ラテン語
2010年10月06日
CV
単語 (Parola di Oggi)=>> CV
求人広告には、時折出ています。
ラテン語です。でも英語でも
1.Antipasto.
CV(名)履歴書
2.Primo Piatto
調べてみると
“CV”は、
“Curriculum Vitae”の略です。
3.Secondo Piatto
■英英辞典によると
A short summary of one’s career、
typically prepared by an applicant for academic job
(Merriam-websterによると)
・resume
も同意語です。
4.Contorno
■“CV”(Curriculum Vitae)
“the cource of one’s life”の意味だそうです。
『人生の道のり』つまり『履歴書』ということでしょうか。
ラテン語もよく使われていますよね。
求人広告には、時折出ています。
ラテン語です。でも英語でも
1.Antipasto.
CV(名)履歴書
2.Primo Piatto
調べてみると
“CV”は、
“Curriculum Vitae”の略です。
3.Secondo Piatto
■英英辞典によると
A short summary of one’s career、
typically prepared by an applicant for academic job
(Merriam-websterによると)
・resume
も同意語です。
4.Contorno
■“CV”(Curriculum Vitae)
“the cource of one’s life”の意味だそうです。
『人生の道のり』つまり『履歴書』ということでしょうか。
ラテン語もよく使われていますよね。
2010年08月23日
idem
単語 (Parola di Oggi)=>> idem
同上の、同語の、同じこと、…。
英語です。ラテン語です。
1.Antipasto.
idem(代・形・副)同上の、同語の、同じこと、
2.Primo Piatto
He went climbing two years ago, ’
Last year idem.
彼は、2年前、山に登りに行った。
昨年も同様に。
3.Secondo Piatto
■英英辞典より」
idem
adverb
used in citations to indicate an author or word that
hat has that has just been mentioned
(Oxford Dictionaryより)
4.Contorno
語源的には
ラテン語で
“idem”((英the same))だそうです。
短縮形の“id.“もよく使われます。
(参照:ジーニアス英和辞典)
(参照:siamo tutti latini)
同上の、同語の、同じこと、…。
英語です。ラテン語です。
1.Antipasto.
idem(代・形・副)同上の、同語の、同じこと、
2.Primo Piatto
He went climbing two years ago, ’
Last year idem.
彼は、2年前、山に登りに行った。
昨年も同様に。
3.Secondo Piatto
■英英辞典より」
idem
adverb
used in citations to indicate an author or word that
hat has that has just been mentioned
(Oxford Dictionaryより)
4.Contorno
語源的には
ラテン語で
“idem”((英the same))だそうです。
短縮形の“id.“もよく使われます。
(参照:ジーニアス英和辞典)
(参照:siamo tutti latini)
2009年11月24日
pro forma
単語 (Parola di Oggi)=>> pro forma
貿易でよく…。
ラテン語です。英語です。貿易です。
1.Antipasto.
pro forma(形)形式上の、見積もり、
(参照:ジーニアス英和辞典)
2.Primo Piatto
We'll send you our pro forma invoice.
当社は、貴社へ見積り送り状を送るでしょう。
3.Secondo Piatto
■英英辞典によると
pro forma
adjective
done or produced as a matter of form.
noun
a standard document or form.
(Oxford Dictionaryより)
4.Contorno
貿易で、
通関をするときなどに
“pro forma invoice”
よく使われます。
正式なものの前に
貿易英語にもでてきます。
貿易でよく…。
ラテン語です。英語です。貿易です。
1.Antipasto.
pro forma(形)形式上の、見積もり、
(参照:ジーニアス英和辞典)
2.Primo Piatto
We'll send you our pro forma invoice.
当社は、貴社へ見積り送り状を送るでしょう。
3.Secondo Piatto
■英英辞典によると
pro forma
adjective
done or produced as a matter of form.
noun
a standard document or form.
(Oxford Dictionaryより)
4.Contorno
貿易で、
通関をするときなどに
“pro forma invoice”
よく使われます。
正式なものの前に
貿易英語にもでてきます。
2009年10月20日
ultimatum
単語 (Parola di Oggi)=>> ultimatum
脅しかけるような…。
ラテン語です。イタリア語です。 英語でも…。
1.Antipasto.
ultimatum(名・男)最終通告・最終提案
2.Primo Piatto
Il mio ragazzo mi da’ un ultimatum
: o lui o il mio ex.
