2008年08月

2008年08月29日

asunder3

単語 (Parola di Oggi)=>>  asunder

雷が落ちてバラバラになってしまうような。。。。。。。
英語です。

1.Antipasto.
asunder(副)バラバラにする


2.Primo Piatto
The curtains have been drawn asunder.
カーテンはバラバラになる。


3.Secondo Piatto 
■英英辞典によると
asunder
adverb
archaic or literary apart
(Oxford Dictionaryより)


4.Contorno
覚えるには

“asunder”

“thunder”(雷)が

落ちてバラバラになってしまうイメージで覚えれば!

(Vocabulary Cartonsより)


2008年08月28日

forsake3

単語 (Parola di Oggi)=>>  forsake

宗教の本とかにはよく出てくるそうです。。。。。。。
英語です。

1.Antipasto.
forsake(動)をあきらめる、断念する、を見捨てる


2.Primo Piatto
This God forsaken place……
これが神に捨てられた場所…

※よく出てくるフレーズだそうです。


3.Secondo Piatto 
■英英辞典によると
foesake
verb
(past forsook; past part. forsaken) chiefly literary
1 abandon.
2 renounce or give up.
(Oxford Dictionaryより)


4.Contorno
宗教の本とかにはよく出てくるそうです。

古英語からで

“for”(英)”away”



“sake”(英)”to strive”

だそうです。

2008年08月27日

salvare3

単語 (Parola di Oggi)=>>  salvare

いろんな意味があります。。。。。。。。。
イタリア語です。動詞です。

1.Antipasto.
salvare(動・他)
(英)save
1.救助する、
2.(危険から)守る
3.(コンピュータ)不治をつげる
4.貯蔵する


2.Primo Piatto
Nessuno è riuscito a salvare la nave.
誰もその船を救助できなかった。


3.Secondo Piatto 
salvare il partrimonio del mondo
世界遺産を守る。

サッカーなら
aalvare la porta,
ゴールを守る。


4.Contorno
『コンピュータ』の本にも

Deve salvare il file nel suo computer
彼は、コンピュータにファイルを保存しなければならない。

いろんな意味があります。。。。。。。。。


2008年08月22日

dearth3

単語 (Parola di Oggi)=>>  dearth

食べ物の高値で不足。。。。。。
英語です。

1.Antipasto.
dearth (名)欠乏、不足


2.Primo Piatto
A dearth of rain resulted in crop failure.
雨の不足が不作になった。


3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
・dearth
noun
a scarcity or lack
(Oxford Dictionaryより)


4.Contorno
語源的には

“in the sense dearness and shortage of food”

『食べ物の高値や不足の意味』からきているそうで、

フォーマルで

“A dearth of XXX”(XXXの不足)で

よく使われます。


2008年08月21日

candor3

単語 (Parola di Oggi)=>>  candor

純粋な心の人は。。。。。。。。。。
英語です。

1.Antipasto.
candor(名)誠実さ、正直さ、率直さ


2.Primo Piatto
Speaking with candor, she does not trust him.
率直に言うと、彼女は、彼女を信頼できない。


3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
candor
• noun
(US candor)
the quality of being open and honest
(Oxford Dictionaryより)


4.Contorno
語源的には

ラテン語の

“candor”((英)whiteness , purity”

純粋な心の人は、

『誠実、正直、率直』ですから。。。。。。。


2008年08月20日

forbear3

単語 (Parola di Oggi)=>>  forbear

古くフォーマルな感じがすることばだそうです。
英語です。

1.Antipasto.
forbear(動)を慎む、控える、がまんする


2.Primo Piatto
He forbore a snicker
彼は、忍び笑いを控えた。


3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
forbear
• verb
(past forbore; past part. forborne)
refrain from doing something.
(Oxford Dictionaryより)

4.Contorno
古くフォーマルな感じがすることばだそうです。


2008年08月18日

mark up3

単語 (Parola di Oggi)=>>  mark up

いろんな商品の値上げが続いていますけど。。。。。
英語です。イディオムです。

1.Antipasto.
mark up を値上げする,を上げる


2.Primo Piatto
The car was marked up.
車は、値上げされた。


3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
mark up or down
increase or reduce the indicated price of (an item).
(Oxford Dictionaryより)


4.Contorno
名詞なら

“markup”『値上げ』

反対は、

“mark down”『を値下げする』

いろんな商品の値上げが続いていますけど。。。。。


2008年08月12日

loiter3

単語 (Parola di Oggi)=>>  loiter

“hang around”と同じような。。。。。。
英語です。

1.Antipasto.
loiter(動)ぶらぶらする、たむろする、のろのろ進む


2.Primo Piatto
She was loitering outside the shop.
彼女は、店の外でぶらぶらしていた。


3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
loiter
• verb
stand around or move without apparent purpose.
(Oxford Dictionaryより)

