S

2018年08月29日

sanguine

単語 (Parola di Oggi)=>>sanguine
楽天的な、自信がある、…
英語です。

1. Antipasto.
sanguine
(形)楽天的な、自信がある、

2.Primo Piatto
He is sanguine about the company's future.
彼は、コンピュータの未来について楽天的である。

3.Secondo Piatto
sanguine
adjective
[more sanguine; most sanguine] formal
: confident and hopeful
•She has a sanguine disposition/temperament.
•He is sanguine about the company's future.

※関連個所のみ記載してあります。

4.Contorno
語源的には、

血液と関連があるそうです。

たくさん血液があれば

楽天的や、自信があるようになるのだろうか???

(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)

paroladioggi at 11:19|この記事のURLComments(0)

2018年08月07日

say

単語 (Parola di Oggi)=>>say
somethingと一緒にも使います。
英語です。

1.Antipasto.
say(動)…と言う

2.Primo Piatto
She likes art that really says something.
彼女は、本当に何かを言っている芸術が好きだ。

Secondo Piatto
say
verb
9 [+ object] : to express (a meaning, emotion, etc.)
without using words

•She likes art that really says something.
•The look on her face said “I'm sorry.”
•His face said it all.
= His face said everything.
[=his face showed how he felt]

※関連個所のみ記載してあります。

4.Contorno
-say something

よく使われます。

(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)

paroladioggi at 22:29|この記事のURLComments(0)

2018年07月09日

spurn

単語 (Parola di Oggi)=>>spurn
きっぱりとはねつけるときに
英語です。

1. Antipasto.
spurn
(動)…をはねつける、拒絶する

2.Primo Piatto
She spurned their offer.
彼女は、彼らの申し入れを拒絶した。

3.Secondo Piatto
spurn
verb
literary
: to refuse to accept
(someone or something that you do not think
deserves your respect, attention, affection, etc.)
•She spurned [=rejected] their offer.
•a spurned lover

※関連個所のみ記載してあります。

4.Contorno
同義語は、

turn down,rejectなどです。

(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)


paroladioggi at 10:12|この記事のURLComments(0)

2018年03月02日

surrogate

単語 (Parola di Oggi)=>>surrogate
「代理母」で有名ですが…。
英語です。

1. Antipasto.
surrogate
(名)代理人・代行者、

2.Primo Piatto
surrogate mother
代理母

3.Secondo Piatto
surrogate
noun
[count]
1 : a person or thing that takes the place
or performs the duties of someone or something else
•He could not attend the meeting,
so he sent his surrogate.
•The governor and her surrogates asked
the public to support the change.
2 : surrogate mother
•They had their baby through a surrogate.

※関連個所のみ記載してあります。

4.Contorno
surrogate mother
「代理母」

(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)

paroladioggi at 06:30|この記事のURLComments(0)

2018年02月19日

stand

単語 (Parola di Oggi)=>>stand
他動詞としてなら…。
英語です。

1. Antipasto.
stand
(動・他)を我慢できない、に耐えられない、

2.Primo Piatto
He couldn't stand the pain.
彼は、その痛みを我慢できなかった。

3.Secondo Piatto
stand
verb
12[+ object]
a : to be willing or able to accept
(something or someone unpleasant) without complaint
— usually used with can, can't, cannot, could, and couldn't

•Can you stand [=tolerate, put up with]
waiting a few more minutes?
= Can you stand to wait a few more minutes?
•How can you stand her friends?
•He couldn't stand [=bear, endure] the pain.

b — used to say that someone strongly dislikes a person or thing
•I can't stand him. [=I hate him]
•She can't stand cooking.
= She can't stand to cook.
•They can't stand being apart.
•I can't stand it when people behave like that!

※関連個所のみ記載してあります。

4.Contorno
自動詞・他動詞で意味が違います!

他動詞としてなら進行形・受身不可だそうです。

(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)

paroladioggi at 06:30|この記事のURLComments(0)

2018年02月18日

stand

単語 (Parola di Oggi)=>>stand
自動詞としてなら…。
英語です。

1.Antipasto.
stand
(動・自)立っている、立ちあがる、

2.Primo Piatto
He was standing next to me.
彼は、私のとなりに立っていた。

3.Secondo Piatto
stand
verb
1 [no object]
a : to be in an upright position
with all of your weight on your feet

•She was standing near the window.
•He was standing next to me.
•All of the seats on the bus were taken so we had to stand.

※関連個所のみ記載してあります。

4.Contorno
自動詞・他動詞で意味が違います!

(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)

paroladioggi at 07:00|この記事のURLComments(0)

2018年02月10日

subside

単語 (Parola di Oggi)=>>subside
痛みなどがおさまるときなどに。
英語です。

1. Antipasto.
subside
(動)ひく、おさまる、静まる、

2.Primo Piatto
The pain will subside in a couple of hours.
痛みは、2,3時間後におさまるでしょう。

3.Secondo Piatto
subside
verb
[no object]
1 : to become less strong or intense
•The pain/swelling will subside in a couple of hours.
•After his anger had subsided,
he was able to look at things rationally.
•We'll have to wait until the wind/storm/rain subsides.