私の彼が、私に最終通告を突きつける。
自分か、あるいは、前の彼か。
3.Secondo Piatto
■イタリア語で言えば
"ultimatum”
Complesso di condizioni da accettare subito.
(lo Zingarlli minoreより)
4.Contorno
"ultimatum”
『最終通告・最終提案』
相手側に
最終条件を提示するときに使うそうです。
期限をきめて、
もし、拒否されたら
交渉が決裂したり
力に訴える、脅しかけるような感じだそうです。
戦争が起こりそうな状況の前など。
ラテン語です。
脅しかけるような…。
ラテン語です。イタリア語です。 英語でも…。
1.Antipasto.
ultimatum(名・男)最終通告・最終提案
2.Primo Piatto
Il mio ragazzo mi da’ un ultimatum
: o lui o il mio ex.
私の彼が、私に最終通告を突きつける。
自分か、あるいは、前の彼か。
3.Secondo Piatto
■イタリア語で言えば
"ultimatum”
Complesso di condizioni da accettare subito.
(lo Zingarlli minoreより)
4.Contorno
"ultimatum”
『最終通告・最終提案』
相手側に
最終条件を提示するときに使うそうです。
期限をきめて、
もし、拒否されたら
交渉が決裂したり
力に訴える、脅しかけるような感じだそうです。
戦争が起こりそうな状況の前など。
ラテン語です。
2007年07月08日
persona non grata
単語 (Parola di Oggi)=>> persona non grata
好ましくない人に。。。。。
英語です。ラテン語です。
1.Antipasto.
・persona non grata(名)好ましくない人物
2.Primo Piatto
The president was persona non grata at Convention
その大統領は、集会にふさわしくない。
Mr Smith is a spy and therefore persona non grata in the country.
スミス氏は、スパイなのでその国にはふさわしくない。
3.Secondo Piatto
■英英辞典によると
persona non grata
Noun
an unacceptable or unwelcome person.
(Oxford Dictionaryより)
4.Contorno
語源的には、
ラテン語がオリジナルなので
複数形は、
“personae non gratae”
になるそうです。
好ましくない人に。。。。。
英語です。ラテン語です。
1.Antipasto.
・persona non grata(名)好ましくない人物
2.Primo Piatto
The president was persona non grata at Convention
その大統領は、集会にふさわしくない。
Mr Smith is a spy and therefore persona non grata in the country.
スミス氏は、スパイなのでその国にはふさわしくない。
3.Secondo Piatto
■英英辞典によると
persona non grata
Noun
an unacceptable or unwelcome person.
(Oxford Dictionaryより)
4.Contorno
語源的には、
ラテン語がオリジナルなので
複数形は、
“personae non gratae”
になるそうです。
2007年02月13日
apex
単語 (Parola di Oggi)=>> apex
語呂合わせで覚えれば。。。。。。。
英語です。ラテン語です。
1.Antipasto.
・apex(名)頂上・最高位・絶頂
2.Primo Piatto
We reached the Apex.
我々は、頂上へ着いた。
3.Secondo Piatto
・apex
1.the uppermost point
2. the highest
(Merriam-Websterより)
4.Contorno
“ape”(サル)が、
頂上で『Xの旗』を持っているイメージで覚えれば。。。。
語呂合わせで覚えれば。
※ラテン語の”apex”(頂上)から来ています。
語呂合わせで覚えれば。。。。。。。
英語です。ラテン語です。
1.Antipasto.
・apex(名)頂上・最高位・絶頂
2.Primo Piatto
We reached the Apex.
我々は、頂上へ着いた。
3.Secondo Piatto
・apex
1.the uppermost point
2. the highest
(Merriam-Websterより)
4.Contorno
“ape”(サル)が、
頂上で『Xの旗』を持っているイメージで覚えれば。。。。
語呂合わせで覚えれば。
※ラテン語の”apex”(頂上)から来ています。
2006年11月22日
via
単語 (Parola di Oggi)=>> via
同じスペルでも、
ラテン語です。英語です。イタリア語でも???
1.Antipasto.
via(前)経由で、によって
(英)by way of
2.Primo Piatto
We travel Rome via London.
私達は、ロンドン経由でローマへ旅行する。
3.Secondo Piatto
■他の例
・via
3-1.via airmail
航空便で
4.Contorno
同じスペルでもイタリア語では、
また違う意味になります。
4-1.via
(名)道、通り
(英)road , way
・Via Roma ローマ街道
4-2.via
(副)あちらへ
(英)away
・Via! あっちへ行け!
