トップページ » June 2011
June 2011

フランスの小学生向けの辞書 ”Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(23)

表紙単位













フランスの小学生向けの辞書 ”Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(23)
今日も5つの単語を見てみましょう


A23

aile (nom fém. une aile)
1.L’oiseau vole grâce à ses ailes qu’il ouvre et qu’il agite.
2.L’avion a deux grandes ailes fixes.
aile (女性名詞、une aile)
1.鳥はailes(翼)のお陰で飛べます。翼を広げ、羽ばたくのです。
2.航空機は2つの固定翼を備えています。

ailleurs.
C’est dans un autre endroit, autre part : Nous jouons là. Vous, allez ailleurs.
□attention, s à la fin .
ailleurs
他の場所、他の部分のこと:私たちはここで遊びます。あなた達は他の場所へ行って。
□ 語尾がsであることに注意。

aimable (adjectif).
Madame Durand est très aimable, elle dit toujour bonjour, elle sourit, elle rend souvent service.
aimable (形容詞)
デュラン夫人は大変aimableです。彼女はいつも挨拶し、微笑み、彼女はよく人の手助けをします。

aimant (nom masc. un aimant).
L’aimant attire le fer.
aimant (男性名詞:un aimant)
Aimant (磁石)は鉄を引き付ける。


aimer (verbe).
1.J’aime le chocola, je mangerais bien la tablette.
2.Zoé aime son chien, de tout son coeur. Elle est contente quand il est là. Elle veut le meilleur pour lui.
aimer (動詞)
1.私はチョコレートが好きです。板チョコがあればいくらでも食べます。
2.ゾエは彼女の犬が心底好きです。彼女の犬がそばにいるとうれしいです。ゾエは犬が元気で幸せであることを願っています。


Phil polyglotkazu  at 11:32コメント(0)トラックバック(0) この記事をクリップ! 

フランスの小学生向けの辞書 ”Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(22)

F4041表紙


フランスの小学生向けの辞書 ”Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(22)
今日も5つの単語を見てみましょう。
A22
aigle (nom masc.: un aigle).
C’est un grand oiseau de proie. Il descend vite sur l’animal qu’il va attaquer pour le dévorer.
aigle (男性名詞:un aigle)
猛禽類の大型の鳥。ねらった動物に向かって急降下し、攻撃して貪り食う。

aigu (adjectif : un son aigu, une note aiguë).
Zoé a une voix aiguë, c’est-à-dire très haute, proche des cris. C’est le contraire d’une voix grave, basse.
□attention, ë au féminin.
aigu (形容詞:un son aigu高い音, une note aiguë高い音階)
ゾエはaiguëな声をしています、とういうのは叫び声に似た非常に高い声。Voix grave, basse (低い声)の反対語。
□女性形では最後の文字がë e trèmaになることに注意。

aiguille (nom fém. : une aiguille).
1.On coud avec une aiguille et du fil. Il y a aussi de grandes aiguilles sans trou pour tricoter.
2.Les aiguilles de pin sont les feuilles dures, fines et pointues du pin, du sapin.
aiguille (女性名詞:une aiguille)
1.Une aiguille (針)と糸で縫い物をします。このほか針穴のない大きな編み物用の針もあります。
2.松のaigullesというのは硬くて、繊細で、とんがった松やもみの葉のこと。

aiguiser (verbe).
Un couteau bien aiguisé coupe très bien.
aiguiser (動詞)
よくaiguisé(研がれた)されたナイフは良く切れます。

ail (nom masc.)
L’ail donne du gout à la salade, à la viande, aux sauces.
□regarde légume.
ail (男性名詞)
ニンニクはサラダ、肉、ソースに味を(つける)よくする。
□ légume (野菜)の項参照

Phil polyglotkazu  at 11:44コメント(0)トラックバック(0) この記事をクリップ! 

フランスの小学生向けの辞書 ”Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(21)

表紙F4041











フランスの小学生向けの辞書 ”Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(21)
今日も5つの単語を見てみましょう。