2 : to move down to a lower level
•The road will remain closed
until the water/flood/river subsides.
•a place where the ground has subsided
[=sunk, settled]

※関連個所のみ記載してあります。

4.Contorno
下に沈むような。

(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)


paroladioggi at 09:04|この記事のURLComments(0)

2018年02月04日

situation

単語 (Parola di Oggi)=>>situation
関係副詞のwhereとよく使います。
英語です。

1.Antipasto.
situation
(名)状況、情勢、事態、

2.Primo Piatto
It’s a situation where something has to be done.
今は、何か手を打たなければならない状況だ。


3.Secondo Piatto
situation
noun
[count]
1: all of the facts, conditions,
and events that affect someone
or something at a particular time
and in a particular place

•He's in a bad/difficult/dangerous situation.
•You may find yourself in a situation
where you lose control of the vehicle.
•How is your financial situation?

※関連個所のみ記載してあります。

4.Contorno
関係副詞のwhereとよく使います。

(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)


paroladioggi at 08:57|この記事のURLComments(0)

2017年09月16日

scour

単語 (Parola di Oggi)=>>scour
シャーワが流れるように…
英語です。

1.Antipasto.
scour
(動)ごしごし洗う、…をこすり都る、徹底的に探す、

2.Primo Piatto
I scoured the book for information.
私は、情報をその本で徹底的に探した。

3.Secondo Piatto
scour
verb
[+ object]
: to search (something) carefully and thoroughly
• We scoured the woods for the missing child.
• I scoured the book for information.

※関連個所のみ記載してあります。

4.Contorno
完全にきれいにするイメージで

英語のshowerとも関連があるそうです。

(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)


paroladioggi at 16:15|この記事のURLComments(0)

2017年08月20日

sustainable

単語 (Parola di Oggi)=>>sustainable
長い間続くような「持続可能なXX」…
英語です。

1.Antipasto.
sustainable
(形)持続可能な、維持できる、持ちこたえる、

2.Primo Piatto
sustainable growth
・持続可能な成長

3.Secondo Piatto
sustainable
adjective
3 : able to last or continue for a long time
•sustainable development/growth

※関連個所のみ記載してあります。

4.Contorno
sustainable development
持続可能な発達

最近、新聞によく出てきます。

(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)

paroladioggi at 10:49|この記事のURLComments(0)

2017年06月12日

strenuous

単語 (Parola di Oggi)=>> strenuous
すごいエネルギーや努力で、strongとも関連して
英語です。

1.Antipasto.
strenuous
(形)並々ならぬ、猛烈な、精力的な、活発な、

2.Primo Piatto
a strenuous climb
並々ならぬ登山

3.Secondo Piatto
strenuous
adjective

[more strenuous; most strenuous]
: requiring or showing great energy and effort
•Avoid all strenuous exercise until the sprain heals.
•a strenuous climb
•Today has been a very strenuous day.

※関連個所のみ記載してあります。

4.Contorno
make strenuous efforts
奮闘する

(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)


paroladioggi at 22:44|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2017年05月18日

stalwart

単語 (Parola di Oggi)=>> stalwart
良きものの前でしっかり立っているような…
英語です。

1.Antipasto.
stalwart
(形)断固とした、不屈の、丈夫な、

2.Primo Piatto
stalwart fans
断固としたファン

3.Secondo Piatto
stalwart
adjective

[more stalwart; most stalwart] formal

1: very loyal and dedicated
•stalwart fans/supporters

2: physically strong
•their strong and stalwart son
•stalwart fortifications

※関連個所のみ記載してあります。

4.Contorno
stalwart supporters
確固たる支持者

stalwart allies
不屈の同盟国



(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)


paroladioggi at 09:13|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2017年05月15日

stolid

単語 (Parola di Oggi)=>> stolid
ボーと立ってるような…
英語です。

1.Antipasto.
stolid
(形)無感動な、無関心な、

2.Primo Piatto
a stolid face
無関心な顔

3.Secondo Piatto
stolid
adjective

[more stolid; most stolid]
: showing little or no emotion : not easily excited or upset
•She remained stolid during the trial.
•a stolid face

※関連個所のみ記載してあります。

4.Contorno
語源的には、ラテン語の“stolidus”(無関心)からだそうです。

(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)


paroladioggi at 08:58|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2017年05月14日

staunch

単語 (Parola di Oggi)=>> staunch
疲れるぐらい忠実な…
英語です。

1.Antipasto.
staunch
(形)信頼に足る、忠実な


2.Primo Piatto
I'm one of his staunchest supporters.
私は、忠実な支持者の一人です。

3.Secondo Piatto
staunch
adjective

always used before a noun [also more staunch; most staunch]
: very devoted or loyal to a person, belief, or cause
•She is a staunch advocate of women's rights.
•He's a staunch believer in the value of regular exercise.
•I'm one of his staunchest supporters.

