2017年07月

2017年07月09日

Relative Pronoun

単語 (Parola di Oggi)=>>Relative Pronoun
関係代名詞です。
制限用法、非制限用法
英語です。文法です。

1.Antipasto.
制限用法 (コンマがない)
He has three dogs which are white.
彼は、白い犬を3匹かっている。

※他にも犬を飼っているかもしれない

He has three dogs which are black.
などの可能性もありえる。


2.Primo Piatto
非制限用法 (コンマがある)
He has three dogs which are white.
=He has three dogs, and they are white.
彼は、白い犬を3匹かっているが、3匹とも白い

※犬は、全部で3匹です。他にはいない。

非制限用法は、and,but,for,+代名詞の形に書き換えられる。
先行詞について補足説明する。

Give us extra information about the person or thing!


3.Secondo Piatto
関係代名詞の非制限用法 (コンマがある)は、
連続用法とも言われる。

非制限用法 (コンマがある)は、thatは、使用できない!

4.Contorno
先行詞が、ふつう固有名詞(人の名前や地名)の場合は、

非制限用法 (コンマがある)のみ用いられる。


(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)


paroladioggi at 09:32|この記事のURLComments(0)英語_Grammar | R

2017年07月05日

gambit

単語 (Parola di Oggi)=>>gambit
チエスとも関連があるそうです。
英語です。

1.Antipasto.
gambit
(名)策務・戦略・計略

2.Primo Piatto
an opening gambit
開始戦略


3.Secondo Piatto
gambit
noun
[count]
1 : a planned series of moves
at the beginning of a game of chess
◊ A gambit usually involves losing a piece, such as a pawn,
in order to gain an advantage later in the game.
2 : something done or said in order to
gain an advantage or to produce a desired result
• a conversational gambit
• Their opening gambit [=their first move] in the negotiations
was to demand a wage hike.

※関連個所のみ記載してあります。

4.Contorno
開始の動きで有利に動けるような…

(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)


paroladioggi at 14:51|この記事のURLComments(0)英語(黒帯) | G

2017年07月04日

recapitulate

単語 (Parola di Oggi)=>>recapitulate
reがあるとないとでは…
英語です。

1.Antipasto.
recapitulate
(動)要約する、…の要点を繰り返す、

2.Primo Piatto
To recapitulate what was said earlier
前もって言ったことを要約するために


3.Secondo Piatto
recapitulate
verb
formal
: to give a brief summary of something
[+ object]
To recapitulate what was said earlier,
we need to develop new ways to gain customers.

[no object] We understood your point,
there's no need to recapitulate.

※関連個所のみ記載してあります。

4.Contorno
capitulateなら「降伏する」です。


(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)

paroladioggi at 08:46|この記事のURLComments(0)英語(黒帯) | R
○○○5958○○○

Blog Ranking

人気ブログランキングに1票!

よろしくお願いします


ranking
掲示板
※ABC順で下で検索可

■上のblog内検索も検索可。

週に4回ぐらい更新しようと思います。どうぞよろしく!

■Copyright : Parola di Oggi
--All Rights Reserved.

■リンクについて
当サイトは、『リンクフリー』です。
http://paroladioggi.livedoor.biz/
(トップページ)

■Blog Ranking
※※--下にあります。--※※

--よかったら--

読む前に1票お願い致します。



Archives
RSSの登録

Subscribe with livedoor Reader
掲示板2
■イタリア語(料理)
テラミスで有名な.....
マスカルポーネもあります。
掲示板3
■イタリア語(バレーボール)
イタリア語で
『アタック』・『サーブ』とは.....
掲示板4
■ドイツ語
ドイツ語で
『朝』・『明日』は....
掲示板5
■英語(野球)
大リーグ中継も面白そうです。
『三振』・『ファーボール』....