W

2019年01月16日

word

単語 (Parola di Oggi)=>>word
ことばだけでなく約束の意味もあります。
英語です。

1.Antipasto.
word
(名)ことば、約束、

2.Primo Piatto
“Please” is a useful word.
“Please” は、役に立つ言葉です。

2.Secondo Piatto
word
noun
: 1 [count] :
a sound or combination of sounds that
has a meaning and is spoken or written
•How do you spell that word?
•“Please” is a useful word.
•Our teacher often used words I didn't know.

5 [singular] : a promise to do something
•I'll be there. I give you my word. [=I promise]
•You'd better keep your word.
[=keep your promise to do something]
•He is a man of his word. = His word is his bond.
[=he always keeps his promises]

※関連個所のみ記載してあります。

4.Contorno
ことばだけでなく約束の意味もあります。

I give you my word. [=I promise]
約束をする。

(参照:Longman Dictionary)
(参照:Cambridge Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)

paroladioggi at 09:10|この記事のURLComments(0)

2018年01月21日

wrap up

単語 (Parola di Oggi)=>>wrap up
ラッピングが終われプレゼントの用意は「終了です」。
英語です。

1.Antipasto.
wrap up
(句動詞)終わる、終わりにする、終了する、

2.Primo Piatto
Let's wrap this meeting up.
この会議を終わりにしましょう。

3.Secondo Piatto
wrap up
[phrasal verb]
wrap (something) up or wrap up (something)
or wrap up
: to finish or end (something)
•Let's wrap this meeting up.
•The teacher quickly wrapped up her lecture
toward the end of class.
•The meeting wrapped up [=ended] at four o'clock.

※関連個所のみ記載してあります。

4.Contorno
wrap up

句動詞として

自動詞・他動詞のように使います

(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)

paroladioggi at 10:51|この記事のURLComments(0)

2017年10月28日

winter

単語 (Parola di Oggi)=>>winter
「冬」だけでなく…
英語です。

1.Antipasto.
winter
(動)冬を過ごす、越冬する、

2.Primo Piatto
The birds will winter in the southern part of the country.
その鳥たちは、その国の南部で冬を過ごすでしょう。

3.Secondo Piatto
winter
verb
1[no object]
: to spend the winter in a particular place
•The birds will winter in the southern part of the country.
•My family winters in Florida.

2[+ object]
: to care for or manage (animals) during the winter
•The farm agreed to winter our horses for us.

※関連個所のみ記載してあります。

4.Contorno
winter
動詞として使われることもあるのですね。

(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)


paroladioggi at 07:00|この記事のURLComments(0)

2017年09月11日

wind

単語 (Parola di Oggi)=>>wind
追い風は、…
英語です。

1.Antipasto.
wind
(名)風、

2.Primo Piatto
tail  wind
追い風

3.Secondo Piatto
head wind
向い風

4.Contorno
陸上の100m競争などでよく出てきます

(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)

paroladioggi at 14:57|この記事のURLComments(0)

2017年06月11日

who,which 関係代名詞 その2

単語 (Parola di Oggi)=>> which
関係代名詞です。その2
英語です。文法です。

1.Antipasto.
who,which 関係代名詞と非制限用法について

2.Primo Piatto
I have a friend, who live in Tokyo.
私は、友達がいて、東京に住んでいます。

3.Secondo Piatto
非制限用法とは

関係代名詞の直前にカンマがある

4.Contorno
非制限用法( Adding extra information )の時は、

who,やwhichをthatで置きかえできない。


(参照:Grammar in use Intermediate )
(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)


paroladioggi at 09:43|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2017年06月10日

which 関係代名詞 その1

単語 (Parola di Oggi)=>> which
関係代名詞です。その1
英語です。文法です。

1.Antipasto.
which 関係代名詞と前置詞について

2.Primo Piatto
Was that the restaurant to which you normally go?
あれは、あなたがいつも行くレストランでしたか。

3.Secondo Piatto
×Was that the restaurant TO THAT you normally go?

※to whichは、thatで置きかえできません!

4.Contorno
先行詞+前置詞+関係代名詞のときは、

thatで置きかえできない。


つまり

前置詞+whichは、thatで置きかえできません!

