメリカでは
『低価法』(LCM)が、
棚卸資産の評価の原則となっているそうです。

※ときおり、略語、何の略だかよくわかりませんよね。

相性保証で安心、ネットで買える自分だけのカスタマイズPC/パーツも豊富!

紹介実績No.1!リクルートエイブリックの無料適職紹介サービス

ゴルフ場ランキング





2006年08月19日

blackout3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>> blackout

電気がないとたいへんです。『停電』。。。。
英語です。

1.Antipasto.
blackout(名)停電・消灯


2.Primo Piatto
Many households were affected in the blackout 
in Tokyo and Chiba.
多くの世帯が東京と千葉での停電で影響をうけた。

3.Secondo Piatto 
■英英辞典によると
a period when lights are off as a result of an electrical power failure
(Meriam-Websterより)


4.Contorno
■“--out”のことば
.“walkout”
(名)ストライキ
◆ァfallout”
(名)放射線降下物

※他にもまだまだありそうですけど。

電子書籍とオンデマンド本で読書の世界が拡がります!『ウェブの書斎』

特集:マンションを買った女性のリアルボイス掲載中。「ノムコム」

三井住友海上の所得補償保険 『 お給料の保険。 』


2006年08月18日

dime3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>> dime

大衆的なコインですけど『ダイム』。。。。
英語です。

1.Antipasto.
dime(名)(アメリカ・カナダの)10セント硬貨


2.Primo Piatto
■語源的には
ラテン語の“decem”((英)ten・10)からきているそうです。


3.Secondo Piatto 
■“dime”の熟語
.“a dime a dozen”
ありふれて安価なもの

The personal computers have been a dime a dozen lately.
最近、パソコンは、ありふれて安価なものです。


4.Contorno
■“a dime a dozen”の由来
1786年にアメリカで10セントコインが『ダイム』と名づけられたそうです。
たくさん鋳造され、とても安く、ありふれたものになったそうです。
“dime”と“dozen”は、同じ“d”で始まり韻も踏んでいるとのこと。

※『ダイム』大衆的なコインですから。。。。

物件数最大級のお部屋探しサイト CHINTAIネット

★英会話&語学スクールガイド★でスキルアップしよう

ゴルフ場ランキング









2006年08月17日

foil3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>> foil

『アルミホイル』でも有名ですけど。。。。
最近よく出てきます。
英語です。

1.Antipasto.
.foil(動)(人・計画等を)妨害する・阻止する。


2.Primo Piatto
foil a plot to blow up airplanes
航空機を爆発する計画(たくらみ)を阻止する。

※最近、イギリスで。。。。。


3.Secondo Piatto 
■いろいろ辞書を調べてみると
更に他の意味も

.foil(名)(金属の)薄片・ホイル

※こちらは、『アルミホイル』で有名です。


4.Contorno
■語源的には

.古フランス語の
“fuler”((英)trample/踏みつける)が元の意味だそうです。

.ラテン語の
“folium” ((英)leaf/葉)から。

※英語では、
同じスペルですけどいろんな意味があるのは、
それぞれの元の語源が違うからだそうです。

2006年08月16日

ministry3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>> ministry

政府には、いろいろな機関が。。。。
英語です。ビジネスです。

1.Antipasto.
ministry(名)省・省庁


2.Primo Piatto
The Ministry of Finance
財務省


3.Secondo Piatto 
■英英辞典によると
3-1.the body of ministers governing a nation or state
3-2. a government department headed by a minister
3-3. the building in which a ministry is housed
(Merriam-Websterより)


4.Contorno
■日本の様々な政府機関
4-1.The Minister of Justice----法務省
4-2.The Minister of Foreign Affairs---外務省
4-3.The Ministry of Land, Infrastructure and Transport----国土交通省
ps.
4-4.The Ministry of Economy, Trade and Industry----経済産業省
(2006.8.25)
4-5.The Ministry of Agriculture, Forstry and Fishes----農林水産省
(2006.8.25)

