薔薇の言葉

フランス語・フランス語教育/フランス語圏の諸相と女性事情/メディアと現代女性など

2010年11月

201835-conseilministres-une-jpg_95994














11月20日に発足したフランス新内閣の閣僚リストです。
女性大臣が多いのは、日本の比ではありません。


Nouveau gouvernement de François Fillon 
フランソワ・フィヨン新内閣


氏名          職名(大臣)
François Fillon Premier ministre
フランソワ・フィヨン  首相
Alain Juppé ministre d’Etat, ministre de la Défense et des Anciens Combattants
アラン・ジュペ      国務大臣、国防・退役軍人大臣
Michèle Alliot-Marie ministre d’Etat, ministre des Affaires étrangères et européennes
ミシェル・アリオ=マリー  国務大臣、外務・ヨーロッパ問題大臣
Nathalie Kosciusko-Morizet ministre de l’Écologie, du Développement durable, des Transports
et du Logement
ナタリー・コシウスコ=モリゼ エコロジー・持続可能開発・運輸・住宅大臣
Michel Mercier Garde des sceaux, ministre de la Justice et des Libertés
ミシェル・メルシエ  国璽尚書、司法・自由大臣
Brice Hortefeux ministre de l’Intérieur, de l’Outre-mer, des Collectivités territoriales
et de l’Immigration
ブリス・オルトフー 内務・海外県・海外領土・地方自治体・移民大臣
Christine Lagarde ministre de l’Économie, des Finances et de l’Industrie
クリスティーヌ・ラガルド 経済・財政・産業大臣
Xavier Bertrand ministre du Travail, de l’Emploi et de la Santé
グザヴィエ・ベルトラン  労働・雇用・厚生大臣
Luc Chatel ministre de l’Éducation nationale, de la Jeunesse et de la Vie associative
リュック・シャテル 国民教育・青少年・市民生活大臣
François Baroin ministre du Budget, des Comptes publics, de la Fonction publique
et de la Réforme de l’Etat, Porte-parole du Gouvernement
フランソワ・バロワン  予算・公会計・公務員・国家改革大臣、政府報道官
Valérie Pécresse ministre de l’Enseignement supérieur et de la Recherche
ヴァレリー・ペクレス 高等教育・研究大臣
Bruno Le Maire ministre de l’Agriculture, de l’Alimentation, de la Pêche, de la Ruralité
et de l’Aménagement du territoire
ブリュノ・ル・メール 農業・食品・漁業・農村地域・国土整備大臣
Frédéric Mitterrand ministre de la Culture et de la Communication
フレデリック・ミッテラン  文化・通信大臣
Roselyne Bachelot-Narquin ministre des Solidarités et de la Cohésion sociale
ロズリーヌ・バシュロ=ナルカン 連帯・社会的団結大臣
Maurice Leroy ministre de la Ville
モーリス・ルロワ     都市大臣
Chantal Jouanno ministre des Sports
シャンタル・ジュアノ    スポーツ大臣