(参照:Oxford Practice Grammar)
(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)


paroladioggi at 09:00|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2016年03月22日

warden

単語 (Parola di Oggi)=>>warden
見ていますから…
英語です。
語源です。

1.Antipasto.
warden
(名)監視人・番人、

2.Primo Piatto
a traffic warden
交通巡視員
3.Secondo Piatto
warden
noun
[count]
1 : a person who is in charge of or takes care of something
•the warden of the cemetery
•a park/forest warden
•a game warden [=a person who makes sure
that hunting and fishing laws are obeyed]

2 US : an official who is in charge of a prison
— called also (British) governor

3British : any one of various officials at a British college

4.Contorno
語源的には

英語のguardやwatchの意味とも関連があるそうです。

(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)


paroladioggi at 08:24|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2016年02月28日

waylay

単語 (Parola di Oggi)=>>waylay
道に隠れて待ちますから…
英語です。
語源です。

1.Antipasto.
waylay
(動)待ち伏せする、襲う、

2.Primo Piatto
Gangs sometimes waylay travelers on that road.
ギャングはときどきその道で旅行者を待ち伏せする。

3.Secondo Piatto
waylay
verb
[+ object] 1 : to stop (someone who is going somewhere)
— usually used as (be) waylaid
•She was waylaid by reporters as she left the courthouse.
— sometimes used figuratively
•She was waylaid by the flu.

2 : to attack (someone or something)
by surprise from a hidden place
•Gangs sometimes waylay travelers on that road.
•We were waylaid by a group of kids with water balloons.

4.Contorno
語源的には

道で待ち伏せているような感じだそうです。

(参照:Longman Dictionary)
(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)
(参照:ジーニアス英和辞典)


paroladioggi at 09:34|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2015年09月02日

woman

単語 (Parola di Oggi)=>>woman
単数形・複数形で…
英語です。発音です。

1.Antipasto.
woman
/ˈwʊmən/
(名)女性・夫人

2.Primo Piatto
複数形の発音は、
women
/ˈwɪmən/

3.Secondo Piatto
woman
noun

1[count] : an adult female human being
•She was a shy and awkward girl
who grew up to become a confident and beautiful woman.
•She is a grown woman.
•The store sells shoes for both men and women.
•women's basketball

— often used before another noun
•a survey of women doctors
•They hired a woman lawyer.
•the town's first woman mayor

4.Contorno
単数形・複数形でwOman・wOmenの発音が違います。

woman・womenの音を確認しましょう!

woman

(参照:Merriam-Webster Dictionary)
(参照:ルミナス英和辞典)

paroladioggi at 10:19|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2013年06月30日

write off

単語 (Parola di Oggi)=>>write off
ビジネス記事によく…。
諦めたときなどに…。

1.Antipasto.
write off
句動詞・他動詞
(負債を)帳消しにする、

2.Primo Piatto
The company wrote off 10million yen in debts.
会社は、1千万の借金を帳消しにした。

3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
write off

Definition of write off

1 write (something) off or write off (something) a
: to say officially that (money that is owed to you)
will not be paid or does not need to be paid
▪ The government has agreed to write off the debt.
▪ The bank has written off the loan.
[=has officially said that the money for the loan
is lost because the loan will not be repaid]

(Merriam websterより)

※関連する箇所のみ掲載しています。

4.Contorno
write off

名詞なら

write-offに。

(参照:ルミナス英和辞典)
paroladioggi at 08:54|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2013年04月10日

wind up

単語 (Parola di Oggi)=>> wind up
ビジネスで使うなら
『 を終える』の意味でよく出てきます。

1.Antipasto.
wind up
(動・ 他・自)
(話・会合など)を終える、けりをつける、
終わる、

2.Primo Piatto
we wind up the meeting today.
今日、我々は会議を終える。

He wound up in Florida
彼は、フロリダへたどり着いた。

※予期せず、いろんな所をよって…。

I wind up my watch.
私は、時計のネジを巻いた

3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
wind up

Definition of wind up

◎wind up

informal

1.arrive or end up in a specified state, situation,
or place:
she wound up in hospital with pneumonia

2.another way of saying wind something up
(sense 2 phrasalVerbs).
he wound up by attacking Nonconformists

◎wind someone up

1.British informal tease or irritate someone:
she’s only winding me up

2make tense or angry:
he was clearly wound up and frantic about his daughter

◎wind something up

1.arrange the affairs of and dissolve a company
:the company has since been wound up

2.gradually or finally bring an activity to a conclusion:
the experiments had to be wound up
because the funding stopped

3.informal increase the tension, intensity,
or power of something:
he wound up the engine

(Oxford Dictionaryより)

※関連する箇所のみ掲載しています。

4.Contorno
wind up

いろんな意味がありますが、

『目覚まし時計のネジなどを 最後まで巻き上げたこと』を

イメージしてみると覚えやすいかも???

