2005年12月05日

pan3

単語 (Parola di Oggi)=>> pan

日本語の「パン」は、ポルトガル語からとのこと…
スペイン語です。

1.Antipasto
pan(名・男性)パン

2.Primo Piatto 
歴史の本によると

1543年ポルトガル人の種子島上陸のときポルトガルから

名前とパンが来たそうです。

3.Secondo Piatto 
代表的な国のパンの種類を

・ドイツのパン
センメル・ブレッチェン・ビギンガー・ブレッツェル・シュトーレン…

・フランスのパン
クリワッサン・ブリオッシュ・バッケット・ブール…

・イタリアのパン
ロゼッタ・コロンボ・グリッシーニ・パネトーネ…

※半分くらいしか食べたことがないような気がします。


4.Contorno
ちなみに各言語で「パン」は調べてみると次のように

・ドイツ語
Brot(ブロート)

・フランス語
pain(パン)

・イタリア語
pane(パーネ)

・英語
bread(ブレッド)

・中国語
薄餅(パピオン)・饅頭(マントウ)

・ラテン語
panis

●そういえば

「チャバッタ(Ciabatta)」というパンを知っていますか?

イタリア語でスリッパという意味なのですけど

形が似ていますよね。


paroladioggi at 08:00│Comments(0)TrackBack(1)スペイン語 | P

トラックバックURL

この記事へのトラックバック

1. ポルトガル語→日本語  [ 『elsie marley』 竹ノ塚のバー&レストラン ]   2005年12月06日 00:50
日本は世界の中でも他文化に対して もっとも寛容な国の一つではないでしょうか? その一つが、言葉ではないだろうか。 それは街に溢れている看板にも現れている。 イマ、日本の街を歩くと(田舎も都会も)おおくの看板が目に飛び込んでくる。 ネオンからステ看まで...

この記事にコメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価: 顔   
 
 
 
○○○5958○○○

Blog Ranking

人気ブログランキングに1票!

よろしくお願いします


ranking
掲示板
※ABC順で下で検索可

■上のblog内検索も検索可。

週に4回ぐらい更新しようと思います。どうぞよろしく!

■Copyright : Parola di Oggi
--All Rights Reserved.

■リンクについて
当サイトは、『リンクフリー』です。
http://paroladioggi.livedoor.biz/
(トップページ)

■Blog Ranking
※※--下にあります。--※※

--よかったら--

読む前に1票お願い致します。



Archives
RSSの登録

Subscribe with livedoor Reader
掲示板2
■イタリア語(料理)
テラミスで有名な.....
マスカルポーネもあります。
掲示板3
■イタリア語(バレーボール)
イタリア語で
『アタック』・『サーブ』とは.....
掲示板4
■ドイツ語
ドイツ語で
『朝』・『明日』は....
掲示板5
■英語(野球)
大リーグ中継も面白そうです。
『三振』・『ファーボール』....