2010年03月

2010年03月24日

under the counter3

単語 (Parola di Oggi)=>> under the counter

やみ取引で、こっそりと…、
英語です。イディオムです。

1.Antipasto.
under the counter やみ取引で、こっそりと


2.Primo Piatto
The shop sold cigarettes under the counter to students.
その店は学生にこっそりとたばこを売った。

3.Secondo Piatto 
■英英辞典によると
under the counter (or table)
(with reference to goods bought or sold) surreptitiously
and illegally.
(Oxford Dictionaryより)


4.Contorno
同じ意味で

“Under the table”とも言うそうです。

また

“over the counter”(店頭で)

と言うと

株式の店頭売買や

薬局で処方箋なしの薬の買うとき

などに使うそうです。

(参照:ジーニアス英和辞典)

2010年03月19日

pass up

単語 (Parola di Oggi)=>>  pass up

インフォーマルな感じが…
英語です。イディオムです。

1.Antipasto.
pass up(イディオム) 断る、見送る


2.Primo Piatto
He should not pass up that opportunity.
彼は、その機会を断るべきではない。

3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
pass up
refrain from taking up (an opportunity).
(Dicionary.comより)


4.Contorno
“pass up”は、

インフォーマルな感じがするそうです。

フォーマルなときは、

"forego" や "decline"

を使った方がいいそうです。


2010年03月16日

impressive3

単語 (Parola di Oggi)=>>  impressive

形容詞が現在分詞より…。
英語です。

1.Antipasto
impressive(形)強い印象を与える、印象的な、


2.Primo Piatto
He got an impressive score on the test.
彼は、テストですごい点を取った。


3.Secondo Piatto 
■英英辞典によると
impressive
• adjective
evoking admiration through size, quality, or skill.
(Oxford Dictionaryより)


4.Contorno
英語を母国語とする人は、

形容詞の形があるものは、

現在分詞よりも

形容詞を使うそうです。

※形容詞が現在分詞より使われる例

・“impressive”が”impressing”より

・“repetitive”が”irepeating”より

・“oppressive”が” oppressing”より

などなど…。

(参照:ジーニアス英和辞典)

2010年03月09日

under the weather3

単語 (Parola di Oggi)=>> under the weather

二日酔いなどで、少し体調をくずしている、
英語です。イディオムです。

1.Antipasto.
under the weather
(イディオム)元気がない、少し体調をくずしている、


2.Primo Piatto
He was feeling under the weather this morning.,
彼は、今朝、体調をくずしている。


3.Secondo Piatto 
■英英辞典によると
・under the weather
slightly unwell or depressed.
(Oxford Dictionaryより)


4.Contorno
古風な表現だそうですが

二日酔いなどで

微熱やすこし風邪をひいているときなどに

・He was feeling under the weather this morning.,

上の例文は、下の方が日常的だそうです。

・He wsa sick or unwell.

口語的で

アメリカより

イギリス、オーストラリア、ニュージーランド

でよく使われるそうです。

覚えるには

イギリスのよくある

曇った雨の天気をイメージすれば

気がめいる、病気になると

覚えやすいのでは、…。

(参照:ジーニアス英和辞典)


2010年03月04日

rip off3

単語 (Parola di Oggi)=>> rip off

…だます、盗みをする
英語です。イディオムです。

1.Antipasto.
rip off(句動)…だます、盗みをする


2.Primo Piatto
The used car salesman
ripped her off by selling her a bad car.
中古車セールスマンは、
ひどい車を彼女に売ることで
彼女をだました。


3.Secondo Piatto 
■英英辞典によると
・rip off
informal cheat (someone), especially financially
informal steal or plagiarize.
(Oxford Dictionaryより)


4.Contorno
何か法外な値段で買わされたとき

その品質や価格を騙されてしまって…

あと『盗みをする』という意味もあります。

(参照:ジーニアス英和辞典)

2010年03月03日

cook up3

単語 (Parola di Oggi)=>> cook up

…をでっち上げる。
英語です。イディオムです。

1.Antipasto.
cook up(句動)…をでっち上げる。


2.Primo Piatto
The boys cooked up a plan.
少年たちは、計画をでっちあげた。


3.Secondo Piatto 
■英英辞典によると
・cook up
(cook up) informal concoct (a story, excuse, or plan)
(Oxford Dictionaryより)
.

4.Contorno
cook up a story

でよく使われます。

『料理を手早く準備する。』という意味でも使われるそうです。

(参照:ジーニアス英和辞典)

○○○5958○○○

Blog Ranking

人気ブログランキングに1票!

よろしくお願いします


ranking
掲示板
※ABC順で下で検索可

■上のblog内検索も検索可。

週に4回ぐらい更新しようと思います。どうぞよろしく!

■Copyright : Parola di Oggi
--All Rights Reserved.

■リンクについて
当サイトは、『リンクフリー』です。
http://paroladioggi.livedoor.biz/
(トップページ)

■Blog Ranking
※※--下にあります。--※※

--よかったら--

読む前に1票お願い致します。



Archives
RSSの登録

Subscribe with livedoor Reader
掲示板2
■イタリア語(料理)
テラミスで有名な.....
マスカルポーネもあります。
掲示板3
■イタリア語(バレーボール)
イタリア語で
『アタック』・『サーブ』とは.....
掲示板4
■ドイツ語
ドイツ語で
『朝』・『明日』は....
掲示板5
■英語(野球)
大リーグ中継も面白そうです。
『三振』・『ファーボール』....