怒らせるの意味で使われることもあるそうです。

windの過去形・過去分詞は、

woundです。

(参照:ルミナス英和辞典)
paroladioggi at 09:07|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2013年03月26日

wary

単語 (Parola di Oggi)=>> wary
誰かに対して注意や用心するときに…。

1.Antipasto.
wary
(形)用心深い、油断のない、慎重な、、…。

2.Primo Piatto
Please be wary of strangers.
知らない人には用心して下さい。

3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
wary

Definition of wary

adjective (warier, wariest)

feeling or showing caution about possible dangers or problems

:dogs which have been mistreated often remain
very wary of strangers.

a wary look

(Oxford Dictionaryより)

※関連する箇所のみ掲載しています。

4.Contorno
wary

wary of + 動名詞・名詞

の形でよく使われます。

(参照:ルミナス英和辞典)
paroladioggi at 08:49|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2012年07月03日

wretched

単語 (Parola di Oggi)=>>  wretched

悲惨な、哀れな、劣悪な…。

英語です。

1.Antipasto.
wretched (形)悲惨な、哀れな、劣悪な、

2.Primo Piatto
He is getting wretched in this video game.
彼は、このビデオゲームで哀れになっている。

3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
wretched
adjective
(of a person) in a very unhappy or unfortunate state
・of poor quality; very bad
・used to express anger or annoyance
(Oxford Dictionaryより)

・unhappy or extremely sad
・something described as wretched is very bad or of poor quality
(Cambridge Dictionaryより)

4.Contorno
他の例を

a wretched house

みすぼらしい家

wretched weather
悲惨な天気

(参照:ライトハウス英和辞典)
paroladioggi at 09:19|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2012年07月02日

wear out

単語 (Parola di Oggi)=>>  wear out

よく使う表現だそうです。…。
英語です。イデイオムです。

1.Antipasto.
wear out (句動)使い古す、をすり減らす、疲れさせる、



2.Primo Piatto
He wore out his shoes.
彼は、靴を使い古した。

3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
wear something out (also wear out)
use or be used until no longer in good condition or working order:

wear someone/thing out
exhaust or tire someone or something:

(Oxford Dictionaryより)


4.Contorno
よく使う表現だそうです。

対象物を使用して

エネルギーや品質を持たないときなどに

他の例を

The meeting lasted five hours and I was worn out

会議は、5時間続いたので私は、疲れた。

(参照:ライトハウス英和辞典)
paroladioggi at 09:20|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2012年06月07日

will

単語 (Parola di Oggi)=>>  will

いろんな使われ方がありますが…。
英語です。

1.Antipasto.
will (助動)するつもりだ。(意志)、


2.Primo Piatto
I will exercise more often.
私はもっとよく運動をするつもりだ。

3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
will
Pronunciation: /wɪl/
1expressing the future tense:
you will regret it when you are older
---expressing a strong intention or assertion about the future:
come what may, I will succeed

※該当箇所だけ掲載しています。
(Oxford Dictionaryより)


4.Contorno
ふつうのスピーチやライテイングでは、

"I will" 短縮形の "I'll"がよく使われるそうです。

(参照:ライトハウス英和辞典)
paroladioggi at 11:56|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2010年12月24日

wry

単語 (Parola di Oggi)=>>  wry

しかめられた、皮肉な、意地悪な、…。
英語です。

1.Antipasto.
wry(形)しかめられた、皮肉な、意地悪な、


2.Primo Piatto
a wry smile
意地悪な微笑


3.Secondo Piatto 
■英英辞典より」
wry
adjective
1 using or expressing dry,
especially mocking, humour:
2 (of a person's face or features)
twisted into an expression of disgust,
disappointment, or annoyance
3 archaic (of the neck or features)
distorted or turned to one side
(Oxford Dictionaryより)


4.Contorno
皮肉な状況でよく使われるそうです。

語源的には

古英語の

Wrigian((英)to turn)

からだそうです。

(参照:ジーニアス英和辞典)

BY 語学小屋

paroladioggi at 07:00|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2010年10月15日

wage3

単語 (Parola di Oggi)=>>  wage

賃金だけでなく…。
英語です。

1.Antipasto.
wage(動)<戦争・闘争など>を行う、遂行する、


2.Primo Piatto
He is going to wage a war. with this country
彼は、この国と戦争を行うつもりだ。


3.Secondo Piatto 
■英英辞典より」
wage
• verb
carry on( a war or campaign)
(Oxford Dictionaryより)


4.Contorno
賃金だけでなく…

動詞として

『戦争・闘争などを行う、遂行する、』

の意味で使われます。

“to wage a campaign against."