氏名         職名(担当大臣)
Patrick Ollier ministre auprès du Premier ministre, chargé des Relations avec le Parlement
パトリック・オリエ 首相付国会関係担当大臣
Eric Besson ministre auprès de la ministre de l’Économie, des Finances et de l’Industrie,
chargé de l’Industrie, de l’Énergie et de l’Économie numérique
エリック・ベソン 経済・財政・産業大臣付産業・エネルギー・デジタル経済担当大臣
Henri de Raincourt ministre auprès de la ministre d’Etat, ministre des Affaires étrangères
et européennes, chargé de la Coopération
アンリ・ド・ランクール 国務大臣・外務・ヨーロッパ問題大臣付協力担当大臣
Philippe Richert ministre auprès du ministre de l’Intérieur, de l’Outre-mer, des Collectivités
territoriales et de l’Immigration, chargé des Collectivités territoriales
フィリップ・リシェルト 内務・海外県・海外領土・地方自治体・移民大臣付地方自治体担当大臣
Laurent Wauquiez ministre auprès de la ministre d’Etat, ministre des Affaires étrangères
et européennes, chargé des Affaires européennes
ローラン・ヴォキエ 国務大臣・外務・ヨーロッパ問題大臣付外務担当大臣
Nadine Morano ministre auprès du ministre du Travail, de l’Emploi et de la Santé,
chargée de l’Apprentissage et de la Formation professionnelle
ナディーヌ・モラノ 労働・雇用・厚生大臣付職業訓練・職業教育大臣
Marie-Luce Penchard ministre auprès du ministre de l’Intérieur, de l’Outre-mer, des Collectivités
territoriales et de l’Immigration, chargée de l’Outre-mer
マリー=リュス・パンシャール 内務・海外県・海外領土・地方自治体・移民大臣付海外県・海外領土担当大臣
Pierre Lellouche secrétaire d’Etat auprès de la ministre de l’Économie, des Finances
et de l’Industrie, chargé du Commerce extérieur
ピエール・ルルーシュ 経済・財政・産業大臣付貿易担当大臣
Nora Berra secrétaire d’Etat auprès du ministre du Travail, de l’Emploi et de la Santé,
chargée de la Santé
ノラ・ベラ     労働・雇用・厚生大臣付厚生担当大臣
Benoist Apparu secrétaire d’Etat auprès de la ministre de l’Écologie, du Développement durable,
des Transports et du Logement, chargé du Logement
ブノワ・アパリュ エコロジー・持続可能開発・運輸・住宅大臣付住宅担当大臣
Georges Tron secrétaire d’Etat auprès du ministre du Budget, des Comptes publics,
de la Fonction publique et de la Réforme de l’Etat, chargé de la Fonction publique
ジョルジュ・トロン 予算・公会計・公務員・国家改革大臣付公務員担当大臣
Marie-Anne Montchamp secrétaire d’Etat auprès de la ministre des Solidarités et de la Cohésion sociale
マリー=アンヌ・モンシャン 連帯・社会的団結大臣付副大臣
Thierry Mariani secrétaire d’Etat auprès de la ministre de l’Écologie, du Développement durable,
des Transports et du Logement, chargé des Transports
ティエリー・マリアニ エコロジー・持続可能開発・運輸・住宅大臣付運輸担当大臣
Frédéric Lefebvre secrétaire d’Etat auprès de la ministre de l’Économie, des Finances
et de l’Industrie, chargé du Commerce, de l’Artisanat, des Petites et Moyennes
Entreprises, du Tourisme, des Services, des Professions libérales et de la
Consommation
フレデリック・ルフェーヴル 経済・財政・産業大臣付貿易・手工業・中小企業・観光・サービス・自由業・消費担当大臣
Jeannette Bougrab secrétaire d’Etat auprès du ministre de l’Éducation nationale, de la Jeunesse
et de la Vie associative, chargée de la Jeunesse et de la Vie associative
ジャネット・ブグラーブ 国民教育・青少年・市民生活大臣付青少年・市民生活担当大臣

Service d’Information et de Communication (11月16日)

件名:「カミンズ先生著作読書会」のご案内  

宛名: MHB研究会、日本語教育学会、日本言語政策学会、吉島科研ほか関連学会等会員各位

大阪大学言語教育研究会より下記のとおり読書会のお知らせをいたします。

バイリンガル教育・継承語教育、英語教育等の分野で、カナダのみならず世界的に著名なJim Cummins教授の著作を読む勉強会を企画いたしました。「氷山説」や「BICS/CALP」で、お名前は知っていても、著作を読んだことのない方は多いのではないでしょうか。

これは、2011年2月19日「ユネスコ国際母語デー記念 学術講演会」(大阪大学世界言語研究センター主催)でカミンズ先生と中島和子先生の講演会を開催するのに先立ち、カミンズ先生の著作を予習しようという試みです。(講演会のご案内は別途送信いたします。)

現代日本の喫緊の課題である外国人児童生徒への言語教育(日本語+母語)についての理解を深め、日本語教育と母語育成のバイリンガル教育のあり方を探り、実態等の調査を踏まえた教育提言が行えるようになることを念頭に、来年2月の講演会とセットで企画しました。
読書会に参加ご希望の方は、下記のフォームに従ってメールでお申し込みください。