※関連個所のみ記載してあります。

4.Contorno
語源的には、イタリア語のstancoとも関連があるそうです。

(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)


paroladioggi at 09:21|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2017年05月08日

sway

単語 (Parola di Oggi)=>> sway
揺れ・動揺、の意味の他にも…
英語です。

1.Antipasto.
Sway
(名)1.揺れ・動揺、
2..支配・影響力、

2.Primo Piatto
under the sway of terrorists
テロリストの支配下で

3.Secondo Piatto
sway

noun

[noncount]
1 a slow movement back and forth
•the sway of the ship
•the sexy sway of her hips
2 : a controlling force or influence
•He has them under his sway.
[=he controls them]
•He has come/fallen under the sway of terrorists.
•The ancient Romans held sway over most of Europe.
•The theory still holds sway today.
[=still influences people today]

※関連個所のみ記載してあります。

4.Contorno
2の意味では、同義語でcontrolです。

支配や影響って一つの側から他の側へ揺れ動きますから…

(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)

paroladioggi at 08:46|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2017年05月06日

stealth

単語 (Parola di Oggi)=>> stealth
盗むようにひそかに…
英語です。

1.Antipasto.
stealth
(名)ひそかな行為

2.Primo Piatto
The fox uses stealth and cunning to hunt its prey.
きつねは、獲物を捕まえるためにひそかでずるい行為で使う。

3.Secondo Piatto
stealth

noun

[noncount]
: a secret, quiet, and clever way of moving or behaving
•The fox uses stealth and cunning to hunt its prey.

※関連個所のみ記載してあります。

4.Contorno
語源的には、”steal”と関連があるそうです。

(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)


paroladioggi at 09:34|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2017年05月04日

schism

単語 (Parola di Oggi)=>> schism
教会などの分裂で…
英語です。

1.Antipasto.
schism
(名)分裂・分離

2.Primo Piatto
The church was divided by schism.
教会は、分裂によって分れた。

3.Secondo Piatto
schism

noun
formal

: a division among the members of a group that occurs
because they disagree on something

[count]
•a schism between leading members of the party
•The controversy created a schism [=rift] in the group.

[noncount]
•The church was divided by schism.
※関連個所のみ記載してあります。

4.Contorno
語源的には、分裂(spilitなど)からです。

(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)


paroladioggi at 10:21|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2017年04月25日

splurge

単語 (Parola di Oggi)=>>splurge
むだ使いをする…
英語です。

1.Antipasto.
splurge
(動)むだ使いをする

2.Primo Piatto
We decided to splurge on a bottle of good wine for dinner.
私達は、夕食に一本のおいしいワインへの
むだ使いをすることを決めた。

3.Secondo Piatto
splurge
verb

[no object] informal
: to spend more money than usual on something for yourself
• You should let yourself splurge once in a while.
— often + on
• We decided to splurge on a bottle of good wine for dinner.

※関連個所のみ記載してあります。

4.Contorno
splurge onでよく使います。

語源的には、splashとsurgeから出来たとか???

(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)


paroladioggi at 16:47|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2017年04月23日

swerve

単語 (Parola di Oggi)=>>swerve
何かにあたること避けるために…
英語です。

1.Antipasto.
swerve
(動)急ハンドルをきる、急にそれる

2.Primo Piatto
The car swerved sharply to avoid hitting the deer.
その車は、シカにぶつかるのを避けるために急にハンドルをきった。
3.Secondo Piatto
swerve
verb

[no object]
: to change direction suddenly especially to avoid hitting someone or something
• The car swerved [=turned] sharply to avoid hitting the deer.
• He lost control of the car and swerved toward a tree.

※関連個所のみ記載してあります。

4.Contorno
語源は、古英語・古ノルウェ語だそうです。


(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)

paroladioggi at 23:02|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2017年03月09日

stale

単語 (Parola di Oggi)=>>stale
新鮮でない、古くなった、…
英語です。

1.Antipasto.
stale
(形)新鮮でない、古くなった、よどんだ、マンネリ化して

2.Primo Piatto
stale food
新鮮でない食べ物

3.Secondo Piatto
stale
adjective

[more stale; most stale]
1 a of food : no longer good or appealing : no longer fresh
•stale food
•stale bread

b : not clean, clear, or pure
: having an unpleasant taste or smell
•stale air/water
•a room filled with stale smoke

2 : not interesting or new : boring or unoriginal
•stale news/jokes
•Their relationship went stale.
[=became dull or predictable]

3 : not as strong, effective, or energetic as before
•She felt stale [=bored] in her job.

※関連個所のみ記載してあります。

4.Contorno
stale airなら

よどんだ空気

(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)


paroladioggi at 10:28|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2017年02月07日

suit

単語 (Parola di Oggi)=>>suit
人が目的語です。
英語です。

1.Antipasto.
suit
(動)<服装・色などが><人や物などに>似合う。

2.Primo Piatto
That dress doesn't really suit her.
このドレスは、彼女に本当に似合わない。

3.Secondo Piatto
suit
verb

2 : to be attractive on (someone) — not used in passive constructions
•Your new hairstyle suits [=becomes] you.
•That dress doesn't really suit her.