などの形でも使われるそうです。

(参照:ジーニアス英和辞典)

BY 語学小屋



paroladioggi at 07:00|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2010年05月27日

waive(2)3

単語 (Parola di Oggi)=>> waive

を放棄する、撤回する、…。
英語です。

1.Antipasto.
waive(動)を放棄する、撤回する、


2.Primo Piatto
The school waived his application fees.
学校は、彼の申込料を放棄した。

※申込料が無料に。
(彼は払う必要がない。)


3.Secondo Piatto 
■英英辞典より」
waive
verb
refrain from insisting on
or applying (a right or claim).
(Oxford Dictionaryより)


4.Contorno
語源的には

古フランス語の

gaiver((英)allow to become a waif, abandon )からだそうです。

・waif((英)ownerless property )

(参照:ジーニアス英和辞典)


paroladioggi at 07:00|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2010年03月09日

under the weather3

単語 (Parola di Oggi)=>> under the weather

二日酔いなどで、少し体調をくずしている、
英語です。イディオムです。

1.Antipasto.
under the weather
(イディオム)元気がない、少し体調をくずしている、


2.Primo Piatto
He was feeling under the weather this morning.,
彼は、今朝、体調をくずしている。


3.Secondo Piatto 
■英英辞典によると
・under the weather
slightly unwell or depressed.
(Oxford Dictionaryより)


4.Contorno
古風な表現だそうですが

二日酔いなどで

微熱やすこし風邪をひいているときなどに

・He was feeling under the weather this morning.,

上の例文は、下の方が日常的だそうです。

・He wsa sick or unwell.

口語的で

アメリカより

イギリス、オーストラリア、ニュージーランド

でよく使われるそうです。

覚えるには

イギリスのよくある

曇った雨の天気をイメージすれば

気がめいる、病気になると

覚えやすいのでは、…。

(参照:ジーニアス英和辞典)


paroladioggi at 20:23|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2009年11月30日

wrap up3

単語 (Parola di Oggi)=>> wrap up

ビジネスでよく…。
英語です。イディオムです。

1.Antipasto.
wrap up(句動)終わる、終了する、


2.Primo Piatto
Let's wrap up around here.
この辺で終わりにしましょう。


3.Secondo Piatto 
■英英辞典によると
wrap up
1 put on or dress in warm clothes.
2 complete or conclude (a meeting or other process).
3 Brit. informal be quiet; stop talking.
4(wrapped up) engrossed or absorbed to
the exclusion of other things.
(Merriam-websterより)


4.Contorno
ビジネスの中でよく使われるそうです。

会議などで、

結論が出た後、終えるようなときに。

(参照:ジーニアス英和辞典)

paroladioggi at 07:00|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2009年09月08日

wish3

単語 (Parola di Oggi)=>>  wish

仮定法過去…
英語です。

1.Antipasto.
wish(動)…したい、…であればいいのになあ、祈る、

※いろんな意味がありますが…

2.Primo Piatto
I wish I could fly like birds.
私は、鳥のように飛べることができたら。

※文法的には、仮定法過去になるそうです。
(現在の事実に反すること)

3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
wish
verb
1 desire something that cannot or probably will not happen.
2 want to do something.
3 ask (someone) to do something or that (something) be done.
4 express a hope that (someone) has
(happiness, success, etc.).
5 (wish on) hope that (something unpleasant) will happen to.
(Oxford Dictionaryより)


4.Contorno
“wish”

実現できないことや起こらえないことなどに

あるいは、望みが強くないときに

使うそうです。



paroladioggi at 07:00|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2009年08月17日

waive3

単語 (Parola di Oggi)=>>  waive

法律的な…
英語です。

1.Antipasto.
waive(動)放棄する


2.Primo Piatto
Some institutions waive copyright for materials.
いくつかの協会は、教材の著作権を放棄する。


3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
waive
verb
refrain from insisting on or applying (a right or claim).
(Oxford Dictionaryより)


4.Contorno
法律的なことばだそうで

waive a legal right
法的な権利を放棄する。

などのようなときによく使われるそうです。


paroladioggi at 07:00|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2008年10月17日

wrest3

単語 (Parola di Oggi)=>>  wrest

力で奪い取るような…
英語です。

1.Antipasto.
wrest(動)手に入れる、もぎ取る


2.Primo Piatto
The policeman wrested away her gun.
警察官は、彼女の銃を奪い取った。


3.Secondo Piatto 
■英英辞典によると
wrest
• verb
1 forcibly pull from a person’s grasp.
2 take (power or control) after effort or resistance.
(Oxford Dictionaryより)


4.Contorno
他の例を

He wrested a knife from a child.
彼は、子供からナイフをもぎ取った。

wrest power from the government
政府から権力を奪い取る。

The teacher wrested the book out of his hands.
先生は、彼の手から本を奪い取った。


paroladioggi at 11:02|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2008年07月23日

whip up3

単語 (Parola di Oggi)=>> whip up

食事の用意の前や感情などをかきたてるとき。。。。。
英語です。イディオムです。

1.Antipasto.
whip up (句動)
1.手早く作る。
2.刺激する、をかきたてる


2.Primo Piatto
She will whip up a batch of cookies
彼女は、1回分のクッキを手早く作るでしょう。

※食事の用意の前などに。。。。

3.Secondo Piatto 
■英英辞典によると
whip up
1 make or prepare very quickly.
2 deliberately excite or provoke.
3 stimulate (a particular feeling) in someone
(Oxford Dictionaryより)