・Via! よーいどん!
同じスペルでも違った意味に。
同じスペルでも、
ラテン語です。英語です。イタリア語でも???
1.Antipasto.
via(前)経由で、によって
(英)by way of
2.Primo Piatto
We travel Rome via London.
私達は、ロンドン経由でローマへ旅行する。
3.Secondo Piatto
■他の例
・via
3-1.via airmail
航空便で
4.Contorno
同じスペルでもイタリア語では、
また違う意味になります。
4-1.via
(名)道、通り
(英)road , way
・Via Roma ローマ街道
4-2.via
(副)あちらへ
(英)away
・Via! あっちへ行け!
・Via! よーいどん!
同じスペルでも違った意味に。
2006年11月06日
nota bene
単語 (Parola di Oggi)=>> nota bene
いろんな意味が…。
ラテン語です。英語でも。
1.Antipasto.
nota bene(間)よく注意せよ、注意
2.Primo Piatto
・nota bene
略語
2-1.N.B.
2-2.n.b.
2-3.nb
3.Secondo Piatto
■英英辞典によると
・mark well,
・note well
4.Contorno
■語源的には
ラテン語からで
・nota bene
nota,(不定形 “notare”)
(あなたに対する命令形で)
notare "to mark" (示す。記入する。)
+
bene "well."(よく)
最後の方に 『N.B.』よく見かけます。
いろんな意味が…。
ラテン語です。英語でも。
1.Antipasto.
nota bene(間)よく注意せよ、注意
2.Primo Piatto
・nota bene
略語
2-1.N.B.
2-2.n.b.
2-3.nb
3.Secondo Piatto
■英英辞典によると
・mark well,
・note well
4.Contorno
■語源的には
ラテン語からで
・nota bene
nota,(不定形 “notare”)
(あなたに対する命令形で)
notare "to mark" (示す。記入する。)
+
bene "well."(よく)
最後の方に 『N.B.』よく見かけます。
2006年09月15日
2006年07月03日
sine qua non
今日の単語 (Parola di Oggi)=>> sine qua non
『不可欠なもの』たくさんありますけど。
ラテン語です。でも英語でも。
1.Antipasto.
sine qua non(名・ラテン語)不可欠なもの、必要条件
2.Primo Piatto
Good planning is the sine qua non of a successful business.
良き計画は、ビジネス成功に不可欠です。
3.Secondo Piatto
■英英辞典では、
・an essential or indispensable thing
(Merriam Webster より)
4.Contorno
■語源的には、
sine qua non (without which , not)
スペイン語で『〜なし』(英without)は”sin”ですけど。
ふつうのナチュラルウオータに
“sin gas”(炭酸なし)と貼ってあります。
『不可欠なもの』たくさんありますけど。
ラテン語です。でも英語でも。
1.Antipasto.
sine qua non(名・ラテン語)不可欠なもの、必要条件
2.Primo Piatto
Good planning is the sine qua non of a successful business.
良き計画は、ビジネス成功に不可欠です。
3.Secondo Piatto
■英英辞典では、
・an essential or indispensable thing
(Merriam Webster より)
4.Contorno
■語源的には、
sine qua non (without which , not)
スペイン語で『〜なし』(英without)は”sin”ですけど。
ふつうのナチュラルウオータに
“sin gas”(炭酸なし)と貼ってあります。
2006年05月11日
ego
単語 (Parola di Oggi)=>> ego
日本語としても、
ラテン語です。でも英語でも。
1.Antipasto.
ego(名)自我、エゴ
2.Primo Piatto
ちなみに
・egoist
(名)自己中心的な人
・egotism
(名)自己中心主義・
3.Secondo Piatto
■英英辞典によると
especially : the conscious self
(Merriam-websterによると)
4.Contorno
■語源的には
ラテン語の1人称単数で、
英語でいうところの“I”と同じだそうです。
『他人のことおかまいなしに自分の意見を主張する。』
英語の“I”(私は)を
イメージすればはっきりしますよね。
日本語としても、
ラテン語です。でも英語でも。
1.Antipasto.