※関連個所のみ記載してあります。

4.Contorno
物・服装が人に似合うときに使います。

(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)


paroladioggi at 09:31|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2016年09月15日

share

単語 (Parola di Oggi)=>>share

withの後に人がきます
英文法です。

1.Antipasto.
share
(動)共有する

2.Primo Piatto
I share an office with two other people
私は、他の二人と事務所を共有する。

3.Secondo Piatto
share
verb
1[+ object] : to have or use (something) with others
•We share a house/car (together).

— often + with
•I share an office with two other people.

4.Contorno
目的語に物withの後に人がきます

(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)


paroladioggi at 09:23|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2016年04月08日

snow

単語 (Parola di Oggi)=>>snow
大雪は…
英語です。
語源です。

1.Antipasto.
snow
(名)雪

2.Primo Piatto
heavy snows
大雪

3.Secondo Piatto
snow
noun
: soft, white pieces of frozen water that
fall to the ground from the sky in cold weather
[noncount]
•Snow fell softly on the town.
•The mountains were blanketed/covered with snow.
•She took a walk in the snow.

[count]
•Soon the warm spring sun will melt the winter snows.
•the snows of the Rocky Mountains
•A light/heavy snow was falling.

4.Contorno
a light snow(小雪)

の反対は、

a heavy snow(大雪)

(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)


paroladioggi at 09:47|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2016年03月12日

sound

単語 (Parola di Oggi)=>>sound
多義語です。
英語です。
語源です。

1.Antipasto.
sound
(名)音

2.Primo Piatto
sound
(動)に思われる

3.Secondo Piatto
sound
(形)適切な、健全な

a sound idea 適切な考え
sound advice もっともな忠告
a sound sleep ぐっすり眠る

She is in sound health.
彼女は健康だ。

4.Contorno
他にもいろいろな意味がありますが

いろいろな品詞で使われます。

(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)
paroladioggi at 10:33|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2016年02月25日

strenuous

単語 (Parola di Oggi)=>>strenuous
全力であるいは凄い努力で…
英語です。
語源です。

1.Antipasto.
strenuous
(形)並々ならぬ、猛烈な、精力的な、

2.Primo Piatto
make strenuous efforts
奮闘する

3.Secondo Piatto
strenuous
adjective
[more strenuous; most strenuous]
: requiring or showing great energy and effort
•Avoid all strenuous exercise until the sprain heals.
•a strenuous climb
•Today has been a very strenuous day.
•strenuous efforts
•The proposal has faced strenuous opposition.

4.Contorno
語源的には

ラテン語strenuous“active,brisk….”からだそうです。

(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)

paroladioggi at 08:48|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2015年10月05日

scrupulous

単語 (Parola di Oggi)=>>scrupulous
英語です。

1.Antipasto.
scrupulous
(形)良心的な、実直な、細心な、きちょうめんな

2.Primo Piatto
While grading his students' papers,
the teacher paid scrupulous attention to their use of grammar.
先生は、生徒の試験問題の採点をしながら
生徒の文法の使用に細心の注意をはらった。


3.Secondo Piatto
scrupulous
adjective

[more scrupulous; most scrupulous]
1 : very careful about doing something correctly
•She was always scrupulous about her work.
•The work requires scrupulous attention to detail.
•They were scrupulous [=meticulous] in their testing.

2 : careful about doing what is honest and morally right
•Less scrupulous companies find ways to evade the law.


4.Contorno
簡単に言うと "very careful"'と同じような意味だそうです。


(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)


paroladioggi at 09:31|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2015年08月19日

say

単語 (Parola di Oggi)=>> say
三人称・単数や過去形では…
英語です。発音です。

1.Antipasto.
Say
/ˈseɪ/
(動)言う

2.Primo Piatto
過去形は、
said
/ˈsɛd/

3.Secondo Piatto
三人称・単数
says
/ˈsɛz/

4.Contorno
三人称・単数や過去形の発音がすこし違います。!

say・says・saidの発音を確認しましょう!

say

(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)

paroladioggi at 21:45|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2015年06月16日

stale

単語 (Parola di Oggi)=>>stale
freshの反意語です。
英語です。

1.Antipasto.
stale
(形)新鮮でない、古くなった、気の抜けた

2.Primo Piatto
She forgot to reseal the bread bag yesterday
and now the bread is stale.
彼女は昨日パンの袋にシールをするのを忘れた。
それで今パンは新鮮でなくなった。


3.Secondo Piatto
stale
[more stale; most stale]

1 a of food : no longer good or appealing : no longer fresh
•stale food
•stale bread

b : not clean, clear, or pure
: having an unpleasant taste or smell
•stale air/water
•a room filled with stale smoke

2 : not interesting or new : boring or unoriginal
•stale news/jokes
•Their relationship went stale.
[=became dull or predictable]

3 : not as strong, effective, or energetic as before
•She felt stale [=bored] in her job.