A21

agricole (adjectif).
Les travaux agricoles, ce sont les travaux des champs.
agricole (形容詞)
agricoles 仕事というのは田畑の仕事。

agriculteur (nom masc.: un agriculteur)
Les agriculteurs travaillent la terre, ils font de l’agriculture.
agriculteur (男性名詞:un agriculteur)
Les agriculteursは土地を耕します。つまり、農業をやる人のこと。

agriculture (nom fém.)
L’agriculture, c’est le travail de la terre pour produire des céréales, des légumes, des fruits.
agriculture (女性名詞)
agricultureとは、穀物や野菜、果物を生産するために土地を耕す仕事。

aide (nom fém. : une aide).
1.Je ne peux pas faire cela tout seul, je te demande ton aide, c’est-à-dire je te demande de m’aider, de le faire avec moi.
2.À l’aide ! crie celui qui est en danger, c’est-à-dire au secours!!
aide
 (女性名詞:une aide)
1.僕はそれを一人では出来ないので、君のaideをお願いするよ。つまり、僕が君に私を助けて、手伝ってくれるよう頼むこと。
2.危ない目にあっている人がÀ l’aide !と叫ぶ、つまり、「たすけて!」の叫び。

aider (verbe).
C’est trop lourd, aide-moi à le porter, c’est-à-dire porte-le avec moi.
aider (動詞)
これはとても重いので、私が運ぶのをaideしてください。つまり、私と一緒にそれを運んでください。


Phil polyglotkazu  at 14:25コメント(0)トラックバック(0) この記事をクリップ! 

フランスの小学生向けの辞書 ”Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(20)

Fr登場人物のみ
フランスの小学生向けの辞書 ”Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(20)
今日も5つの単語を見てみましょう。ようやく(20)まで来ました。
A20

agrafe (nom fém. une agrafe).
C’est un petit crochet pour attacher.
Attention, un seul f.
agrafe (女性名詞:une agrafe)
繋ぎ止めるための小さな鉤(かぎ)
fが一つであることに注意。

agrafer (verbe).
C’est rendre plus grand :
On devrait agradir la maison.
agrafer (動詞)
何かを(より)大きくする。
住まいをもっと大きくしなければ。

agréable(adjectif).
1.Le temps est agréable, il fait bon, doux.
2.Un enfant agréable est gentil, il plait.
agréable (形容詞)
1.天気がagréableと言うのは、良い、温暖な天気のこと。
2.Agréableな子供は大人しくて、感じがいい。

agrès (nom masc.).
Les agrès, ce sont la corde, les anneaux, le trapèze, la perche accrochés au portique.
agrès(男性名詞)
Les agrès とは、梁(横木)に掛けられたロープ、輪、ブランコ(吊り棒)、竿のことです。

agressif (adjectif : il est agressif, elle est agressive).
Alain cherche toujours à se battre, à attaquer. Alain est agressif.
agressif (形容詞 :  il est agressif, elle est agressive)
アランはいつもけんかを売り、やっつける相手を探している。アランはagressif(攻撃的) です。


Phil polyglotkazu  at 11:20コメント(0)トラックバック(0) この記事をクリップ! 

フランスの小学生向けの辞書 ”Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(19)

表紙外国語辞書











フランスの小学生向けの辞書 Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CEを読む。(19)
今日も5つの単語を見てみましょう。

A19
□agile (adjectif).
Le singe est agile, il grimpe d’un branche à l’autre très facilement.
agile (形容詞)
サルは機敏です。枝から枝へいとも簡単に飛び移ります。

agir (verbe).1.C’est faire quelque chose : Il faut agir.
2.Le médicament agit, il commence à me quérir :
agir (動詞)
1.何かをすること:行動する必要がある。
2.薬が効いて、だんだん良くなってき始めました。

agitation(nom fém.).
Il y a trop d’agitation dans la classe, c’est-à-dire il y a trop de bruit, trop de mouvement.
agitation (女性名詞)
授業中agitationがありすぎる、ということは、(授業中みんなの)騒ぎや動きが激しいと言うこと。(クラス崩壊?)

agiter (verbe)
1. C’est remuer : Ils agitent leurs mouchoirs pour nous dire au revoir.
1.Un élève agité est nerveux, il ne tient pas en place, il bouge tout le temps.
agiter (動詞)
1.揺り動かすこと: 彼らは私たちにさよならを言うためにハンカチを振ります。
2.落ち着きのない生徒は神経が高ぶっていて、一箇所にじっとしていないで、ずっと動きどうしです。

agneau (nom masc. : un agneau, des agreaux).
C’est le petit du mouton et de la brebis.
□attention, x au pluriel.
agneau (男性名詞: un agneau, des agreaux)
子羊(子雌羊、子雄羊)のこと。
□複数になるとxが付くことに注意。

Phil polyglotkazu  at 11:55コメント(0)トラックバック(0) この記事をクリップ! 

