トップページ » March 2017
March 2017

フランスの小学生向けの辞書 ”Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(314-D41)

Larousse 007

フランスの小学生向けの辞書
Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(314-D41)
今日も5つの単語を見てみましょう。









314- D-41

□ se détendre (verbe動詞).
C’est se reposer après un effort :
なにか一生懸命やったあと休むこと。
Marie a beaucoup travaillé. Elle se détend un peu en regardant la télévsion.
マリは一生懸命働いた。テレビを見ながら少し休む。

détente (nom fém.女性名詞: la détente).
1. J’ai besoin d’un moment de détente, c’est-à-dire un moment pour me détendre, me reposer.
 私はちょっとdétenteを必要とする。言い換えれば、私がくつろぎ、休むちょっとの間。
2 . Il a appuyé sur la détente du revolver, c’est-à-dire la pièce qui fait partir le coup.
 彼はピストルのla détenteを引いた。つまり、発射させる部分(引き金)。

□ déterrer (verbe動詞).
C’est sortir, retirer de la terre ce qui était enterré :
 埋めてあったものを地面から引き出したり、取り出したりすること。
Le chien déterre son os.
 その犬が自分が隠した骨を掘り出す。

□ détester (verbe動詞).
C’est ne pas aimer du tout :
 全く好きでない。
Zoé déteste le fromage.
 ゾエはチーズが嫌いだ。

□ détour (nom masc.男性名詞 : un détour).

C’est un chemin plus long que le chemin direct :
 まっすぐな道より長い道のこと。
Je ne rentre pas directement, je fais un détour par la boulangerie.
 私はまっすぐ帰らない、パン屋さんに寄り道する。

Phil polyglotkazu  at 22:10コメント(0)トラックバック(0) この記事をクリップ! 

フランスの小学生向けの辞書 Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(313-D40)

liberteEgaliteFraterniteF凱旋門









フランスの小学生向けの辞書
Larousse Mini débutants, le dictionnaire CP,CE”を読む。(313-D40)
今日も5つの単語を見てみましょう。

313- D-40

□ détacher (verbe動詞).
1. C’est défaire ce qui était attaché :
On a détaché le chien, c’est-à-dire (qu’) on a défait sa chaîne.
繋がれていたものを外すこと。
  我々は犬を放した。つまり、犬の鎖を外した。
2. C’est aussi enlever une tache :
Il y a une tache sur ta veste, je vais la détacher.
  「シミを取り除く」の意味もある。
   あなたの上着に染みが付いている。私がそれをとってあげましょう。

□ détail (nom masc.男性名詞 : un détail).
Raconte-moi l’histoire avec tous les détails, c’est-à-dire raconte-moi vraiment tout, même les petites choses.
 私に全てのles détailsを含めて話をしてください。つまり、細かいことまで含めて洗い浚い全部私に話してください。

□ détaler (verbe動詞).
Le lapin détale, c’est-à-dire (qu’) il s’enfuit, il part à toute vitesse.
 兎がdétalerする、ということは、兎が逃げる、全速力で立ち去る。

□ détective (nom masc.男性名詞 : un détective).
Il y a eu un vol. Le détective mème l’enquête. Il veut trouver le voleur.
 窃盗事件があった。探偵は事件を捜査する。探偵は泥棒を見つけたい。

□ déteindre (verbe動詞).
C’est perdre sa couleur :
Ma chemise a déteint au lavage.
 色彩を失うこと。


Phil polyglotkazu  at 11:17コメント(0)トラックバック(0) この記事をクリップ!