4.Contorno
他の例を

The cola has no fizz. It tastes stale.
コーラは、炭酸がない・気の抜けた味がする。


(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)

paroladioggi at 10:07|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2015年06月03日

screw up

単語 (Parola di Oggi)=>>screw up
映画 『Sky Mission』の中でも…
英語です。


1.Antipasto.
Screw up
(他)めちゃめちゃにする。台無しにする
(自)大失敗する、へまをする


2.Primo Piatto
His boss got angry
because you screwed up the job he gave you to do.
彼の上司は怒った。
なぜなら彼があなたに与えた仕事を台無しにしたから。


3.Secondo Piatto
名詞としても 
screw up
[count] informal + disapproving
1 : a mistake or error
That was a major screwup.

2 : a person who often makes mistakes
especially about important things
: someone who often screws up
She's a screwup who can't hold down a job.

句動詞なら
screw up
[phrasal verb] informal
1 a : to make a mistake
: to do something incorrectly
•Sorry about that, I screwed up.
•You really screwed up this time.

b screw (something) up or screw up (something)
: to make a mistake in (something)
•The waiter screwed up our order.
•This performance is important, so don't screw it up.

2 screw (something) up or screw up (something)
: to damage or ruin (something)
•Drugs screwed up her life.

: to damage or change (something)
so that it does not work properly
•I don't know what I did,
but I somehow screwed up the computer.
3 screw (someone) up or screw up (someone)
: to make (someone) very upset and unhappy for a long time
•The divorce really screwed him up.

4 screw (something) up or screw up (something)
: to tighten the muscles of (your face or eyes)
•He screwed his face up into a frown.
•She screwed up her eyes
[=she squinted] and tried to read the sign.

5 screw up the/your courage
: to make yourself brave enough to do something difficult
•I finally screwed up the courage to tell them that I was quitting.


4.Contorno
映画 『Sky Mission』の中でも使われていました。

インフォーマルですけどよく使われます。


(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
paroladioggi at 08:50|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2015年04月27日

smog

単語 (Parola di Oggi)=>>smog

smoke + fog は、= ???
英語です。

1.Antipasto.
smog
(名)スモッグ

2.Primo Piatto
smoke + fog = smog
混成語です。

3.Secondo Piatto 
smoke 
(名)煙

4.Contorno
fog
(名)霧

身近な単語の混成語です。

(参照:ルミナス英和辞典)
paroladioggi at 22:06|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2015年01月20日

simple sentence

単語 (Parola di Oggi)=>>simple sentence

simple sentence
文法用語です。
英語です。

1.Antipasto.
simple sentence
単文

2.Primo Piatto
compound sentence
重文


3.Secondo Piatto 
complex sentence
複文


4.Contorno
  • simple sentence

  • compound sentence

  • complex sentence



文の構造により分類できるそうです。

paroladioggi at 09:44|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2013年07月31日

sign up

単語 (Parola di Oggi)=>>sign up
参加したり、メンバーになったり…。

1.Antipasto.
sign up
句動詞・他動詞・自動詞
署名参加する、申し込む、

2.Primo Piatto
Customers sign up for their cards.
顧客は、カードを申し込んだ。

3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
sign up

Definition of sign up

commit oneself to a period of employment, education,
or in the armed forces:
he signed up for a ten-week course
(also sign something up) conclude a business deal:
the firm has signed up with a new Russian company

(Oxford Dictionaryより)

※関連する箇所のみ掲載しています。

4.Contorno
sign up

スポーツやボランティアに申し込むときに…

sign upの後の前置詞は、

with---会社や組織

for---あるサービスなど

to---取決め、取引など

(参照:ルミナス英和辞典)
paroladioggi at 09:19|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2013年07月02日

stock up

単語 (Parola di Oggi)=>>stock up
後で使ったり、売ったりするために
多くの量を買う時に…。

1.Antipasto.
stock up
句動詞・他動詞
たっぷりと準備する、買い占める

2.Primo Piatto
Supermarkets stcked up on vegetables.
スーパーマーケットは、野菜を買い占めた。

3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
stock up

Definition of stock up

: to get a large quantity of something so that
you will have it for later use
▪ I need to head to the store to stock up.
— often + on
▪ We made sure to stock up on food before the storm hit.

(Merriam websterより)

※関連する箇所のみ掲載しています。

4.Contorno
stock up

stock up on/with sometings


でも使われます。

(参照:ルミナス英和辞典)
paroladioggi at 08:59|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2013年06月29日

step down

単語 (Parola di Oggi)=>>step down
重要な仕事や役職から離れて…。

1.Antipasto.
step down
句動詞・自動詞
辞任する、

2.Primo Piatto
He has decided to step down as the president of the company.
彼は、会社の社長として辞任することを決めた。

3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
step down

Definition of step down

: to leave a job or official position
▪ He stepped down [=resigned] as president.
▪ She'll step aside after her replacement is appointed.