             記

日時: 2010年12月11日(土) 10時半−11時半、13時−17時
場所: 大学コンソーシアム大阪 D教室(大阪駅前第2ビル4階)

http://www.consortium-osaka.gr.jp/about/access.html

内容予定: 
1)読書リスト(添付リスト参照)の文献を、参加者全員が読んでくる。
2)担当者を決めておき、1本ずつまとめと質疑を行う
3)午前中イントロ/日本語の本の紹介など、午後英語論文を読む。


主催: 大阪大学言語教育研究会(代表:真嶋潤子)
参加費: 500円(資料代):当日徴収
定員: 40名

申込方法:下記の申し込み用紙に必要事項を記入し、メールにて直接お申し込みください。

【参加申込・問合わせ先】
大阪大学言語教育研究会 担当:スミス 朋子・ウリガ

300px-David_-_The_Death_of_Socrates











離婚した場合、男親が自分の子供に会わせてもらえず裁判になっているという話をよく聞きますが、遂に日本で次のような悲劇が起こってしまったようです。

http://www.ambafrance-jp.org/spip.php?article4221

パスカルPascal_triangle_small


http://www.shiwake.go.jp/

平成22年度科学研究費補助金について
今回の応募は、合計64件(新規応募件数)になり、昨年度と比較して9件のプラスとなり、年々増加傾向にあるとのこと。

『事業仕分け 第3弾について』
11月18日(ボージョレ解禁日!)に事業仕分け第3弾が行われ、文部科学省の科学研究費補助金を含む競争的資金およびグローバルCOEについて激論が交わされた。
文部科学省側より、我が国にとっての研究費の重要性、研究機関や研究者への影響の大きさについての懸命の説明により事業継続の廃止はまぬがれることができたとのこと。
しかしながら、予算の削減については事前に決まっていたようで、5〜3割の縮減の声が上がり、結果として、両事業とも1割程度の予算縮減で抑えることができた。これは、文部科学省の大健闘のお陰といえるだろう。

結果詳細は、19日(金)の事業仕分けのホームページに掲載されるそうです。

roses



LEMONDE.FR avec AFP | 27.10.10 | 21h30

Le Senat a adopte mercredi en premiere lecture une proposition de loi visant a favoriser la parite hommes-femmes dans les conseils d'administration des grandes entreprises, vrais bastions masculins. L'UMP et l'Union centriste ont vote pour, la gauche s'est abstenue.

La commission des lois du Sénat, sous la houlette de Marie-Helene des Esgaulx, a adjoint a cette proposition emanant du patron des deputes UMP, Jean-François Cope, et de Marie-Jo Zimmermann (UMP) des dispositions inspirees d'une proposition de loi de la sénatrice PS Nicole Bricq. Le texte avait ete adopte par les deputes le 20 janvier 2010.

La proposition prévoit un objectif au 1er janvier 2016 de 40 % de femmes dans les conseils d'administration des entreprises, des établissements publics à caractères administratif, industriel et commercial avec un palier minimal de 20 % de femmes d'ici trois ans. Les CA sans femme devront en nommer au moins une dans les six mois suivant la promulgation de la loi.

Les entreprises concernees seront les 650 societes cotees en Bourse mais également les sociétés employant au moins 500 salaries et realisant un chiffre d'affaires d'au moins 50 millions d'euros.

Le non-respect des quotas par les entreprises entrainera des sanctions. Le Senat a supprime la sanction de nullite des deliberations pour ne retenir que celle de nullite des nominations. Il a egalement introduit un mecanisme de punition financiere, avec une suspension temporaire des jetons de presence. Cette decision a ete saluee par les senateurs PS, qui souhaitaient toutefois une suspension definitive.

Christine Lagarde, la ministre de l'economie, et la presidente d'Areva, Anne Lauvergeon, l'une des rares femmes a diriger une grande entreprise française, le 14 janvier 2008 a Doha.