フランスの小学生向けの辞書 ”Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(18)

表紙F4041











フランスの小学生向けの辞書 ”Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(18)
今日も5つの単語を見てみましょう


A18

âgé (adjetif : Il est âgé , elle est âgée).
Aline a frère plus âgé , c’est-à-dire plus vieux.
□attention, â

âgé (形容詞: Il est âgé, elle est âgée )
アリンはplus âgéの兄弟がいます。ということは、その兄弟が年上であること。
□â、a アクサンシルコンフレックスに注意。

agence (nom fém. : une agence).
Dans une agence de voyage, on réserve des places de train, d’avion, de bateau, des places pour les vacances.

agence (女性名詞: une agence)
旅行代理店では列車、飛行機、船の席、休暇に必要な座席(場所)の予約をします。

s’agenouiller (verbe).
C’est se mettre à les genoux par terre.

s’agenouiller (動詞)
地面にひざまずくこと。


agent (nom masc. : un agent)
L’agent de police fait traverser les enfants.

agent (男性名詞:un argent)

おまわりさんは子供が道を横断するのを手助けしてくれます。

s’aggraver (verbe).
C’est devenir plus grave, plus mauvais : Son angine s’est aggravée, il a beaucoup plus mal.
□attention, gg.

s’aggraver (動詞)
より深刻な状態、より悪化する:その人の口峡炎はs’est aggravéeした、つまり非常に悪化した。
□ gが2つ続くことに注意。


Phil polyglotkazu  at 13:16コメント(0)トラックバック(0) この記事をクリップ! 

フランスの小学生向けの辞書 ”Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(17)


フランスの小学生向けの辞書 ”Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(17)
今日も5つの単語を見てみましょう
表紙F4041












A17
affreux (adjectif: il est affreux, elle est affreuse).
1.Une robe affreuse est laide, horrible, pas belle du tout.
2.Un temps affreux, c’est un très mauvais temps .

affreux(形容詞:il est affreux, elle est affreuse)
1.Affreuseなドレスと言うのは不格好で、ひどくて、まったく美しくないドレス。
2.Affreixな天気というのは非常に悪い天気のこと。

affronter (verbe).
Notre équipe affrontera votre équipe demain, c’est-à-dire nous nous battrons contre vous.

affronter (動詞)
我々のチームは明日あなた方のチームにaffronteraする予定です。 と言うことは、我々のチームが、あなた方のチームと試合をするということ。

afin
Je me lève tôt afin d’arriver à l’heure, c’est-à-dire pour arriver à l’heure.

afin (de)
私は時間通り到着するafin deで早く起きます。 ということは、時間通りに着くために早く起きます。

agacer (verbe)
C’est énerver ; ennuyer : Arrête, tu m’agaces.

□attention, nous t’agaçons, avec ç.

agacer (動詞)
いらいらさせる、困らせる: やめてよ、君のやってること見てるといらいらするよ。
□ 注意:一人称複数が主語の場合、cでなくç になる。

âge (nom masc.: un âge)
Tu as huit ans, j’ai huit ans, nous avons le même âge.

□attention, â.

âge(男性名詞:un âge)
君は8歳、僕も8歳。私たち同じâge(年齢)ですね。
□ âge aアクサンシルコンフレックスに注意。

Phil polyglotkazu  at 11:23コメント(0)トラックバック(0) この記事をクリップ! 

フランスの小学生向け辞書を読む(16)Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE

フランスの小学生向けの辞書 ”Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(16)
今日も5つの単語を見てみましょう。
表紙

A16

afficher (verbe).
C’est faire savoir por une affiche: Les dates de vacances sont affichées sur le mur de l’école.

afficher
(動詞)
ポスター(掲示)で知らせること: バカンスの日付は学校の壁に掲示されています。

affirmer (verbe).
C’est dire avec force, en étant sûr : J’affirme que j’étais là, c’est-à-dire je vous dis que c’est vrais.

affirmer (動詞)
力強く、自信を持って言うこと: 私がそこにいたことは確かです(間違いありません)。

affluence (nom fém.)
Aux heures d’affluence, il y a beaucoup de monde dans le train, le metro.

affluence (男性名詞)
affluence の時間(ラッシュアワー)には列車や地下鉄には大勢の人々がいます。

affluent (nom masc. un affluent).C’est une rivière ; un fleuve qui se jette dans un autre fleuve.

affluent (男性名詞 un affluent)
支流のこと。別の河に合流する川のこと。

s’affoler (verbe)
C’est avoir très peur et faire n’importe quoi : S’il y a le feu, il faut rester calme et ne pas s’affoler.

s’affoler (動詞)
びっくり恐れて、取り乱してしまうこと。:火事になったら落ち着いて取り乱さないようにしましょう。


Phil polyglotkazu  at 11:45コメント(0)トラックバック(0) この記事をクリップ! 