まだまだたくさんありますけど。。。。。。


2006年08月15日

proof3

単語 (Parola di Oggi)=>> proof

カメラに“waterproof”と書いてありましたが。。。。
英語です。

1.Antipasto.
proof(名)証拠・証拠品


2.Primo Piatto
The police was asked for proof of her identity.
警察は、彼女の身分証明を求めた。


3.Secondo Piatto 
辞書をよく調べてみると

意外な意味が、あります。

・proof(形)耐える。もちこたえる。

・接尾辞として“-proof”

・・・に耐える。

・・を防ぐ。


4.Contorno
■接尾辞として“-proof”をよく見かけます。
・Waterproof watches ----耐水性の時計
・Soundproof---防音の
・A fireproof door---耐火性のドア
・A foolproof device---簡単な装置

ps.
・rustproof---防さびの、さびない
(2006.10.23)

『保証書』などによく見かけるようですけど。

2006年08月14日

top3

単語 (Parola di Oggi)=>> top

野球の季節です。アナウンスで聞きます『・・の表』
英語です。野球です。

1.Antipasto.
top(名・野球)表


2.Primo Piatto
The top of the second inning
2回の表


3.Secondo Piatto 
■裏の攻撃は
The bottom of the second inning
2回の裏

※『表』・『裏』は、
“top”・“bottom”です。

※英語だと、少し変わってしまって…。


4.Contorno
■高校野球に重要なものは???
・Heart(心)
・Effort(努力)
・Fighting spirit(戦う魂)
・・・・・
・・・

まだまだあるようですけど。

“the annual summer high-school baseball tournament”

を 楽しみましょう!


2006年08月13日

peninsula3

単語 (Parola di Oggi)=>> peninsula

房総『半島』は、海がきれいです。特にXX半島は、…。
英語です。

1.Antipasto.
peninsula(名)半島


2.Primo Piatto
The Boso Peninsula
房総半島(千葉県)


3.Secondo Piatto 
■語源的には
ラテン語からで
・peninsula

“paene”((英)almost)+“insula”((英)isle)

『ほとんど』+『島』

※房総半島(千葉県)は、

東京都、埼玉県、茨城県とついてなければ、

『島』ですからね。


4.Contorno
■“paene”((英)almost)の接頭辞の例

・.penutimate
(形)最後から2番目
“paene”((英)almost)+“ultimus”((英)last)

※ほとんど最後ということでしょうか。

相撲などの千秋楽前などに出てきます。


2006年08月12日

agency3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>> agency

いろんな政府の『庁』にも使われています。。。。。
英語です。ビジネスです。

1.Antipasto.
agency(名)代理店・(政府の)庁・局


2.Primo Piatto
The Central Intelligence Agency
(アメリカの)中央情報局


3.Secondo Piatto 
Synonym (同意語)
・agent
・instrument,
・instrumentation
・branch
・department


4.Contorno
■“agency”を含んだ例
.“The Social  Insurance Agency”・・・社会保険庁
.“The National Police Agency”・・・警察庁
.“The Defence Agency”・・・防衛庁

ps.
.“The Imperial Household Agency”・・・宮内庁
(2006.8.18)
.“The Financial Services Agency”・・・金融庁
(2006.8.18)


いろんな政府の機関によく出ています


相性保証で安心、ネットで買える自分だけのカスタマイズPC/パーツも豊富!

紹介実績No.1!リクルートエイブリックの無料適職紹介サービス

ゴルフ場ランキング


2006年08月11日

expense3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>> expense

いろんな『費用』があるようで。。。。。
英語です。ビジネスです。


1.Antipasto.
expense(名)費用・支出


2.Primo Piatto
『費用』の例
.“Selling Expenses”・・・販売費
.“General and Administrative Expenses”・・・一般管理費


3.Secondo Piatto 
■“Selling Expenses”・・・販売費の例
.“Advertising”・・・広告宣伝費
.“Freight-out”・・・販売運賃
.“Sales Salaries”・・・-営業社員の給料


4.Contorno
■“General and Administrative Expenses”・・・一般管理費
.“Legal Fee”・・・弁護士費用
.“Insurance”・・・保険
.“Officer’s Salaries”・・・役員報酬


損益計算書をよく見てみれば出てきます。

ブロードバンド最安料金比較。価格.com限定プランでさらにお得

Smatch!住まいの相談室

イベントじょうずは、レンタルじょうず! 手配じょうずは、企画じょうず!