4.Contorno
他の例を

The president whipped up the crowd with his speech.
大統領は、演説で群集を刺激した。

感情などをかきたてるときにも。。。。。

※英字新聞によく出てきます。


paroladioggi at 08:34|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2008年03月14日

whim3

単語 (Parola di Oggi)=>>  whim

気まぐれや思いつき。。。。。。。
英語です。

1.Antipasto.
whim(名)気まぐれ、でき心


2.Primo Piatto
On her way to class,
on a whim she decided to go to the movies instead.
教室へ行く途中で、
彼女は、気まぐれで代わりに映画に行くことを決めた。


3.Secondo Piatto 
"whim"
noun
a sudden desire or change of mind.
(Oxford Dictionaryより)


4.Contorno
気まぐれや思いつきのとき使われます。

熟語で“on a whim”(思いつきで)

よく出てきます。

《失敗しない!》お得なホテル予約 【るるぶトラベル】

レンタルサーバの決定版ファーストサーバ

スポット情報なら『チズルとススム』、投稿写真で百聞より一見!!




paroladioggi at 08:18|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2008年03月06日

wane3

単語 (Parola di Oggi)=>>  wane

“rain”(雨)が、弱くなるような。。。。。
英語です。

1.Antipasto.
wane(動)弱くなる、衰える、(月)が欠ける


2.Primo Piatto
The moon waned over the few nights.
月は、何晩かで欠けた。


3.Secondo Piatto 
■英英辞典より」
wane
• verb
1 (of the moon) have a progressively smaller part
of its visible surface illuminated,
so that it appears to decrease in size.
2 decrease in vigour or extent; become weaker.
(Oxford Dictionaryより)


4.Contorno
他の例を

Her interest waned during the speech.
彼女の関心は、演説のなかで衰えていった。

“rain”(雨)が、”wane”(弱くなる)ような

徐々に減っていくようなイメージで覚えれば。






paroladioggi at 08:32|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2008年03月03日

whistle-blower3

単語 (Parola di Oggi)=>>  whistle-blower

最近よく見かけます、内部告発者。。。。。
英語です。

1.Antipasto.
whistle-blower(名)密告者、(内部)告発屋


2.Primo Piatto
whistle-blower protection law
内部密告者保護法


3.Secondo Piatto 
■英英辞典より
whistle-blower
noun
informal
a person who informs on someone
engaged in an illicit activity
(Oxford Dictionaryより)


4.Contorno
政治や会社での腐敗や悪習慣などを

内部者が告発するときなどに使われます。

食料品の消費期限偽造や原材料の偽造などで。。。。

新聞にときどき見かけます。

《失敗しない!》お得なホテル予約 【るるぶトラベル】

レンタルサーバの決定版ファーストサーバ

スポット情報なら『チズルとススム』、投稿写真で百聞より一見!!





paroladioggi at 08:33|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2008年02月29日

whopping3

単語 (Parola di Oggi)=>>  whopping

新聞記事などで。。。。。。
英語です。

1.Antipasto.
whopping(形)でかい、途方もない


2.Primo Piatto
She got a whopping raise at work.
彼女は、仕事でたくさん昇給した。


3.Secondo Piatto 
■英英辞典より」
whopping
adjective
informal extremely large.
(Oxford Dictionaryより)


4.Contorno
他の例を

・whopping cough
百日せき

・whopping lie
大うそ

・whopping bonus
すごいボーナス

・whopping debt
途方もない借金

経済面などによく出てきます。

《失敗しない!》お得なホテル予約 【るるぶトラベル】

レンタルサーバの決定版ファーストサーバ

スポット情報なら『チズルとススム』、投稿写真で百聞より一見!!



paroladioggi at 09:54|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2008年01月23日

word3

単語 (Parola di Oggi)=>>  word

『シルク』(Silk)日本、カナダ、イタリア合作で。。。。。。
英語です。映画です。

1.Antipasto.
・word(名)約束、保証
※“word”いろんな意味がありますが。。。。。。

2.Primo Piatto
I give you my word.
私は、約束を守る。(誓うよ!)

