今日はFernando e Sorocabaの「Até o Final」(最後まで)を紹介します。

これは私が2番目に歌えるようになった歌です。

歌いやすいですよ。


No começo eu tentava te fazer me amar  最初俺は君を惚れさせようとしたんだ。
Mas agora estamos juntos e posso confessar  けど今は一緒にいる。だから話せるよ。
Eu não gosto de cinema eu não sei cozinhar  俺は映画が好きじゃないし、料理も出来ない。
Nunca fui tão cavalheiro jurei nunca casar  決して紳士でもなかったし、絶対結婚しないと誓ったんだ。

A carta que mandei não fui eu que escrevi  送った手紙は俺が書いたものじゃなかったよ。
E o poema que te recitei num livro eu li  君に詠んだ詩は俺が読んだ本のだし。
Não sou bom de futebol e por você já chorei  サッカーは得意じゃないし、君に代わって直ぐに泣いた。
Mas é de verdade estou te amando e me apaixonei  けど本当に君を好きになって、惚れたんだ。

O doce do seu beijo enfeitiçou meu coração  君の甘いキスが俺の心をうっとりさせた。
Vivo noite e dia numa nuvem de paixão  恋の雲に昼も夜もいたんだ。
Nunca vou te fazer sofrer não quero seu mal  決して君を苦しめない。君が苦しむのは嫌だ。
Vem meu anjo sigo com você até o final  俺の天使よ来ておくれ。最後まで君と歩むよ。
Até o final  最後まで。

Eu já chorei sozinho quando a gente brigou  君と喧嘩した時、俺は一人ですぐ泣いたよ。
E confesso sou ciumento e sempre escondo minha dor  実は俺はやきもち焼きで、いつも痛みを隠してた。
As datas importantes vivo sempre a esquecer  大切な日には、いつも思い出さないようにしてるよ。
Machuquei muitas mulheres procurando você   君を探してたくさんの女性を傷つけた事を。


 

 
 
にほんブログ村 外国語ブログ ポルトガル語へ