2018年04月07日

第15回タイ国サムンプライ展示会(IMPACT Challenger Hall 2) 15th Thai national Samunphrai exhibition (Herb Expo) at IMPACT Exhibition Center Bangkok.

มหกรรม สมุนไพรแห่งชาติ ครั้งที่15 เปิด 18-21 กรกฎาคม 2561 ณ อาคารชาเลนเจอร์ 2

show-170902-13-500_375





















<写真は昨年旧会場8号館玄関ホール>

 今まで過去14年間必ず8月末〜9月初めの5日間で行ってきたこの展示会は、今年は7月18〜21日に開催されます。そのわけを調べてみたら、今年はタイ国厚生省ができて100年目でその100周年記念で、以前のどの年より盛大に行うとのことです。会場も今までのIMPACT Arena Hall 8 から IMPACT Challenger Hall 2(今までの約2倍) へ変更されます。
今年も、この展示会見学(7月19日予定)その他研修ツアーに卒業生の皆さんと行く予定です。例によって特にツアーなど組みませんが、参加希望の方は、準備を始めてください。基本的には当日、上記2号館の玄関ホールに10時(入場)においでください。

オプションとして、展示会終了後の7月23日以降に、バンコク内のサムンプライガーデン見学、
チャオプラヤーアパイプベー伝統医学病院への課外授業も計画中です。
日本から行き、帰りは自由日程、個々のイベント参加も自由です。

ご希望の方、疑問点のある方は、藤垣まで連絡ください。
予定が決まり次第詳細をお知らせしていきます。

show-170902-37-500_375





















<Photo last year: old building Hall 8>

15th Thai national Samunphrai exhibition (Herb Expo) will be held 18 to 21 July 2018 at IMPACT Challenger Hall 2.
It has been held at IMPACT Arena Hall 8 from the end of August to beginning of September for last 14 years however they are planning to expand the show site area as double consequently show site and term have been changed. After my investigation I know now the reason that ministry of public health will celebrate centenary with this big event.

I am planning to go to this show with some graduates on 19 (Thu) July.
We're going to get together at main entrance of IMPACT Challenger Hall 2 at 10 am on 19 July.
Should you develop an interest in this show please come there at 10 am on 19 July.

We are planning the tour to 
1) Samunphrai garden in Bangkok
2) Chaophrayaa Aphaiphubae Thai traditional medicine hospital in Prachinburi prov. in the next week.
If you would like to participate in this tour please contact to Yo for Phussapa by email. We have to book beforehand.
I hope we see you soon.

aphai-170905-11-500_375





















<Chaophrayaa Aphaiphubae Thai traditional medicine hospital museum>







phussaparecreation at 20:55|PermalinkComments(0) 2018 | 研修旅行

2018年02月25日

ミゲール&アナ東京マラソン壮行会 We gave Miguel & Ana a send-off party to Tokyo marathon.

tyomaramig-180222-02-500_375





















2018年2月22日、プッサパー卒業生で現在中国北京在住メキシコのミゲール、アナ夫妻が、25日開催される東京マラソン参加の為に来日したので、東京マラソン壮行会を東京で開催しました。
多くの同級生・卒業生が参加し、たいへん盛り上がって楽しい時間はあっという間に過ぎました。

We gave Miguel and Ana a send-off party to Tokyo marathon on 22 Feb 2018.
They studied Thai massage in Phussapa Bangkok with many Japanese students and are living in Beijing China now came to participate in Tokyo marathon to be held on 25 Feb.
Fellow students came to join the party, with no doubt, we spent a time to enjoy renewing old friendships all too soon. 

tyomaramig-180222-091tyomaramig-180222-101










tyomaramig-180222-041tyomaramig-180222-031











そして、当日、、、
On a race day,...

tokyomarathon2018_2_25






















S__8577027S__23355397
















phussaparecreation at 10:30|PermalinkComments(0) 2018 | パーティー

2017年09月20日

海外研修ツアーご報告 第3弾 「1泊釣り旅行」 Study tour "A two-day fishing trip" ( No.3) รายงานทัวร์การศึกษา No.3 (ตกป&#

2017年9月12〜13日、1泊で釣り旅行に出かけました。
タイの海軍が管理している美しい海岸で海水浴や釣りをした後、近くの海辺のリゾートを桟橋ごと貸し切りました。
港近くの市場で買った新鮮な魚を自分たちで料理して、宿でいただきました。

翌日の釣りは、コーサラー(クエより高級な魚)、チョムガーム(大うちわみたいな魚)、サラ(17Kg)など大漁でした。
船上で船頭さんが、釣った魚で作ってくれた、イカそうめん、唐揚げ、煮物でランチしました。
こんな贅沢な釣りは久しぶりでした。

We went to "two-day fishing trip" on 12 -13 September 2017.
Went for a bathe at the beautiful beach controlled by Thai navy and fishing near the beach.
Believe it or not! Rent a whole resort with piers and cooked fresh fishes bought in the market near fishery harbour by our selves in the resort.

