トップページ » November 2015
November 2015

フランスの小学生向けの辞書 ”Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(279- D-6)

Fモンサンミシェル Fルーブル







フランスの小学生向けの辞書 ”Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(279- D-6)
今日も5つの単語を見てみましょう。
279- D-6
□ débat (nom masc男性名詞 :un débat). C’est une discussion :
 討論のこと。
À la fin du film il y aura débat
 映画の終わりに討論会がある。

□ déborder (verbe動詞).
Quand le lait déborde, il sort de la casserole .
 ミルクが溢れると、鍋からこぼれる。
La rivière a débordé, c’est-à-dire (que) l’eau s’est répandue sur les rives.
 川がdéborderしたという事は、水が川岸から溢れ出たという事。

□ déboucher (verbe動詞).
Pierre débouche la bouteille, c’est-à-dire (qu’) il enlève le bouchon.
 ピエールは瓶をdéboucherすると言うことは、彼が栓を抜くという事。

□ debout .
Ne reste pas assis. Lève-toi. Met-toi debout.
 座っていないで、立ちなさい。立っていなさい。
 
□ déboutonner (verbe動詞).
C’est défaire les boutons : Déboutonne ton gilet.
□attention, nn
 ボタンを外しなさい。あなたのベストのボタンを外しなさい。
 □綴り字でnが2つあることに注意。 

Phil polyglotkazu  at 21:02コメント(0)トラックバック(0) この記事をクリップ! 

フランスの小学生向けの辞書 ”Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(278- D-5)

e63459f9e495d8978dc2.JPG









フランスの小学生向けの辞書 ”Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む 。(278- D-5)
今日も5つの単語を見てみましょう。

278- D-5

□ déballer (verbe動詞).
C’est sortir de l’emballage, du papier, du paquet :
Annie déballe ses cadeaux. Le contraire est emballer.
「荷造り、紙包装、ケース包みから取り出す」こと。
 アニーは贈り物を開けてみる。この言葉の反対語はemballer.

□ se débarbouiller (verbe動詞).
C’est se laver le visage : Tu es pleine de confiture, débarbouille-toi.
 「顔を洗う」こと。ジャムが一杯くっついてるから、顔を洗いなさい。

□ débarquer (verbe動詞).
C’est descendre d’un avion, d’un bateau :
Les passagers débarquent à Calais. Le contraire est embarquer.
 「航空機、船から降りる」こと、
  乗客はカレーで降りる。反対語はembarquer.

□ débarras (nom masc.男性名詞 : un débarras).
C’est une petite pièce pour ranger plein de choses.
 沢山のものを片付けておくための小さい部屋(物置、納屋)
□ attention, rr comme dans débarrasser.
  débarrasser同様に綴りのrrに注意。

□ débarrasser (verbe動詞).
1. Luc et Marie débarrassent la table, c’est-à-dire (qu’) ils enlèvent les assiettes, les plats, les verres après le repas.
  リュクとマリーはテーブルをdébarrassentする。つまり、食事後小皿、大皿、ガラス食器を「片付ける」こと。

2. Jean veut se débarrasser de son vieux vélo, c’est-à-dire (qu’)il ne veut plus le garder.
 ジャンは自分の古い自転車をse débarrasser(処分する)したがっている。つまり、もうそれを持ち続けたくない。
□ attention, rr et ss.
  綴り字のrrとssに注意。


Phil polyglotkazu  at 15:22コメント(0)トラックバック(0) この記事をクリップ!