ego(名)自我、エゴ
2.Primo Piatto
ちなみに
・egoist
(名)自己中心的な人
・egotism
(名)自己中心主義・
3.Secondo Piatto
■英英辞典によると
especially : the conscious self
(Merriam-websterによると)
4.Contorno
■語源的には
ラテン語の1人称単数で、
英語でいうところの“I”と同じだそうです。
『他人のことおかまいなしに自分の意見を主張する。』
英語の“I”(私は)を
イメージすればはっきりしますよね。
2006年05月02日
ad hoc
単語 (Parola di Oggi)=>> ad hoc
新聞みるとよくみかけます。
ラテン語です。でも英語でも。
1.Antipasto.
ad hoc(副・形)---特別の、臨時の
2.Primo Piatto
・ad hoc committee
特別委員会
・ad hoc meeting
特別会議
3.Secondo Piatto
■英英辞典では、
・arraged or happening when necessary
and not planned in advance
(Oxford Ddictionary より)
4.Contorno
■語源的には、
ad hoc ==>> (to this)
ad hoc ==>> (for this)
ad hoc ==>> (for this purpose only)
※上記のようにも書いてあります。
この表現は、特別の目的のときに使われるそうです。
世の中には、『特別・臨時』なことが多いので
“ad hoc”よくみかけます。
新聞みるとよくみかけます。
ラテン語です。でも英語でも。
1.Antipasto.
ad hoc(副・形)---特別の、臨時の
2.Primo Piatto
・ad hoc committee
特別委員会
・ad hoc meeting
特別会議
3.Secondo Piatto
■英英辞典では、
・arraged or happening when necessary
and not planned in advance
(Oxford Ddictionary より)
4.Contorno
■語源的には、
ad hoc ==>> (to this)
ad hoc ==>> (for this)
ad hoc ==>> (for this purpose only)
※上記のようにも書いてあります。
この表現は、特別の目的のときに使われるそうです。
世の中には、『特別・臨時』なことが多いので
“ad hoc”よくみかけます。
2006年04月25日
gratis
単語 (Parola di Oggi)=>> gratis
よくみかけます。『無料で』…。
ラテン語です。英語でも。
1.Antipasto.
gratis(副)無料で、ただで
2.Primo Piatto
The certified tax accountant provided her services gratis.
彼女の(提供された)税理士は、無料です。
3.Secondo Piatto
■英英辞典によると
・without charge or payment
・free
4.Contorno
いろいろ調べてみたら
”gratis”は、ラテン語 がオリジナルですけど
ラテン語の”favor”からきているそうです。
感謝の気持ちで、無料、ただにという感じでしょうか。
よくみかけます。『無料で』…。
ラテン語です。英語でも。
1.Antipasto.
gratis(副)無料で、ただで
2.Primo Piatto
The certified tax accountant provided her services gratis.
彼女の(提供された)税理士は、無料です。
3.Secondo Piatto
■英英辞典によると
・without charge or payment
・free
4.Contorno
いろいろ調べてみたら
”gratis”は、ラテン語 がオリジナルですけど
ラテン語の”favor”からきているそうです。
感謝の気持ちで、無料、ただにという感じでしょうか。
2006年04月19日
alumnus
単語 (Parola di Oggi)=>> alumnus
『同窓会』は、よくやりますけど…。
ラテン語です。でも英語でも
1.Antipasto.
alumnus(名)男子の卒業生・同窓生
2.Primo Piatto
・alumni association
同窓会
3.Secondo Piatto
■元がラテン語のため
・alumnus(名)男子の卒業生
複数形は、alumni
・alumna(名)女子の卒業生
複数形は、alumnae
※“alumni”男女を問わず用いる。
4.Contorno
英語の複数形は、
時々でオリジナルのラテン語やフランス語の影響を受けます。
ラテン語やフランス語には、
名詞に性があります。男性・女性のように。
『同窓会』は、よくやりますけど…。
ラテン語です。でも英語でも
1.Antipasto.
alumnus(名)男子の卒業生・同窓生
2.Primo Piatto
・alumni association
同窓会
3.Secondo Piatto
■元がラテン語のため
・alumnus(名)男子の卒業生
複数形は、alumni
・alumna(名)女子の卒業生
複数形は、alumnae
※“alumni”男女を問わず用いる。
4.Contorno
英語の複数形は、
時々でオリジナルのラテン語やフランス語の影響を受けます。
ラテン語やフランス語には、
名詞に性があります。男性・女性のように。
2006年04月08日
circa
単語 (Parola di Oggi)=>> circa
法律の書類の中にも、
元はラテン語です。英語・イタリア語でも…。
1.Antipasto.
circa(ラテン)約・およそ
2.Primo Piatto
・born circa 120 B.C.