(Merriam websterより)

※関連する箇所のみ掲載しています。

4.Contorno
step down

step aside

resignも、

似たような意味で。

(参照:ルミナス英和辞典)
paroladioggi at 08:42|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2013年06月03日

sell off

単語 (Parola di Oggi)=>>sell off
すべてや一部の
のビジネスを売り払うような感じで…。

1.Antipasto.
sell off
句動詞・他動詞
手放す、売り払う、

2.Primo Piatto
The company sold the land off to pay their debt.
会社は、借金を払うために土地を売り払った。

3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
sell off

Definition of sell off
sell off [phrasal verb]
sell (something) off or sell off (something) :
to sell (something) especially for a low price
in order to get rid of it quickly or to get money that you need
▪ He sold off his car so he could move overseas.
▪ The family plans to sell some of the property off.

(Merriam websterより)

※関連する箇所のみ掲載しています。

4.Contorno
sell off

sell-offなら

『急落、大量売り、民間への払い下げ』

の意味です。

(参照:ルミナス英和辞典)
paroladioggi at 08:56|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2013年05月26日

start up

単語 (Parola di Oggi)=>>start up
始まるときに…。

1.Antipasto.
start up
句動詞・自動詞・他動詞
始まる、を始める、

2.Primo Piatto
We started up in business.
我々は、ビジネスを始める。

3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
start up

Definition of start up

start up [phrasal verb]
1 : to begin to happen or exist
・ New businesses are starting up all over the state.
・ The rain started up again.

2 start up or start (something) up or start up (something) :
to begin to function or to make (something) begin to function
・ The car/engine won't start up.
・ He started the lawn mower up.

(Merriam websterより)

※関連する箇所のみ掲載しています。

4.Contorno
start up

形容詞・名詞なら

start-upで使われます。

(参照:ルミナス英和辞典)
paroladioggi at 08:43|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2013年05月08日

set up

単語 (Parola di Oggi)=>>set up
いろんな意味がありますけど…。

1.Antipasto.
set up
設置する、準備する、…


2.Primo Piatto
They have a meeting.
彼らは、会議を準備する。


3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
set up

Definition of set up

set up [phrasal verb]

1 : to prepare for something by putting things
where they need to be

▪ We have one hour left to set up for the party.
▪ We had better start setting up.

2 set up (something) or set (something) up a :
to create or establish (something) for a particular purpose

▪ A panel needs to be set up to investigate the issue.
▪ She hopes that in a few years she can set up
a private practice of her own.
▪ A foundation was set up for people with the disease.
▪ The church set up a school for the city's homeless children.
▪ The hikers set up camp
[=they prepared an area where they could sleep outside]
just before sunset.

b : to arrange and plan (an event or activity)

▪ I'll ask my secretary to set up a meeting with our clients.
▪ Let's set up a time to get together.
▪ He was the one who set up the bank robbery.

c : to put (something) in an upright position

▪ They set up flags along the street for the parade.
▪ Help me set the tent up.

d : to make (a machine, system, etc.) ready to be used

▪ They set up the movie camera next to the door.
▪ This computer wasn't set up to run
so many programs at one time.

(Merriam websterより)

※関連する箇所のみ掲載しています。

4.Contorno
set up

一語なら

arrangeとか

コンピュータを

set upするときなど

他にもいろいろな意味がありますけど。

(参照:ルミナス英和辞典)
paroladioggi at 08:44|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2013年05月06日

shake up

単語 (Parola di Oggi)=>>shake up
ビジネスなら
より効率的にするように…。

1.Antipasto.
shake up
刷新する、改造する、
を振り混ぜる
をうろたえさせる。

2.Primo Piatto
The company will shake the business up.
会社は、ビジネスを刷新するでしょう。

3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
shake up

Definition of shake up

shake up [phrasal verb]

1 shake (someone) up or shake up (someone) :
to upset (someone) : to shock or frighten (someone)

▪ The accident shook up both drivers.
▪ She was shaken up when she heard what happened.
▪ The layoffs shook up the whole department.

2 shake (something) up or shake up (something) :
to make many changes in
(something, such as a company or organization)

▪ The coach shook things up by hiring new assistants.
▪ The new CEO shook up the company by asking some senior managers to leave.

(Merriam websterより)

※関連する箇所のみ掲載しています。

4.Contorno
shake up

他の例を

She was pretty shaken up after the accident.

名詞なら
shake-upの形で

(参照:ルミナス英和辞典)
paroladioggi at 08:52|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2013年03月28日

staggering

単語 (Parola di Oggi)=>> staggering
びっくりするような…。

1.Antipasto.
staggering
(形)びっくりするような、驚くべき、…。

2.Primo Piatto
staggering success
びっくりするような成功

3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
staggering

Definition of stagger

2 [with object] astonish or deeply shock
:I was staggered to find it was six o’clock (as adjective staggering)

the staggering bills for maintenance and repair

(Oxford Dictionaryより)