※エルベが金の硬貨を持ち帰ると約束した時に

3.Secondo Piatto 
■英英辞典より」
word
noun
7.(one’s word) a promise or assuran
(Oxford Dictionaryより)
(※該当する箇所のみ)

※“one’s word”でよく使われます


4.Contorno
他の“one’s word”の例

keep one’s word
約束を守る。

break one’s word
約束を破る。

日本、カナダ、イタリア合作による映画だそうです。

よかったらご覧あれ!!





paroladioggi at 08:32|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2007年09月26日

very well3

単語 (Parola di Oggi)=>>  very well

『ミス・ポタ』でロマンチックな。。。。。。
英語です。映画です。

1.Antipasto.
very well (正式)かしこまりました、承知しました


※目上の人に対する同意で。

2.Primo Piatto
ポタと召使との会話で

召使の返答でも

“very well”
「承知しました。」

※“OK”と同じような意味ですが、
少しフォーマルな感じがします。


3.Secondo Piatto 
原題は

“Miss Potter”だそうです。

イギリスの田舎の景色が楽しめます。


4.Contorno
ピーターラビットのビアトリクス・ポターを描いた作品、

何となくロマンチックな心が暖かくなるような感じがします。

よかったらご覧あれ!!

海外旅行の最新情報とクチコミ情報掲示板!地球の歩き方




paroladioggi at 09:53|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2007年09月13日

wrath3

単語 (Parola di Oggi)=>>  wrath

古風な感じでだそうで。。。
英語です。

1.Antipasto.
Wrath(名)激怒、復讐


2.Primo Piatto
The wrath of God.
神の罰


3.Secondo Piatto 
■英英辞典によると
wrath
・noun
extreme anger
(Oxford Dictionaryより)


4.Contorno
文語的な感じで

“exteme or violent rage”というような

他の例を

The grape of wrath
怒りのグレープ(神の怒りの象徴)

ブロードバンド最安料金比較。価格.com限定プランでさらにお得

イベントじょうずは、レンタルじょうず! 手配じょうずは、企画じょうず!



paroladioggi at 10:50|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2007年07月18日

wear off3

単語 (Parola di Oggi)=>>  wear off

服が消えていくようなイメージで。。。。。。
英語です。イディオムです。

1.Antipasto.
wear off (自)しだいになくなる、すり減る


2.Primo Piatto
The effects of the medicine is wearing off gradually.
クスリの効果は、徐々になくなっている。


3.Secondo Piatto 
■英英辞典より」
Wear off
lose effectiveness or intensity.
(Oxford Dictionaryより)


4.Contorno
覚えるには、

“wear”…『服を着ていて』

“off” …『それが徐々に消えていくようなイメージで!』

それが“wear off” …『しだいになくなる。』

プロに聞いちゃおう!クチコミおすすめ海外旅行【JTB スタッフけんさくん】

デートの前にはホットペッパーでグルメ情報とオトクなクーポンをGET!!


paroladioggi at 08:00|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2007年04月02日

-wise3

単語 (Parola di Oggi)=>> -wise

接尾辞“-wise”よく見かけます
英語です。語源です。

1.Antipasto.
-wise …の点では、…に関しては、…のように


2.Primo Piatto
Pricewise
『価格の点では』


3.Secondo Piatto 
■英英辞典によると
・-wise
suffix
1 forming adjectives and adverbs of manner or respect
2 informal with respect to
(Oxford Dictionaryより)


4.Contorno
“-wise”を含んだ英単語

 colourwise---色の点では
◆fashionwise---ファッションに関して
.clockwise---時計廻りに
ぁmoneywise---金銭的に
ァtimewise---時間的に

ほとんどの名詞と“-wise”を付ければ手軽に形容詞になります。

『×××に関して』、

『×××の点では』。。。。。。

まだまだ作れそうですけど。。。。。






paroladioggi at 08:00|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2007年02月28日

No way3

単語 (Parola di Oggi)=>> No way

映画『ドリームガールズ』でのゴージャスなミュージカルが。。。。
英語です。映画です。

1.Antipasto.
No way (口語) とんでもない。いやだ。


2.Primo Piatto
“No way ! “
『絶対に ダメ!』


3.Secondo Piatto 
・“No way”
-absolutely not
-it is impossible.


4.Contorno
いろいろ調べてみると

“No way!”

インフォーマルなフレーズでよく知られているそうですが、

おとな(紳士)などの間では、めったに使われないそうです。

ビジネスなどでは、使わない方がいいそうです。

映画『ドリームガールズ』の中でも使われていました。

ゴージャスなミュージカルが、楽しめます。

紹介実績No.1!リクルートエイブリックの無料適職紹介サービス

デートの前にはホットペッパーでグルメ情報とオトクなクーポンをGET!!