4.Contorno
他の例を

“NO LOITERING”
『うろつくな!』

語源的には

オランダ語の

Loteren“(英)wag about”(ぶらぶらする、揺れ動く)

からきているそうです。

“hang around”と同じような意味だそうです。


2008年08月11日

honcho3

単語 (Parola di Oggi)=>>  honcho

『班長』からきているそうです。
英語です。日本語です。

1.Antipasto.
honcho(名)リーダ、ボス


2.Primo Piatto
Head honcho
リーダー長


3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
honcho
• noun
(pl. honchos)
a leader
(Oxford Dictionaryより)

4.Contorno
語源的には

日本語の

『班長』からきているそうです。

よく使われるそうです。


paroladioggi at 08:26|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)日本語 | H

2008年08月08日

flaw3

単語 (Parola di Oggi)=>>  flaw

flaw(欠点、弱点、傷)の後は、“IN”が。。。。。。。
英語です。名詞・前置詞です。

1.Antipasto.
flaw(名)欠点、弱点、傷 、短所


2.Primo Piatto
a flaw IN diamond
ダイアモンドの傷


3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
flaw
• noun
1 a blemish or imperfection.
2 a fundamental weakness or error.
(Oxford Dictionaryより)

4.Contorno
他の例を

a flaw IN plan
計画上の欠点

a flaw IN character
性格上の短所

a flaw IN system
システムの弱点

flaw(欠点、弱点、傷)の後は、“IN”がよく使われます。



2008年08月07日

dondolare3

単語 (Parola di Oggi)=>> dondolare

揺れ動くときなど。。。。。。。。
イタリア語です。動詞です。

1.Antipasto.
dondolare(動・自,他)揺れ動く、揺さぶる
(英)rock,swing


2.Primo Piatto
Il bambino si dondolava sulla sedia
赤ん坊は、イスの上で揺れ動く。


3.Secondo Piatto 
■イタリア語で言えば
dondolare
muovere in qua e in la’
muoversi oscillando
(il primo Zanchelliより)


4.Contorno
他の例を

Il lampadario dondolata per la scossa di terremoto
ランプは、地震の揺れのために揺れる。

Dondolare sull'altalena
シーソを揺れ動かす。

Si dondolo sulla sedia
彼は、イスの上で揺れ動く。



2008年08月04日

ordinateur3

単語 (Parola di Oggi)=>> ordinateur

がらりと変わります。、。。。。。。。
フランス語です。

1.Antipasto.
ordinateur (名)コンピューター
(英)computer


2.Primo Piatto
Courriel (名)郵便、E-mail
(英)E-mail


3.Secondo Piatto 
Mot de Passe (名)パスワード
(英)Password



4.Contorno
Partage de Fichier(名)ファイルシェア
(英)File-sharing

フランス語なら、がらりと変わります。

paroladioggi at 08:21|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)フランス語 | O

2008年08月01日

rimpiazzare3

単語 (Parola di Oggi)=>>  rimpiazzare

選手を交代させるときなど。。。。。。。。
イタリア語です。動詞です。

1.Antipasto.
rimpiazzare(動・他)
(英)replace
を取り替える、交代させる、


2.Primo Piatto
rimpiazzare un calciatore famoso
有名なサーカー選手を交代させる。
※サーカーの試合の中などで。。。。


3.Secondo Piatto 
■イタリア語で言えば
“rimpiazzare”
sostituire
(il primo Zanchelliより)


4.Contorno
語源的には

フランス語の

"remplacer" ( "place" = postoから)

きているそうです。



○○○5958○○○

Blog Ranking

人気ブログランキングに1票!

よろしくお願いします


ranking
掲示板
※ABC順で下で検索可

■上のblog内検索も検索可。

週に4回ぐらい更新しようと思います。どうぞよろしく!

■Copyright : Parola di Oggi
--All Rights Reserved.

■リンクについて
当サイトは、『リンクフリー』です。
http://paroladioggi.livedoor.biz/
(トップページ)

■Blog Ranking
※※--下にあります。--※※

--よかったら--

読む前に1票お願い致します。



Archives
RSSの登録

Subscribe with livedoor Reader
掲示板2
■イタリア語(料理)
テラミスで有名な.....
マスカルポーネもあります。
掲示板3
■イタリア語(バレーボール)
イタリア語で
『アタック』・『サーブ』とは.....
掲示板4
■ドイツ語
ドイツ語で
『朝』・『明日』は....
掲示板5
■英語(野球)
大リーグ中継も面白そうです。
『三振』・『ファーボール』....