セルジオのポルトガル語

16歳でポルトガル語に出会い、ポルトガル語の大学に通い、ブラジルのサン・パウロ大学に留学し、現在ポルトガル語を使う仕事しています。ポルトガル語が好きですが、日々思う事を書いていこうと思います。

最後まで

今日はFernando e Sorocabaの「Até o Final」(最後まで)を紹介します。

これは私が2番目に歌えるようになった歌です。

歌いやすいですよ。


No começo eu tentava te fazer me amar  最初俺は君を惚れさせようとしたんだ。
Mas agora estamos juntos e posso confessar  けど今は一緒にいる。だから話せるよ。
Eu não gosto de cinema eu não sei cozinhar  俺は映画が好きじゃないし、料理も出来ない。
Nunca fui tão cavalheiro jurei nunca casar  決して紳士でもなかったし、絶対結婚しないと誓ったんだ。

A carta que mandei não fui eu que escrevi  送った手紙は俺が書いたものじゃなかったよ。
E o poema que te recitei num livro eu li  君に詠んだ詩は俺が読んだ本のだし。
Não sou bom de futebol e por você já chorei  サッカーは得意じゃないし、君に代わって直ぐに泣いた。
Mas é de verdade estou te amando e me apaixonei  けど本当に君を好きになって、惚れたんだ。

O doce do seu beijo enfeitiçou meu coração  君の甘いキスが俺の心をうっとりさせた。
Vivo noite e dia numa nuvem de paixão  恋の雲に昼も夜もいたんだ。
Nunca vou te fazer sofrer não quero seu mal  決して君を苦しめない。君が苦しむのは嫌だ。
Vem meu anjo sigo com você até o final  俺の天使よ来ておくれ。最後まで君と歩むよ。
Até o final  最後まで。

Eu já chorei sozinho quando a gente brigou  君と喧嘩した時、俺は一人ですぐ泣いたよ。
E confesso sou ciumento e sempre escondo minha dor  実は俺はやきもち焼きで、いつも痛みを隠してた。
As datas importantes vivo sempre a esquecer  大切な日には、いつも思い出さないようにしてるよ。
Machuquei muitas mulheres procurando você   君を探してたくさんの女性を傷つけた事を。


 

 
 
にほんブログ村 外国語ブログ ポルトガル語へ  

お久しぶりです。

今日はHugo Pena e Gabrielの「Estrela」(星)を紹介します。

とっても素敵な歌だと思います。

Sempre quando chega a noite estrelas vem iluminar  夜になるといつも星々が輝きだす。
E me fazem sonhar, imaginar você aqui  僕に夢を見させ、想像させる。君がここにいると。
Preciso de você, só pra me guiar  君が必要だよ。僕を導く為だけに。

Minha estrela não se esconda, pois sei que eu vou te encontrar  僕の星よ隠れないで。僕は君に逢える事を知ってるから。
Vamos viajar e acender de vez, a nossa paixão  旅立とう。そして、もう一度僕らの思いに火を灯そう。
Virar constelação, num só coração  星座が巡る。心の中だけで。

Estrela por favor escute o que eu vou falar  星よ。お願いだから、僕の言う事を聞いておくれ。
Quero te amar, mesmo que o sol aparecer  君を愛したい。例え陽が昇ろうとも。
Eu não vou mudar mais de opinião  僕はこれ以上考えを変えないよ。
Não me deixe aqui no chão  僕をこの台地の上に置き去りにしないで。

Minha estrela não se esconda, pois sei que eu vou te encontrar  僕の星よ隠れないで。僕は君に逢える事を知ってるから。
Vamos viajar e acender de vez, a nossa paixão  旅立とう。そして、もう一度僕らの思いに火を灯そう。
Virar constelação, num só coração  星座が巡る。心の中だけで。

Estrela por favor escute o que eu vou falar  星よ。お願いだから、僕の言う事を聞いておくれ。
Quero te amar, mesmo que o sol aparecer  君を愛したい。例え陽が昇ろうとも。
Eu não vou mudar mais de opinião  僕はこれ以上考えを変えないよ。
Não me deixe aqui no chão(2x)  僕をこの台地の上に置き去りにしないで。
Estrela do meu coração  僕の心の中の星よ。



 

 
 
にほんブログ村 外国語ブログ ポルトガル語へ  

Livraria UpStage

皆さんはポルトガル語の本をどこで買っていますか?

イタリア書房、スペイン書房、古本屋、Amazonなどでしょうか?

私も日本で売っていないものは、ブラジル人の友達に買ってきて貰ったり、送って貰ったりしました。

でも、一般的なものなら、私は「Livraria UpStage」を利用します。

日本にあるインターネット・ショッピングサイトの本屋さんです。

http://livrariaupstage.com/

1万円以上購入すると送料が無料ですので、オススメです。

値段もブラジルから直接購入する送料や時間を考えるとお手頃なものになっています。

問い合わせも日本語とポルトガル語で対応してくれますね。
 
 
にほんブログ村 外国語ブログ ポルトガル語へ  
オススメのライティング書籍
オススメのリスニング書籍
セルジオのプロフィール
セルジオ
 京都外国語大学のブラジル・ポルトガル語学科に学び、サン・パウロ大学の人文科学哲学科に留学。
 ポルトガル語電話対応、証明書翻訳・サイト翻訳・実務翻訳の経験者。
 現在もポルトガル語を勉強中です。
 記事などに間違えがあったら是非とも教えてくださいね。
オススメの文法書(レヴェル4)
  • ライブドアブログ