2006年08月10日

inventory3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>> inventory

会社の『貸借対照表』にも出てきます。。。。。
英語です。ビジネスです。


1.Antipasto.
inventory(名)棚卸資産


2.Primo Piatto
『棚卸資産』とは
・事業の過程において販売目的のために保有される有形の資産。


3.Secondo Piatto 
■英英辞典によると
Value of a firm ‘s a raw materials , work in process ,
supplies used in operations,and finished goods
(Dictionary of Business Termsより)

※資産・原材料・仕掛品・製品・商品等。


4.Contorno
いろいろな棚卸資産の評価方法
.“Specific Identification” ---個別法
.“Weighted-Average” ---総平均法
.“FIFO”:First-in,First-out---先入先出法
.“LIFO”:Last-in,Last-out---後入先出法

旅行に行くなら [Yahoo!トラベル]

ゴルフ場ランキング

海外旅行の最新情報とクチコミ情報掲示板!地球の歩き方



2006年08月09日

vice3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>> vice

『副大統領』とは。。。。
英語です。

1.Antipasto.
vice(名)代わりに・・・・代理・副・・・


2.Primo Piatto
.vice-president
副大統領
.vice-principal
副校長


3.Secondo Piatto 
辞書をよく調べてみると
■“vice”には、他の意味もあります。
(名)悪・悪行・欠点
いろんな意味があるようで。。。。。。


4.Contorno
いろいろ調べてみると
■語源的には
初めのケースでは、
 ァvice”(代わりに)は、
ラテン語の
“vicis”((英)change)
意味的には((英) in place of )〜に代わって
からきているそうです。

次のケースでは
. “vice”(悪)は、
ラテン語の
“vitium”((英)fault・devil)欠点・悪魔
からきているそうです。

語源が違って英語でスペルが同じになったようで。。。。


ブロードバンド最安料金比較。価格.com限定プランでさらにお得

Smatch!住まいの相談室

ゴルフ場ランキング


2006年08月08日

maggiore3

単語 (Parola di Oggi)=>> maggiore

大きい順に並べれば。。。。。。。。。。
イタリア語です。算数です。

1.Antipasto.
maggiore(形)より大きい
(マージョレ)


2.Primo Piatto
・il numero maggiore
(イル ニュメロ マジョーレ)
最大値


3.Secondo Piatto 
・il numero minore
(イル ニュメロ ミノーレ)
最小値


4.Contorno
4-1.Ordine crescendo
(オルディネ クレシェンド)
小さい順

4-2.Ordine decrescendo
(オルディネ ディクレシェンド)
大きい順

※大きい順に並べれば『最大値』すぐわかります。


segno3

単語 (Parola di Oggi)=>> segno

いろいろな『記号』が。。。。。。。。。。
イタリア語です。算数です。

1.Antipasto.
segno(名・男性)記号・符号
(セニョ)


2.Primo Piatto
・> 
“piu’ grande di”『より大きい』
(ピュ グランデ ディ)

※10>5


3.Secondo Piatto 
・<
“piu’ piccolo di”『より小さい』
(ピュ ピッコロ ディ)

※8<10

4.Contorno
・=
“uguale a”『と同じ』
(ウグアーレ ア)

※2+3=5

そういえば、小学生の授業で習いましたよね。


ricavo3

単語 (Parola di Oggi)=>> ricavo

商売人なら誰でも計算してます。
イタリア語です。算数です。

1.Antipasto.
ricavo(名・男性)売上高・もうけ
(リカーボ)


2.Primo Piatto
spesa(名・女性)費用・支出
(スペーザ)


3.Secondo Piatto 
3-1.guadagno(名・男性)もうけ・収入
(グアダーニヨ)

3-2.perdita(名・女性)損失
(ペルディタ)