紀元前 120年頃生まれた。
3.Secondo Piatto
■短縮形もよく使われるみたいで
.“circa” --->> ca.
This painting was made by ca. 1950.
この絵は、1950年頃に描かれました。
4.Contorno
■英英辞典によると(Merriam-Webster)m-Webster
・“circa”
at, in, or of approximately
used especially with dates
『ラテン語』法律の書類・文章の中でよく使われているみたいです。
法律の書類の中にも、
元はラテン語です。英語・イタリア語でも…。
1.Antipasto.
circa(ラテン)約・およそ
2.Primo Piatto
・born circa 120 B.C.
紀元前 120年頃生まれた。
3.Secondo Piatto
■短縮形もよく使われるみたいで
.“circa” --->> ca.
This painting was made by ca. 1950.
この絵は、1950年頃に描かれました。
4.Contorno
■英英辞典によると(Merriam-Webster)m-Webster
・“circa”
at, in, or of approximately
used especially with dates
『ラテン語』法律の書類・文章の中でよく使われているみたいです。
2006年03月29日
de facto
単語 (Parola di Oggi)=>> de facto
新聞みるとよくみかけます。
ラテン語です。でも英語でも。
1.Antipasto.
de facto(副・形)---事実上の
2.Primo Piatto
・de facto income tax increase
事実上の所得税増税
・de facto government
事実上の政府
・de facto state of war
事実上の戦争状態
3.Secondo Piatto
■英英辞典では、
・in fact, in reality ,
actually existing whether
it is legal or not.
4.Contorno
■語源的には、
de (from , according to)+facto(fact)
factumの奪格(英語のfrom・〜から)--->>facto
ラテン語は、名詞の格によって名詞の語尾が変わるそうです。
余談ですけど、
ラテン語の名詞の格には,
主格・属格・与格・対格・呼格・具格・処格
そして今回の奪格があるそうです。
ちょうど ドイツ語の1格・2格…のように。
まあ、格があるということでも覚えていれば…。
新聞みるとよくみかけます。
ラテン語です。でも英語でも。
1.Antipasto.
de facto(副・形)---事実上の
2.Primo Piatto
・de facto income tax increase
事実上の所得税増税
・de facto government
事実上の政府
・de facto state of war
事実上の戦争状態
3.Secondo Piatto
■英英辞典では、
・in fact, in reality ,
actually existing whether
it is legal or not.
4.Contorno
■語源的には、
de (from , according to)+facto(fact)
factumの奪格(英語のfrom・〜から)--->>facto
ラテン語は、名詞の格によって名詞の語尾が変わるそうです。
余談ですけど、
ラテン語の名詞の格には,
主格・属格・与格・対格・呼格・具格・処格
そして今回の奪格があるそうです。
ちょうど ドイツ語の1格・2格…のように。
まあ、格があるということでも覚えていれば…。
2006年03月20日
e.g.
単語 (Parola di Oggi)=>> e.g.
よく使われます『例えば』…
ラテン語です。でも英語でも
1.Antipasto.
e.g.(ラテン・短縮形)たとえば
2.Primo Piatto
□fruits e.g. apples , bananas , grapes and oranges
くだもの、たとえばリンゴ、バナナ、グレープとオレンジ
3.Secondo Piatto
e.g.==exempli gratitaの略
(英)for the sake of example ・ for example
4.Contorno
□“e.g.”と“i.e.”は、間違えやすいそうです。
※参考まで
・i.e.
The hotel is closed during low season,
i.e. from October to February.
ホテルは、閑散期は、休日です。すなわち 10月から2月まで。
よく使われます『例えば』…
ラテン語です。でも英語でも
1.Antipasto.
e.g.(ラテン・短縮形)たとえば
2.Primo Piatto
□fruits e.g. apples , bananas , grapes and oranges
くだもの、たとえばリンゴ、バナナ、グレープとオレンジ
3.Secondo Piatto
e.g.==exempli gratitaの略
(英)for the sake of example ・ for example
4.Contorno
□“e.g.”と“i.e.”は、間違えやすいそうです。
※参考まで
・i.e.