paroladioggi at 15:24|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2006年11月25日

weekly3

単語 (Parola di Oggi)=>> weekly

“-ly”でも『形容詞』がちらほら…
英語です。

1.Antipasto
weekly(形)毎週の、(副)毎週


2.Primo Piatto
a weekly magazine
週刊誌


3.Secondo Piatto 
接尾辞の“-ly”は、

ほとんど副詞になることが多いのですが、

“weekly”は、副詞だけでなく

形容詞としてもよく使われます。

※まぎらわしいですね。


4.Contorno
■接尾辞の“-ly”の
『副詞』だけでなく『形容詞』としても使われる他の例

・daily
a daily newspaper---日刊紙

・hourly
an hourly bus---1時間おきのバス

・monthly
a monthly magazine---月間誌 

・yearly
a yearly income---年収 

※“annualy”は、副詞だけです。


paroladioggi at 08:41|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2006年11月24日

wheel and deal3

単語 (Parola di Oggi)=>>  wheel and deal

うまく立ち回りながら。。。。。。。。。
英語です。

1.Antipasto
wheel and deal(動)(商売・政治などで)うまく立ち回る


2.Primo Piatto
Mutual funds wheel and deal
巧妙な投資信託


3.Secondo Piatto 
■英英辞典によると
・“wheel and deal”
to make deals or do business especially shrewdly or briskly
(Merriam-websterより)


4.Contorno
いろいろ調べてみると

“wheel and deal”とは、

“wheel”(車輪)・“deal”(取引・契約)から

『車輪』は、回転していろんな方向へ行きますよね。

そんなとき『取引』が持ち出されたら

うまく立ち回りながら処理するという感じでしょうか。


paroladioggi at 08:23|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2006年11月17日

well to do3

単語 (Parola di Oggi)=>>  well to do

『裕福な』ということで。。。。。。。。。。。
英語です。

1.Antipasto
well to do (形)裕福な、

2.Primo Piatto
・well-to-do baseball player
金持ちの野球選手


3.Secondo Piatto 
■英英辞典によると
・“well to do”
Wealthy
having more than adequate financial resources
(Merriam-webseterより)


4.Contorno
いろいろ調べてみると

“well to do”のイメージは、
You are well to do in the world
『世界の中で裕福になる』だそうです。


●似たようなイディオムで
well off(形)裕福である

“well off”は、
you are off the pressure of bills to pay.
お金を払うプレシャーから離れる(off)ということで。。。。

つまり『裕福でなる』ということで。。。。。。


paroladioggi at 08:34|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2006年07月29日

wide3

単語 (Parola di Oggi)=>> wide

よく出てきます”wide゙”・”-wide”…。
英語です。

1.Antipasto.
wide(形)広い


2.Primo Piatto
a wide area
広い領域


3.Secondo Piatto 
■英英辞典によると

“-wide”

extending or effective throughout
a specified area or region:
(Your dictionary より)

■接尾辞“—wide”

〜全体の
〜全体において


4.Contorno
■接尾辞“—wide”のおもな例

・Europe-wide
ヨーロッパ中

・industry-wide
全産業

・national-wide
全国・国中

・country-wide
全国・国中

・World-wide
全世界・世界中

他にもたくさん

よく英字新聞にでてきます。

paroladioggi at 09:00|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2006年06月22日

will3

単語 (Parola di Oggi)=>> will

簡単な言葉にいろんな意味が、…。
英語です。

1.Antipasto.
will(動)〜だろう。〜するつもりだ。


2.Primo Piatto
He will be here soon.
彼は、まもなくここに来るだろう。


3.Secondo Piatto 
辞書をよく調べてみると”willl”にいろいろな意味が

・will(名)意志
He has a weak will.
彼は、意志が弱い。

・ will(名)遺言
He made his will.
彼は、遺言状を書いた。


4.Contorno
”willl”に関するイディオムを

・at will
気のままに

・with a will
意欲的に

簡単な言葉にいろんな意味があるんですね。


paroladioggi at 08:28|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2006年06月10日

Weltmeisterschaft3

単語 (Parola di Oggi)=>> Weltmeisterschaft

『ワールドカップ』…。
ドイツ語です。

1.Antipasto.
Weltmeisterschaft(名・女性)ワールドカップ・世界選手権
(ベルトマイスターシャフト)


2.Primo Piatto
●随分長い単語ですけど
Weltmeisterschaft ==>> (1) + (2)
(1).Welt:世界
(2).Meisterschaft:チャンピオンシップ・大会

合成語です。

3.Secondo Piatto 
ドイツ語は、合成語の時は、

形容詞をつけずに名詞がやたらと長くなります。

ちなみに『ワールドカップ予選』は、
Weltmeisterscaftsqualifikationen
==>> (1) + (2) + (3)

(1).Welt:世界
(2).Meisterschaft:チャンピオンシップ・大会
(3).Qualifikationen:予選

となります。

※またさらに長くなりました。


4.Contorno
サッカーに関するドイツ語を
(1).Fussball(サッカー)---(名)サッカー
(2).Spieler(シュピーラー)---(名)選手
(3).Mannschaft(マンシャフト)---(名)チーム
(4).Tor(トール)---(名)ゴール
(5).Spiel(シュピール)---(名)試合



paroladioggi at 06:26|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2006年06月02日

wunderbar

単語 (Parola di Oggi)=>> wunderbar
たくさん聞けるといいのですが。。。。。。。。。。。
ドイツ語です。

1.Antipasto.
wunderbar(形)すばらしい、みごとな
(ヴンダーバール)
(英・wonderful)


2.Primo Piatto
Das Wetter ist wunderbar.
天気は、すばらしいです。
(英)The Weather is beautiful.