4.Contorno
小学校の教科書に載っていた公式

4-1.Guadagno = ricavo − spese
-- 利益 = 売上高 − 費用

もし赤字なら
4-2. perdita = spese − ricavo
-- 損失 = 費用 − 売上高


2006年08月07日

information3

単語 (Parola di Oggi)=>> information

『名詞』にもいろいろあります。
英語です。

1.Antipasto.
information(名)情報


2.Primo Piatto
I would like to give you some information about Japan.
日本についての情報を教えたい。


3.Secondo Piatto 
■名詞には

『可算名詞』・『不加算名詞』があるそうです。

※数えられるか・数えられないかだそうですけど。

“information”は、『情報』の意味では、不加算名詞で

“informations”は、誤りで

“A piece of information”と言うそうです。


4.Contorno
■おもな“information”

・“information engineering”
情報工学

・“information technology”
情報技術、IT

・“information analysis”
情報分析


2006年08月06日

mate3

単語 (Parola di Oggi)=>> mate

いろんな合成語が…、
英語です。

1.Antipasto.
mate(名・男性)友だち、仲間


2.Primo Piatto
He has a lot of mates.
彼は、たくさん友達がいます。


3.Secondo Piatto 
■いろいろ調べてみたら
“mate”は、他にもいろいろな意味が、
・結婚相手(配偶者)
・対をなすもの片方

He found the mate of the shoes.
彼は、靴の片方を見つけた。

・商船で船長につぐ高級船員
・(古語)好敵手


4.Contorno
■おもな“mate”の合成語
・“classmate”
クラスメイト

・“roommate”
ルームメイト

・“workmate”
仕事仲間

・“inmate”
収容者・(精神病院などの)入院患者

・“playmate”
遊び仲間

簡単そうなことばがいろんな意味をもっているようで。

(参照:ジーニアス英和辞典)

2006年08月05日

sciopero3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>> sciopero

イタリア旅行するならぜひ覚えていた方が。。。。。。。
イタリア語です。電車です。

1.Antipasto.
sciopero(名・男性)ストライキ
(シオペロ)
(英)strike


2.Primo Piatto
Oggi e’in sciopero.
今日は、ストライキ中です。


3.Secondo Piatto 
■語源的には
元は、ラテン語からで

・sciopero
=>“ex”((英)from,away)+“operare”((英)work)
“e”が、消えてしまって.....“sci....”

=>『離れる』+『仕事をする』

※『ストイキ』って仕事することから離れているのですので。


4.Contorno
■日本では、
『ストライキ』は、あまりありませんけど

イタリアでは、頻繁にあるので
新聞・テレビなどで”sciopero”ということばを見つけたら要注意です。
1日中でなく時間ストライキ(午後)とかもあります。

“Buon Viaggio!”


2006年08月04日

qualify3

単語 (Parola di Oggi)=>> qualify

語源を紐解いてみれば。。。。。。。
英語です。

1.Antipasto.
qualify(動)資格を与える。予選を通過する。


2.Primo Piatto
Japan qualified for the semifinal.
日本は、準決勝に進んだ。


3.Secondo Piatto 
■語源的には
元は、ラテン語からで

・qualify
=>“qualis”((英)what kind of)+“facere”((英)to make)
=>『どれに』+『する』

※いろいろある中から
『どれにするか』を 選んでいるようなイメージで

・『資格を与える。』
どの人にするか決めている。

・『予選を通過する。』
どのチームにするか決めている。

元のイメージを覚えておけば。。。。。


4.Contorno
■ラテン語に近いイタリア語では

どれ・どれくらい((英)which)は、

“quale”だそうですけど。

『イタリア旅行』などでもよく使えます。

(伊)Quale e’il prezzo di queso libro?
(クワレ エ イル ディ クエスト リブロ)
(英)Which(How much)is the price of this book?
(日)この本の価格は、どれくらい。

ローマででも どうぞ。


2006年08月03日

bikini3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>> bikini

暑くなってきました。
ビーチに行けば、たくさんの『ビキニ』の人が…。
英語です。

1.Antipasto.
bikini(名)ビキニ


2.Primo Piatto
・bikini
××海岸に行けば、『ビキニ』を。。。。。

※接頭辞の“bi”は、『美』ではなく
たまたま“bi”『2』と同じで。

※“bikini”の“bi”『2』の意味ではないという本も。。。。。


3.Secondo Piatto 
■接頭辞“bi”『2』のおもな例
3-1.“bilingual”
バイリンガル---2か国語を話すこと。
3-2.”bicycle”
自転車---タイヤが2つありますから
3-3.“biweekly”
2週間おきに。