※関連する箇所のみ掲載しています。

4.Contorno
staggering

staggering performance
驚くべき業績

(参照:ルミナス英和辞典)
paroladioggi at 08:38|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2013年03月16日

sloppy

単語 (Parola di Oggi)=>> sloppy
服がだぶだぶなときにでも…
---いろんな意味がありますけど。

1.Antipasto.
sloppy
(形)だぶだぶの、だらしない、いいかげん
※いろんな意味がありますが…。

2.Primo Piatto
His work has been very sloppy lately.
彼の仕事は、最近とても適当だ。

Her handwriting is sloppy
彼女の手書きは、、いいかげんだ。

3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
sloppy

Definition of sloppy
adjective (sloppier, sloppiest)

1(of semi-fluid matter) containing too much liquid
; watery:do not make the concrete too sloppy

2careless and unsystematic; excessively casual
:we gave away a goal through sloppy defending

3(of a garment) casual and loose-fitting
:she wore a sloppy sweater and jeans

4 informal (of literature or behaviour) weakly or foolishly sentimental
:lovers of sloppy romance

(Oxford Dictionaryより)

※関連する箇所のみ掲載しています。

4.Contorno
sloppy

名詞形は、

"sloppiness”になります。

(参照:ライトハウス英和辞典)
paroladioggi at 07:56|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2013年03月07日

strenuous

単語 (Parola di Oggi)=>> strenuous
たくさんのエネルギーを使うときに…。

1.Antipasto.
strenuous
(形)精力的な、骨が折れる、激しい


2.Primo Piatto
He has to avoid strenuous exercise
until he recovers from his surgery.
彼は、手術から回復するまで
激しい運動を避けなければならない。


3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
strenuous

Definition of strenuous
adjective

equiring or using great effort or exertion
:the government made strenuous efforts
to upgrade the quality of the teaching professionDefinition of paragon.

(Oxford Dictionaryより)

※関連する箇所のみ掲載しています。

4.Contorno
strenuous

語源的には、

ラテン語の”strenuus”

(英)brisk(活発な)からだそうです。

-make strenuous efforts
奮闘する

strenuous exercise
激しい運動

strenuous activities
精力的な活動

(参照:ライトハウス英和辞典)
paroladioggi at 09:08|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2012年11月03日

take steps

単語 (Parola di Oggi)=>> take steps
よく使われています。

1.Antipasto.
take steps(自)
方策を講ずる。

2.Primo Piatto
We take steps to be sure that this is finished by Monday.
我々は、これが、月曜日までに終えられるよう
確認する方策を講ずる。


3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
take steps
---step
a measure or action, especially one of a series taken
in order to deal with or achieve a particular thing
(Oxford Dictionaryより)

one action in a series, taken for a particular purpose
(Cambridge Dictionaryより)

※関連する箇所のみ掲載しています。

4.Contorno
-take action
-see to
-do what is needed

と同じような意味だそうです。

ネガテイブな意味で使われことが多いようで、

steps(方策)は、具体的ではないようですけど…。

(参照:ライトハウス英和辞典)

paroladioggi at 11:00|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2012年09月14日

supply

単語 (Parola di Oggi)=>>  supply
日本語と順序が違います。いろいろあります。
英語です。

1.Antipasto.
・supply and demand
需要と供給


2.Primo Piatto
・buying and selling
売買


3.Secondo Piatto 
・north,south,east and west
東西南北

(参照:ライトハウス英和辞典)

paroladioggi at 18:46|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2012年08月31日

be supposed to

単語 (Parola di Oggi)=>>  be supposed to
いろんな意味が…。
英語です。

1.Antipasto.
be supposed to  (丁寧)していただきます,
…する予定になっている、
…と考えられている、


2.Primo Piatto
They are supposed to pick him up around 8.
彼らは、8時ごろに迎えに行く予定になっている。

3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
be supposed to
(be supposed to do something)
be required to do something because of the position one is in
or an agreement one has made:
[with negative] be forbidden to do something:
(Oxford Dictionaryより)
have to;
to have a duty or a responsibility to
(Cambridge Dictionaryより)

4.Contorno
規則や法律などでも使われます。

You are not supposed to park here.
ここに駐車してはいけない。


他の例を

She is supposed to be an expert.
彼女は、専門家と考えられている。

(参照:ライトハウス英和辞典)
paroladioggi at 11:06|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2012年06月30日

still

単語 (Parola di Oggi)=>>  still

いろいろな意味がありますけど…。
英語です。形容詞なら…。

1.Antipasto.
still (形)静止した、じっとして動かない、

※いろいろな意味があります。


2.Primo Piatto
Hold still or the tiger will chase you.
じっとして、さもないとトラがあなたを追いかけるでしょう。


3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
still
adj
difinition
not moving; staying in the same position:

※いろいろな意味がありますけど
一部だけ掲載しています。
(Cambridge Dictionaryより)


4.Contorno
写真を撮るときなどに

子供がそわそわしてたり、

動き回っているときなどに

”Hold still.”
「じっとして」

”Don’t move.”