3.Secondo Piatto 
たくさん聞けるといいのですが、

日本人 のでる試合で

たくさんの“Wunderbar!”を聞きたいですね。


4.Contorno
何度か“Wunderabar!”を聞けましたけど。

よかったらご覧あれ!



paroladioggi at 19:48|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2006年03月19日

wail3

今日の単語 (Parola di Oggi)=>> wail

『tail(しっぽ)』から覚えれば…


1.Antipasto.
wail(動)嘆き悲しむ。泣き叫ぶ。

※(英英辞典) to cry out loudly

 
2.Primo Piatto
The child was wailing with pain.
(子供は、痛くて声を上げて泣いた。)


3.Secondo Piatto 
■同意語
・complain
・cry
・lament
・moan
・weep


4.Contorno
語呂合わせで

・"wail”と似たような発音の

“tail(しっぽ)” を覚えておき

------『発音も似ています!』-------

・ ネコの“tail(しっぽ)”を踏んでしまったら、

ネコは“wail(鳴き叫びます)”

覚えるのが少し楽なのでは??


paroladioggi at 08:57|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2005年12月30日

water3

単語 (Parola di Oggi)=>> water

ウオーター、今回は、水ではないです…。
“s(複数)”は、重要ですね。

1.Antipasto.
waters(名・複数)水域・海域・領海 


2.Primo Piatto
・American waters(米国の領海)

・waters off(〜沖の海域)


3.Secondo Piatto 
□身近な単語で”s(複数)”になるとき

線のイメージで領域を区別するような

イメージがあるそうです。

☆”water”の場合

海とかを線で日本の領域と近隣諸国の領域を

区別するようなイメージで。


4.Contorno
■似たような例”s(複数)”を


・works(工場)----- 工場と住居の場所を線で区別しているような。
             (参考)Ex-works(工場出荷/貿易用語)  

・customs(税関)----- 税金を課税するかどうかを 線で区別している。
             (参考)Tax-free(税金のかからない)

・woods(森)---------- 木々とその廻りのの土地を区別しているような。

・premises(敷地)----- 自分の土地を線で区別するような。


最後の“s(複数)”で意味が大きく変わるのですね。


paroladioggi at 09:57|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)

2005年12月15日

walk3

単語 (Parola di Oggi)=>> walk

大リーグで、松井やイチロが活躍していますね。。。。。。。
今回は、野球に関係する言葉です。

1.Antipasto.
walk(名・動)ファーボール・四球で歩く。

※散歩・歩くは、よく知られていますが。

2.Primo Piatto 
Matsui was intentionally walked.
松井は、敬遠で歩かされた。
★よくあることですよね。

3.Secondo Piatto 
■いろいろ調べてみると「ファーボール」は、

英語で次のように
・walk
・base on balls ≪B.B 略≫
・free pass
・free ticket

4.Contorno
大リーグで、松井やイチロが活躍していますね。
テレビや新聞で大リーグを見たり、読んだりする機会が多くなってきました。最近、たくさん日本選手が活躍していますね。

.「ファーボール」・“walk”
気楽に歩いて1塁まで行けるという感じなのでしょうか。

.「敬遠」・“intentional walk”
意図的に歩かされたということでしょうか、確かにそうですよね。

また来年、大リーグ中継をみるのが楽しみですね。


paroladioggi at 08:00|この記事のURLComments(0)TrackBack(0)
○○○5958○○○

Blog Ranking

人気ブログランキングに1票!

よろしくお願いします


ranking
掲示板
※ABC順で下で検索可

■上のblog内検索も検索可。

週に4回ぐらい更新しようと思います。どうぞよろしく!

■Copyright : Parola di Oggi
--All Rights Reserved.

■リンクについて
当サイトは、『リンクフリー』です。
http://paroladioggi.livedoor.biz/
(トップページ)

■Blog Ranking
※※--下にあります。--※※

--よかったら--

読む前に1票お願い致します。



Archives
RSSの登録

Subscribe with livedoor Reader
掲示板2
■イタリア語(料理)
テラミスで有名な.....
マスカルポーネもあります。
掲示板3
■イタリア語(バレーボール)
イタリア語で
『アタック』・『サーブ』とは.....
掲示板4
■ドイツ語
ドイツ語で
『朝』・『明日』は....
掲示板5
■英語(野球)
大リーグ中継も面白そうです。
『三振』・『ファーボール』....