4.Contorno
フランスのパリの周辺の浜辺では、

女性のあまり派手な水着だと

最近、罰金を払わなくていけないそうです。

最近新聞で読んだのですが

“monokini”(モノキニ)というのがあるそうです。

水着のビキニの下だけのもの

『ビキニ』は、『2つ』に分かれていますけど

『モノキニ』は、『1つ』だけで…。

■『ビキニ』・『モノキニ』から接頭辞を覚えていれば

“bi”---『2』

“mono”---『1』

※“monotone”も同じ語源で『ひとつの音---単調さ』


2006年08月02日

retail3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>> retail

消費税も上がりましたが…。
英語です。ビジネスです。

1.Antipasto.
retail(名)小売


2.Primo Piatto
・retail price
(小売価格)


3.Secondo Piatto 
■反意語(同義語)
・wholesale price(卸売価格)


4.Contorno
■語源的には
元は、ラテン語(古フランス語)からで

・retail
=>“re”((英)again)+“tail”((英)to cut)
=>『何度も』+『切って』

※ラテン語と近い言語では、
(1).フランス語
『切る』((英)to cut)は、“tailler”
(2).イタリア語
『切る』((英)to cut)は、”tagliare”


『お肉屋さん』で大きな肉を仕入れてきて

何度“re”も売るために

切って“tail”(スライスして?)

売ったというようなイメージで覚えていれば。。。。。

スーパーの棚の肉は、薄く切ってありますからね。

消費税も上昇していますけど。


addestramento3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>>  addestramento

暑いときは、『練習』たいへんですよね。。。。。。
イタリア語です。バレーボールです。

1.Antipasto.
addestramento (名・男性)練習・訓練
(アデエストラメント)
(英)training
 
 
2.Primo Piatto
.
(伊)addestramento al palleggio laterale
(英)training for lateral overpass
(日)横向きオーバーの練習

.
(伊)addestramento al palleggio frontale
(英)training for frontal overpass
(日)正面のオーバーの練習


3.Secondo Piatto 
Sinonimo. (Synonym・同義語)
・allernamento
・pratica
・esercizio
・esercitazione
・training


4.Contorno
※イタリア語のバレーボールの教本を読んでいたら
横向きオーバーパスの練習方法があったので参考までに

 ノ習方法1(uno/ウノ)
自分の頭の上にボールをあげ、
落ちてきたボールを自分のサイド側にパスを出す。(右・左)

◆ノ習方法2(due/デウェ)
壁と正対してふつうにオーバーパスを出し、
壁から跳ね返ってくる前に自分の体の向きを90°かえ
横向きオーバーパスを壁に向かって出す。
また元に戻ってその繰り返しで。

よかったらどうぞ。

温泉特集

デートの前にはホットペッパーでグルメ情報とオトクなクーポンをGET!!


○○○5958○○○

Blog Ranking

人気ブログランキングに1票!

よろしくお願いします


ranking
掲示板
※ABC順で下で検索可

■上のblog内検索も検索可。

週に4回ぐらい更新しようと思います。どうぞよろしく!

■Copyright : Parola di Oggi
--All Rights Reserved.

■リンクについて
当サイトは、『リンクフリー』です。
http://paroladioggi.livedoor.biz/
(トップページ)

■Blog Ranking
※※--下にあります。--※※

--よかったら--

読む前に1票お願い致します。



Archives
RSSの登録

Subscribe with livedoor Reader
掲示板2
■イタリア語(料理)
テラミスで有名な.....
マスカルポーネもあります。
掲示板3
■イタリア語(バレーボール)
イタリア語で
『アタック』・『サーブ』とは.....
掲示板4
■ドイツ語
ドイツ語で
『朝』・『明日』は....
掲示板5
■英語(野球)
大リーグ中継も面白そうです。
『三振』・『ファーボール』....