と同じことです。



(参照:ライトハウス英和辞典)
paroladioggi at 09:46|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2012年06月22日

shrewd

単語 (Parola di Oggi)=>>  shrewd

むかしは、wicked や evilの意味が…。
英語です。

1.Antipasto.
shrewd (形)抜け目のない、利口な


2.Primo Piatto
He is a very shrewd investor.
彼は、とても抜け目のない投資家だ。

3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
shrewed
difinition
able to judge a situation accurately and turn it to your own advantage:

※該当箇所だけ掲載しています。
(Cambridge Dictionaryより)


4.Contorno
shrewedは、

1300年ごろ, wicked や evilの意味があったそうです。

その後、200年後

cunningの意味でも…。

wiseとは少し意味合いが違うそうです。

(参照:ライトハウス英和辞典)
paroladioggi at 09:34|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2012年06月21日

screw up

単語 (Parola di Oggi)=>>  screw up

めちゃめちゃにする、へまをする、…。
英語です。イデイオムです。

1.Antipasto.
screw up (句動)めちゃめちゃにする、へまをする、


2.Primo Piatto
He screwed up that math test.
- He did bad on the math test.
彼は、数学のテストがめちゃめちゃにだった。

3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
screw up
difinition
informal cause something to fail or go wrong:

※該当箇所だけ掲載しています。
(Oxford Dictionaryより)


4.Contorno
screw up
顔をしかめるの意味でも…。

■英英辞典より
screw up for something
difinition
to twist a part of the face:
"This milk is sour," she said, screwing up her face.

※該当箇所だけ掲載しています。
(Cambridge Dictionaryより)

screw-up:へま・失態

としても

She is a screw-up at work.
- She is bad at her job.
彼女は、仕事でへまをした。

スラング・口語的ですが

他の同意語には、

・blooper
・blunder
・bungle
・error
・false move
・faux pas

などなどです。

(参照:ライトハウス英和辞典)
paroladioggi at 10:32|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2011年07月28日

sophistry3


単語 (Parola di Oggi)=>>  sophistry

こじつけ、きべん、…。
英語です。

1.Antipasto.
sophistry (名)こじつけ、きべん、


2.Primo Piatto
This speech is sophistory.
この演説は、こじつけだ。


3.Secondo Piatto 
■英英辞典より」
sophistry
noun
the use of clever but false arguments,
especially with the intention of deceiving.
(Oxford Dictionaryより)

4.Contorno
もっともらしいが

間違った方へ議論を誘導したり、

油断ならない間違いや騙したりするときなどに

使うそうです。

(参照:ジーニアス英和辞典)


paroladioggi at 07:00|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2011年07月27日

surreptitious3

単語 (Parola di Oggi)=>>  surreptitious

こそこそした、内密の、…。
英語です。

1.Antipasto.
surreptitious (形)こそこそした、内密の、


2.Primo Piatto
A spy had to behave in a surreptitious way
in order to avoid being discovered.
スパイは、発見を避けるために
こそこそしたように振舞わなければならなかった。


3.Secondo Piatto 
■英英辞典より」
surreptitious
adjective
kept secret, especially
because it would not be approved of:
(Oxford Dictionaryより)

4.Contorno
語源的には、

ラテン語の

“surreptitius”

『真実の抑圧の下で、獲得』するようなイメージで

(参照:ジーニアス英和辞典)


BY 語学小屋




paroladioggi at 09:41|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2010年10月13日

schiacciatore3

単語 (Parola di Oggi)=>>  schiacciatore

英語とは、かけ離れていますけど。
イタリア語です。バレーボールです。

1.Antipasto.
schiacciatore (名・男性)アッターカー
(スキアチャトーレ)
(英)smasher


2.Primo Piatto
(伊)Il schiacciatore schiaccia sopra la rete.
(英)The smasher smash over the net.
(日)アッタッカーは、ネットの上から打った。


3.Secondo Piatto 
Sinonimo. (Synonym・同義語)
・attaccante


4.Contorno
アッタクを打つときに足の位置は、重要です。
そこで関連する足の単語を........

(伊)gamba destra 
(英)right leg 
(日)右足

(伊)gamba sinistra 
(英)left leg 
(日)左足

・gamba(足),destra(右),sinistra(左)

※イタリア語では、一般的に形容詞が名詞の後ろに付きます。


BY 語学小屋




paroladioggi at 09:14|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)
○○○5958○○○

Blog Ranking

人気ブログランキングに1票!

よろしくお願いします


ranking
掲示板
※ABC順で下で検索可

■上のblog内検索も検索可。

週に4回ぐらい更新しようと思います。どうぞよろしく!

■Copyright : Parola di Oggi
--All Rights Reserved.

■リンクについて
当サイトは、『リンクフリー』です。
http://paroladioggi.livedoor.biz/
(トップページ)

■Blog Ranking
※※--下にあります。--※※

--よかったら--

読む前に1票お願い致します。



Archives
RSSの登録

Subscribe with livedoor Reader
掲示板2
■イタリア語(料理)
テラミスで有名な.....
マスカルポーネもあります。
掲示板3
■イタリア語(バレーボール)
イタリア語で
『アタック』・『サーブ』とは.....
掲示板4
■ドイツ語
ドイツ語で
『朝』・『明日』は....
掲示板5
■英語(野球)
大リーグ中継も面白そうです。
『三振』・『ファーボール』....