フランスの小学生向けの辞書 ”Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(15)

表紙数字














フランスの小学生向けの辞書 ”Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(15
今日も5つの単語を見てみましょう。(辞書のページ写真をクリックして大きくすると数字一覧見ることが出来ます)

A15
affaire (nom fém. : une affaire).
1.Cléa range ses affaires, c’est-à-dire ses vêtements, ses objets.
2.Nous discuterons de cette affaire, c’est-à-dire de ce problème.

affaire (女性名詞 : une affaire)
1.クレアはaffaires, つまり、彼女の衣類、持ち物を整理します。
2.私たちはこのaffaire、すなわちこの問題を討議する予定です。

affamé (adjectif : il est affamé, elle est affamée)
Le chat n’a rien mangé depuis deux jours, il est affamé , c’est-à-dire il a très faim.

□attention, ff et un seul m.


affamé (形容詞:il est affamé, elle est affamée)
この猫は10日前から何も食べていない。この猫はaffaméです。即ち、この猫は非常に空腹です、ということ。
□ スペリングに注意: ffとfが2つ、mは一つだけ。

affection (nom fém.).
Zoé a beaucoup d’affection pour sa cousine, c’est-à-dire de la tendresse, de l’amitie, de l’amour.

affection (女性名詞)
ゾエは彼女のいとこを大変気に入っています。やさしさ、友情、愛情があることをいいます。

affectueux (adjectif : il est affectueux, elle est affectueuse)
Mon chien est très affectueux , il vient toujours chercher une caresse, il aime la tendresse.

affectueux (形容詞:il est affectueux, elle est affectueuse)
私の犬は大変なついていて、いつも撫でてもらいにやってきます。やさしくしてもらうのが好きです。

affiche (nom fém. : une affiche).
C’est un grand papier qu’on met au mur : Devant le cinéma il y a les affiches du film.

affiche (女性名詞:une affiche)
壁に貼る大きな紙のこと: 映画館の前には映画のaffiches (ポスター)があります。


Phil polyglotkazu  at 11:21コメント(0)トラックバック(0) この記事をクリップ! 

フランスの小学生向けの辞書 ”Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(14)

>
F3839
今日も5つの単語を見てみましょう。(辞書のページ写真をクリックして大きくすると実際の紙面を見ることが出来ます)

A14
adroit (adjectif: il est adroit, elle est adroite).
Jean est tres adroit de ses mains, il sais faire et reparer plein de choses.

adroit (形容詞:il est adroit, elle est adroite).
ジャンはtres adroit de ses mainsということは、ジャンはいろんな物を作ったり修理することが出来ると言うこと。


adulte (nom: un ou une adulte).
Les adultes, ce sont les grandes personnes.

adulte (名詞:un またはune adulte)
Les adultesというのは「おとな」のこと。

adversaire (nom : un ou une adversaire).
Dans un match, l’adversaire, c’est celui contre qui tu te bats.

adversaire (名詞:un または une adversaire)
試合では、l’adversaireというのは君が戦う相手のこと。

aerer (verbe).
Pierre aere sa chambre, il ouvre les fenetres pour que l’air frais entre.
□attention, aerer, avec e, mais il aere, avec e.

aerer(動詞)
ピエールが部屋をaereするということは、彼が新鮮な空気が入るように窓を開けること。
□ 注意: aererの時はeとアクサンテギュ、 aereの時はeとアクサングラブとなる。

aeroport (nom masc. : un aeroport).
C’est l’ensemble des batiments et des pistes ou les avions decollent et atterrissent.
□attention, aero

aeroport (男性名詞:un aeroport)
建物と飛行機が離陸したり着陸したりする滑走路を備えた総合施設
□ 注意: aero となる。(airではない)


Phil polyglotkazu  at 11:19コメント(0)トラックバック(0) この記事をクリップ! 