The hotel is closed during low season,
i.e. from October to February.
ホテルは、閑散期は、休日です。すなわち 10月から2月まで。
2006年01月11日
P.S.
単語 (Parola di Oggi)=>> P.S.
『ポストXXXX』もよく聞きますよね。
元は、ラテン語です。
1.Antipasto.
P.S.(略)(手紙の)追伸
2.Primo Piatto
post Scriptumの略で
(英語)“written after”
手紙が書き終えた後、何か他の思いを綴ること。
3.Secondo Piatto
post( after )の例
・P.M. =>> post meridiem
( after noon )/ 午後
4.Contorno
最近は、『ポスト XXXX』・『ポスト YYYY』等と
ポストを使用したことばをよく聞きます。
当初は、『ポスト・・・・』とは、
ゆうちょと関係があるのかと勘違い?!
□『ポスト=後』ですね。
『ポストXXXX』もよく聞きますよね。
元は、ラテン語です。
1.Antipasto.
P.S.(略)(手紙の)追伸
2.Primo Piatto
post Scriptumの略で
(英語)“written after”
手紙が書き終えた後、何か他の思いを綴ること。
3.Secondo Piatto
post( after )の例
・P.M. =>> post meridiem
( after noon )/ 午後
4.Contorno
最近は、『ポスト XXXX』・『ポスト YYYY』等と
ポストを使用したことばをよく聞きます。
当初は、『ポスト・・・・』とは、
ゆうちょと関係があるのかと勘違い?!
□『ポスト=後』ですね。
2005年12月27日
ad lib.
今日の単語 (Parola di Oggi)=>> ad lib.
『自由に』、『即興に』とは。。。。。。。。。。
英語でも、元はラテン語です。
1.Antipasto.
ad lib.(副)即興的に、アドリブの、自由に
2.Primo Piatto
・“ad libitum”
の短縮形で
・“ad lib.”
3.Secondo Piatto
英英辞典等によれば。
・without restraint or limit
・freely
・according with one’s wishes
・as it pleases
4.Contorno
この単語“ad lib”が
ラテン語がオリジナルとは、知りませんでした。
□テレビの生放送でオンエアになったとき
リハーサルなしに即興でやってしまうとき『アドリブ』でやってしまう。
などとよく見受けます。
☆今日は、『アドリブに』書いてしまった????
□ラテン語に。
※人気ブログランキングに1票を!

『自由に』、『即興に』とは。。。。。。。。。。
英語でも、元はラテン語です。
1.Antipasto.
ad lib.(副)即興的に、アドリブの、自由に
2.Primo Piatto
・“ad libitum”
の短縮形で
・“ad lib.”
3.Secondo Piatto
英英辞典等によれば。
・without restraint or limit
・freely
・according with one’s wishes
・as it pleases
4.Contorno
この単語“ad lib”が
ラテン語がオリジナルとは、知りませんでした。
□テレビの生放送でオンエアになったとき
リハーサルなしに即興でやってしまうとき『アドリブ』でやってしまう。
などとよく見受けます。
☆今日は、『アドリブに』書いてしまった????
□ラテン語に。
※人気ブログランキングに1票を!

paroladioggi at 09:34|この記事のURL│Comments(0)
2005年12月20日
bis
単語 (Parola di Oggi)=>> bis
ビスケットではないです。
英語・イタリア語でも、
元はラテン語です。
1.Antipasto.
bis(副)2回・2度、繰返し
2.Primo Piatto
海外では、コンサートなどでアンコールの時に
【bis(ビス)!】
と言われることがよくあるそうです。
3.Secondo Piatto
◎同じスペルで違う意味も
【BIS / B.I.S.】
・(略)Bank for International Settlements
・国際決済銀行・ビス
■新聞でお目にかかったような。。。。
・(略)British Information Service
・英国情報部
■映画で聞いたことがあるような。。。。
4.Contorno
イタリアの郊外に住んでいたとき
バスを待っていた時にバスが2台きて
・1台目が満員で行き先が書いてありました。
・2台目には、「BIS」と書いてありました。
当時、2台目のバスは「BIS」行きかと
(BISという場所へのバスかと思っていたら????)