On the next day boat fishing we could catch big fishes (biggist one 17 Kg) such as Khosala, Chomgaam and Sala. And had lunch with fresh squids and fishes on the boat cooked by boatman.
It's been a long time since I had such sumptuous dishes last time.

fishhouse-170912-051fishhouse-170912-071














ラッダー先生親子、山ちゃん
Professor Ladda and her daughters, Yama-chan.

fishhouse-170912-081fishhouse-170912-121










海岸でも釣りしました
Fishing at the beach.

fishhouse-170912-111fishhouse-170912-161










信じられないでしょうが、桟橋ごと貸し切ったリゾート
Believe it or not! Rent a whole resort with piers.

fishhouse-170912-171fishhouse-170912-231











fishhouse-170912-271fishhouse-170912-281










近くの市場で買った新鮮な魚を自分たちで料理して、宿でいただきました
Cooked fresh fishes bought in the market near fishery harbour by our selves in the resort.

fishhouse-170912-301fishhouse-170912-36














刺身用ワサビ大盛りと酢の物
Extra-large Wasabi for Sashimi and a vinegared dish.

fishing-170913-071fishing-170913-191














コーサラー(クエより高級な魚)
Khosala (Very expensive fish)

fishing-170913-271fishing-170913-211














チョムガーム
Chomgaam

fishing-170913-471fishing-170913-451














サラ(17Kg)
Sala

fishing-170913-351fishing-170913-341














船上ランチ
Lunch on the boat.

fishing-170913-371fishing-170913-421














プラーデーング(いとより)、プラーノッカリンなど小物たち
Golden threadfin bream, Plaa Nokkalin and other small fishes.







phussaparecreation at 16:06|PermalinkComments(0) 2017 | 釣り旅行

2017年09月18日

海外研修ツアーご報告 第2弾(その1) 「チャオプラヤーアパイプーベー病院へ」 Study tour to Chaophrayaa Aphaiphubae hospital ( No.2- #1)

aphai-170905-111



 

















 รายงานทัวร์การศึกษา No.2- #1 (โรงพยาบาลเจ้าพระยาอภัยภูเบศร์)

2017年9月5日、プラチンブリ県にあるチャオプラヤーアパイプーベー病院へ研修旅行に出かけました。
平日だったので、広い玄関ホールは他県からも訪れる患者さんであふれていました。
病院施設やタイ伝統医学博物館を見学したり、アパイプーベー病院自家栽培のサムンプライを使った医薬品・化粧品販売店でのショッピングをして、病院内のマッサージ施設でタイ式マッサージなどを全員で受けました。

We went to Chaophrayaa Aphaiphubae traditional medicine hospital in Prachinburi prov. as a 2nd program on 5th Sep 2017. 
The entrance hall was filled with people from other prefectures since it was weekday.
We went to see Thai traditional medicine museum, shopping home-grown Samunphrai products and had Thai massage in the hospital. 

aphai-170905-281










田舎道を約3時間走って、、
3 hrs. driving along a country road,..

aphai-170905-021





















やっと着きました
We found our way.

aphai-170905-221














aphai-170905-051





















まずはローカルレストランで食事
Had lunch at local restaurant.

aphai-170905-201aphai-170905-121










病院施設見学
Hospital facility tour.

aphai-170905-081





















タイ伝統医学博物館見学
Thai traditional medicine museum tour.

aphai-170905-061aphai-170905-171










aphai-170905-271aphai-170905-191














診察を済ませていよいよタイ式マッサージ
Had Thai massage after medical examination.

aphai-170905-131aphai-170905-141










aphai-170905-151aphai-170905-161










aphai-170905-251


















phussaparecreation at 21:03|PermalinkComments(0) 2017 | 研修旅行

2017年09月17日

海外研修ツアーご報告 第一弾(その2)「タイ方医学教典」の新改訂版 Study tour report No.1- #2 "Revised editions of Thai traditional medicine textbooks"

tamra-20170902-21





















 今回の海外研修ツアーの収穫は、会いたかった人々に会えたこと、行きたかったところに行けたこと、食べたかったものを食べられたこと、そして最大の収穫は、タイ伝統医学に関する2つの教典の改訂版を入手できたことでした。
それは、
1)タムラウェーチャサートチャバブルアング改訂版(ตำราเวชศาสตร์ฉบับหลวงเล่มใหม่、TamraWechasaatChabapLuang revised)
今までのオリジナルは、Rama5世の命で作られ、クメール(カンボジア時代の)語や今はもう使われなていないタイ古語で書かれていたため、難解でタイの方も読破がかなり困難なものでした。それをプラティープチュムポン氏(ประทีป ชุมพล、Prathiip Chumpon)が現代タイ語に翻訳し、解説も加えられました。