フランスの小学生向けの辞書 ”Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(13)

F3839Larousse mini2

フランスの小学生向けの辞書 ”Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(13)
今日も5つの単語を見てみましょう。
A13
adopter (verbe).
Adopter un enfant, c’est devenir le papa, la maman d’un enfant qui n’avait plus ses parents..

adopter(動詞)
子供をadopterすると言うことはこれまで親のいない子供のお父さん、お母さんになること。

adorable (adjectif).
Cléa est mignonne, gentille, polie. C’est une adorable petite fille.

adrable (形容詞)
クレアは可愛くて、おとなしくて、礼儀正しい。と言うことはクレアはadorableな子供であると言うこと。

adorer (verbe)
C’est aimer trés fort : Luc adore le chocolat au lait.

adorer (動詞)
非常に愛していること。リュックはミルクチョコレートが大好きです。

adresse (nom fém. Une adresse).
C’est le nom de l’endroit où on habite : la rue, le numéro, la ville , le pays.

adresse (女性名詞:une adresse)
住んでいる場所の名前、通り、番地、都市名、国 。

adresser (verbe).
1.À qui addresses-tu cette lettre? C’est-à-dire à qui l’envoies-tu ?
2.Je ne lui adresse plus la parole, c’est-à-dire je ne lui parle plus.

adresser (動詞)
1.この手紙は誰にadressesしますか。とういうことは誰にその手紙を送りたいのですか。
2.私はもう彼に言葉をadresseしません、ということはもう彼とは言葉を交わさないということ。


Phil polyglotkazu  at 10:41コメント(0)トラックバック(0) この記事をクリップ! 

フランスの小学生向けの辞書 ”Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(12)

DSC01193子供向けの辞書って楽しいですね。
今日も5つの単語を見てみましょう

A12
adieu (nom masc.: un adieu, des adieux).
Faire ses adieux, c’est dire au voir.
□ attention, x au pluriel.

adieu(男性名詞: un adiew, des adieux)
adieux するということは「さよなら、又会いましょう」と言うこと。
□ 複数の時xがつくことに注意。

admettre (verbe).
1.C’est accepter, vouloir bien : On a admis Jim, le nouveau, dans notre groupe.
2.Ma soeur est adimise en 6e, c’est-à-dire elle passe en 6e.

admettre (動詞)
1.受け入れる。同意する:我々は新人のジムをグループに受け入れた。
2.私の妹は6年生のグレードに認められた。ということは彼女は6年生に進級している。

admiration (nom fém.).
Pierre a beaucoup d’admiration pour son grand frère, c’est-à-dire il l’admire beaucoup.

admiration (女性名詞)
ピエールは兄に対してadmirationを持っていると言うことは、彼が兄に感心している。

admirer (verbe).
C’est trouver très beau, très bien : Pierre admire son frère, il voudrait lui ressembler.

admirer(動詞)
すばらしいとか立派だと思うこと: 
ピエールは兄を立派だと思っています。彼は兄のようになりたいと思っています。

adolescent (nom : un adolescent, une adolescente).
Ce n’est plus un petit enfant, mais ce n’est pas encore une grande personne.
Les adolescents ont entre 13 et 18 ans.
□ attention, sc

adolescent (名詞:un adolescent, une adolescente)
もう幼児ではなくだからと言って大人でもない年代。13歳から18歳の年齢層の人。
□ scとなることに注意。


Phil polyglotkazu  at 11:05コメント(0)トラックバック(0) この記事をクリップ! 

フランスの小学生向け辞書Larousse mini débutantesを読む

Fr登場人物のみ
フランスの小学生向けの辞書 ”Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(11)
今日も5つの単語を見てみましょう。


A11

actuel (adjective: un événement actuel, l’époque actuelle).
Ce qui est actuel se passe maintenant, de nos jours, à notre époque.

actuel (形容詞:現状、現在)
Actuelであると言うことは、今、今日に、現在、起こっていること。

s’adapter (verbe).
Lisa s’est bien adaptée à sa nouvelle école ; c’est-à-dire elle s’y sent bien, elle s’y est habituée.

s’adapter (動詞)
リサが新しい学校にbien adaptéeしたと言うことは、彼女が、学校をいい感じだと思い、すっかり慣れたということ。

addition (nom fém. : une addition).
C’est l’operation où on ajoute. C’est le contraire de la soustraction.
□attention, dd

addition (女性名詞:une addition)
加える作業のこと。ひきざん(soustraction)の反対。
□ ddとdが2つ続くことに注意

additionner (verbe)
Additionne les deux nombres, c’est- à- dire fais l’addition.
□attention : dd et nn

additionner (動詞)
二つの数字をadditionneするということは、足し算をするということ。
□ ddとnnとなることに注意

adhésif (adjectif : un papier adhésif, une bande adhésive).
Un papier adhésif colle tout seul.
□attention, dh

adhésif (形容詞:男性形un papier adhésif ,女性形 une bande adhésive
粘着ペーパーは皆一つにくっ付ける。
□ dhとなるスペリングに注意。


Phil polyglotkazu  at 11:27コメント(0)トラックバック(0) この記事をクリップ!