トップページ » March 2016
March 2016

フランスの小学生向けの辞書 ”Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(288- D-15)

5cbeb389f7becc73ffd0.JPG










フランスの小学生向けの辞書 ”Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(288- D-15)
今日も5つの単語を見てみましょう。


288- D-15

□décrire (verbe動詞).
Décris-moi ta maison, c’est-à-dire (que) dis-moi comment elle est, donne-moi tous le détails.
君の家を私にdécrireして、というと家がどんな家なのか、詳細を私に説明して、という事。

□décrocher(verbe動詞).
C’est défaire ce qui était accroché : Pierre et Marie décrochent le tableau du mur.
掛けてあったものを取り外す。ピエールとマリーは壁から画を外す。

□dedans.
Prends cette boîte, les craies sont dedans, c’est-à-dire dans la boîte, à l’interieur.
この箱を取って、チョークがdedansにあるから、ということは箱の「中に」「内側に」ということ。

□déesse(nom fém.女性名詞 : une déesse).
C’est un dieu femme.
女性の神様(女神)のこと。

□défaire(verbe動詞).
J’avais construit un château, Arthur a tout défait, c’est-à-dire (qu’) il a tout démoli.
Ma coiffure s’est défait, je ne suis plus coiffée.
私はお城を作っておいたが、アルツールが全部défaireした。つまり、彼が全部壊したということ。
私の髪がs’est défaitというと、私はもはや髪を整えていないという事。


Phil polyglotkazu  at 21:41コメント(0)トラックバック(0) この記事をクリップ! 

フランスの小学生向けの辞書 ”Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(287- D-14)

Larousse 007Larousse 006












フランスの小学生向けの辞書 ”Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(287- D-14)
今日も5つの単語を見てみましょう。


287- D-14

□ découper (verbe 動詞)
C’est couper avec des ciseaux.
 ハサミで切ること。

□ décourageant (adjectif形容詞).
Cela fait deux fois que j’essaie et que je rate, c’est décourageant , c’est-à-dire (que) je suis découragé, je n’ai plus envie de continuer.
  くり返しやってやり損なう、それはdécourageant (がっかりさせられる)、つまり、自分ががっかりして、もう続けたくなくなる状態。
□ attention, ge.
   綴り字のgeに注意。

□ décourager (verbe動詞).
Ces mauvaises notes le découragent, elles lui enlèvent tout courage, toute envie de continuer. Étre découragé, c’est ne plus avoir envie de faire un effort.
  これらの悪い成績はその人をがっかりさせる。成績のお蔭で元気も、続ける意欲もなくってしまっている。 Étre découragéとは、もう努力したくない状態のこと。

□ découverte (nom fém.女性名詞 : une découverte).
1. Faire une découverte, c’est découvrir, trouver quelque chose.
  Une découverteするという事は何かを発見する、見つけるということ。
2. Une découverte, c’est aussi ce qu’on a trouvé : José nous a montré sa découverte, un vieux coffre.
Une découverteは又人が「見つけた物」の意味:ジョゼは私たちに彼の発見物の古い箱を見せた。

□ découvrir (verbe動詞).
1. C’est trouver : José a découvert un vieux coffre dans grenier.
   発見すること:ジョゼは屋根裏部屋で古い箱を発見した。
2. C’est aussi inventer : Les médecins ont découvert un neuveau médicament.
「発明する」の意味もある:医師たちは新しい薬を発明した。
3. Pierre se découvre ses draps, ses couvertures.
  ピエールはシーツ、カバーをまくってしまう。


Phil polyglotkazu  at 21:04コメント(0)トラックバック(0) この記事をクリップ!