2)タムラガーンヌアットタイレム1改訂版(ตำราการนวดไทยเล่ม๑เล่มใหม่、TamraGaanNuatThaiLem1 revised)
タイ国の伝統医学関連、タイ式マッサージ師の国家資格を取るために学ぶ人々の教科書の1つです。
数年ぶりにかなりの追加が見られます。
今後、研究の対象にして少しずつ学んでいきたいと思います。

我々は、一度どんなに深く学んでも、その後その知識や技術を常にアップデートしていかなければなりません。
その意味で、今回の数年ぶりの2つ重要な本の大きな改訂はたいへん意味深いものです。






phussaparecreation at 19:40|PermalinkComments(0) 2017 | 研修旅行

2017年03月17日

浜松でアップデートセミナー Seminar for update at Hamamatsu Japan

seminar-170315-101





















2017年3月15〜16日、タイ方医学の理論アップデートの為、セミナーを浜松で行いました。情報伝達の行き違いで当初の予定より少人数になってしまいましたが、浜名湖畔の旅館に泊まり、日本ではなかなか手に入らないバイオダイナミック栽培のワイン、観光など充実した時を過ごしました。

セミナー内容は、
1)タイ式マッサージの医学的な位置付け
 ”現在、世界中にどんな医学があるのか?”
2)タイ国における、タイ式マッサージに関する法律
3)現在のタイ式マッサージの教典は、何を基に作られたか?
4)タイ式マッサージの根本理論(伝統医学と呼ばれれる根拠)

ワインは、自分で作ったワイン(自称シャトーフジガキ)とフランス ガイヤックの卒業生パトリスレスキャレが生産しているユニークなワインで、バイオダイナミック栽培で育てた、ガイヤックの土着品種葡萄を使って生産されたものです。

旅館に泊まり新鮮なシーフードを食べて、舞阪脇本陣(参勤交代で殿以外の上級家来の宿)、新居関所、大河ドラマの龍潭寺など、いろいろな観光もしました。

In order to update Thai traditional medicine theory, the seminar was held on 15- 16 Mar 2017 at Hamamatsu Japan.
Although the participants were few we had a very significant time to stay overnight in Ryokan (Japanese style lodge), had some biodynamic wines unobtainable in Japan and sightseeing historic sights.

The contents of seminar are,..
1) Medical positioning of Thai massage "What kind of medicines do we have presently all over the world?"
2) Thai law regarding Thai massage
3) What are the current Thai massage text books based on?
4) The basic theory of Thai massage (The reasons why it is legally called traditional medicine.)

Wine list
/ My own production, Chateau Yo Fujigaki
/ 2 more bottles produced by French graduate Patrice Lescarret with biodynamic agriculture in Gaillac France.

We stayed in lakeside "Ryokan" (Japanese style lodge) had fresh seafood visited some famous historical sites.

seminar-170315-031seminar-170315-041










舞阪港で昼食 Lunch at Maisaka fishery harbour

seminar-170315-051seminar-170315-061










seminar-170315-081












アップデートセミナー Seminar for update

seminar-170316-16_21seminar-170316-041




 
 







龍潭寺 Ryotanji temple
seminar-170316-061seminar-170316-081



 






seminar-170316-171seminar-170316-181


















phussaparecreation at 15:56|PermalinkComments(0)TrackBack(0) 2017 | 研修旅行

2016年11月07日

久しぶりの釣り fishing with student in a long time.

2016年11月5日、久しぶりに生徒と釣りに出かけました。
太平洋は初めてだったMさん、荒波に酔ったので、波の穏やかな浜名湖内に戻り、湖内で五目釣りをしました。
リールと竿の扱い方も学習し、うまくできるようになりました。
雲1つない秋晴れの中、いい空気を吸って楽しみました。

Went fishing with student in a long time on 5 Nov 2016.
A bad sailor on board got first experience of the Pacific Ocean.
We came back from the ocean to Lake Hamana with gentle waves for optional fishing where she can learn how to handle reel and rod.
We enjoyed it breathing in the fresh air under splendid fall weather.

fis-161105-011fis-161105-021














太平洋はちょっと波が、、、
One bad sailor on board.

fis-161105-091fis-161105-131



 










浜名湖で釣り
Fishing on the Lake Hamana.








phussaparecreation at 17:03|PermalinkComments(0)TrackBack(0) 2016 | 釣り旅行