・2台目に乗ってくれということだったとか…。
日曜日だったので、次のバスを1時間待つことに。
おかげで「BIS」の意味をしっかり覚えられました。
ビスケットではないです。
英語・イタリア語でも、
元はラテン語です。
1.Antipasto.
bis(副)2回・2度、繰返し
2.Primo Piatto
海外では、コンサートなどでアンコールの時に
【bis(ビス)!】
と言われることがよくあるそうです。
3.Secondo Piatto
◎同じスペルで違う意味も
【BIS / B.I.S.】
・(略)Bank for International Settlements
・国際決済銀行・ビス
■新聞でお目にかかったような。。。。
・(略)British Information Service
・英国情報部
■映画で聞いたことがあるような。。。。
4.Contorno
イタリアの郊外に住んでいたとき
バスを待っていた時にバスが2台きて
・1台目が満員で行き先が書いてありました。
・2台目には、「BIS」と書いてありました。
当時、2台目のバスは「BIS」行きかと
(BISという場所へのバスかと思っていたら????)
・2台目に乗ってくれということだったとか…。
日曜日だったので、次のバスを1時間待つことに。
おかげで「BIS」の意味をしっかり覚えられました。
paroladioggi at 09:20|この記事のURL│Comments(0)
2005年12月01日
quasi
単語 (Parola di Oggi)=>> quasi
国定公園とは、…
英語です。ラテン語です。イタリア語です。
1.Antipasto
quasi(形)類似の、準、似たような、あたかも
2.Primo Piatto
Tanzawa Oyama quasi-National Park
(丹沢大山国定公園)
3.Secondo Piatto
synonym(同意語)
・semi (seminational park)
・as if
・in some sense
●参考・National Park(国立公園)
4.Contorno
神奈川の丹沢大山国定公園に行くと
丹沢大山国定公園の入口に
Tanzawa Oyama quasi-National Park
(丹沢大山国定公園)
秋は、紅葉がとてもきれいで、水・柿もおいしいです。
◎国定公園とは、上の英語から考えると
「あたかも国立公園・国立公園に似たような」
という感じでしょうか…。
quasiは、ラテン語から来た言葉と辞書にあります。
国定公園とは、…
英語です。ラテン語です。イタリア語です。
1.Antipasto
quasi(形)類似の、準、似たような、あたかも
2.Primo Piatto
Tanzawa Oyama quasi-National Park
(丹沢大山国定公園)
3.Secondo Piatto
synonym(同意語)
・semi (seminational park)
・as if
・in some sense
●参考・National Park(国立公園)
4.Contorno
神奈川の丹沢大山国定公園に行くと
丹沢大山国定公園の入口に
Tanzawa Oyama quasi-National Park
(丹沢大山国定公園)
秋は、紅葉がとてもきれいで、水・柿もおいしいです。
◎国定公園とは、上の英語から考えると
「あたかも国立公園・国立公園に似たような」
という感じでしょうか…。
quasiは、ラテン語から来た言葉と辞書にあります。
paroladioggi at 09:07|この記事のURL│Comments(0)
2005年11月17日
vs.
今日の単語 (Parola di Oggi)=>> vs.
短縮形ですけど…
ラテン語ですけど。英語でも。
1.Antipasto
vs. (略)*** 対 +++
2.Primo Piatto
Giants vs. Tigers
(ジィアンツ 対 タイガース)
3.Secondo Piatto
synonym (同意語)
・turned
・against
4.Contorno
ラテン語て死語といわれていますけど。
英語にもたくさん残っているそうです。
Vs.(V.の時もあり)=>> versus の短縮形です。
ちなみに他の同様の例を
・etc. =>> et cetera
( and so forth )/ 〜など
・A.M. =>> ante meridiem
( before noon )/ 午前
・P.M. =>> post meridiem
( after noon )/ 午後
短縮形ですけどよく使われていますね。
短縮形ですけど…
ラテン語ですけど。英語でも。
1.Antipasto
vs. (略)*** 対 +++
2.Primo Piatto
Giants vs. Tigers
(ジィアンツ 対 タイガース)
3.Secondo Piatto
synonym (同意語)
・turned
・against
4.Contorno
ラテン語て死語といわれていますけど。
英語にもたくさん残っているそうです。
Vs.(V.の時もあり)=>> versus の短縮形です。
ちなみに他の同様の例を
・etc. =>> et cetera
( and so forth )/ 〜など
・A.M. =>> ante meridiem
( before noon )/ 午前
・P.M. =>> post meridiem
( after noon )/ 午後
短縮形ですけどよく使われていますね。