Le Senat veut feminiser la direction des grandes entreprises
Egalite professionnelle : doutes sur le nouveau dispositif


国際シンポジウム

? 開催日時 2010年12月4日(土) 13時〜16時15分
? 受付時間 12時30分〜
? 開催場所 研究会 甲南大学 5号館 1階 511講義室
懇親会 甲南大学 5号館 1階 カフェ・パンセ
? 次  第 
 13:00〜 開会の挨拶   国際言語文化センター所長 教授 胡 金定
ディディエ・シッシュ
<第1部> 〔司会 国際言語文化センター准教授 Didier CHICHE〕

13:10〜 “ L’immigration chinoise en France : un modèle d’intégration ? ”
「フランスにおける中国系移民 −統合のひとつの模範か?−」          
                                              ミュリエル ・ デトリ
フランス パリ第三大学総合比較文学部准教授 Muriel DÉTRIE
         甲南大学 国際言語文化センター客員教授
兵庫海外研究ネットワーク(HORN)事業による共同研究者
(通訳 国際言語文化センター教授 中村 典子)
 14:30〜 休 憩

<第2部>                   〔司会 国際言語文化センター准教授 伊庭 緑〕
 14:45〜 「日本に住む中国人の現状と未来」           
国際言語文化センター教授 胡 金定
「カナダに住む中国系移民
−カナダ総督となったアドリエンヌ・クラークソンの例を中心に」 
                  スタンレー・カーク   
国際言語文化センター講師 Stanley KIRK

「ドイツにおける中近東系移民の現状−主としてトルコ系移民について−」     
国際言語文化センター准教授 柳原 初樹
15:30〜 パネルディスカッション
16:00〜 質疑応答    
16:10〜 まとめ                 国際言語文化センター教授 中村 耕二

16:15〜 懇親会             
※準備の都合がありますので、ご参加いただける場合は、電話又はファックス,e-mailで、11月27日(土)までに、お名前とご所属先を甲南大学国際言語文化センター事務室までご連絡ください。なお、参加費は無料です。
甲南大学 国際言語文化センター    電 話 078−435−2326
 

<Le Japon à l’heure du plurilinguisme>      www.fdlm.org.

フランス語を教える世界の教師のための学会誌誌を刊行しているFIPF『Le français dans le monde』は、この秋に開催された京都大学の国際シンポジウムについて、下記のような報告記事をHPにアップしています。

Posté le 16/11/2010 par fdlm

40e anniversaire de la Société japonaise de didactique du français

Quarante ans, bien sûr, ça se fête. Et la SJDF, la Société japonaise de didactique du français a bien fait les choses en proposant deux évènements pour le prix d’un ! Un colloque international, « Mondialisation et plurilinguisme », le 5 novembre 2010, et un congrès, les 6 et 7 novembre avec pour thème « Plurilinguisme et pluriculturalisme, l’enseignement du français en Asie de l’Est et dans le monde ». Le tout dans le cadre de la prestigieuse université de Kyoto, l’ancienne capitale impériale, et avec le soutien de l’Ambassade de France et de son service culturel et de coopération, du Consulat Général de France à Kyoto et de l’Institut franco-japonais du Kansai.

Témoignage d’ouverture et volonté de se mettre à l’écoute, les organisateurs ont ratissé large : de l’Arabie saoudite au Pakistan et à la Grande Bretagne, de l’Algérie au Maroc et au Québec, du Vietnam à la Côte d’Ivoire sans oublier les plus proches voisins immédiats, la Corée du Sud et Taiwan. Et avec bien sûr une importante délégation française conduite par le Sénateur Legendre et par Xavier North, Délégué général à la langue française et aux langues de France qui se sont chargés du message politique.

Une identité forte, soupçonneuse à l’égard de tout ce qui pourrait lui porter atteinte ; la montée menaçante de l’anglais pour cette identité et son hégémonie dans l’enseignement ; une immigration contrôlée qui voit se multiplier les communautés linguistiques (chinoise, coréenne, philippine, thaï) ; les liens économiques, culturels et universitaires de plus en plus étroits du Japon avec ses voisins immédiats du Nord-Est asiatique : voilà pour la toile de fond qui a servi de cadre au débat spécifique sur la place du français dans l’archipel mais aussi plus général sur les chances, les enjeux du plurilinguisme dans cet espace.

Comme si le français, sa capacité de résistance, son degré d’attractivité, servait tout à la fois de révélateur, de baromètre et d’étalon au devenir d’un plurilinguisme soumis à de fortes turbulences : tassement relatif des langues européennes (français, allemand) qui occupaient une place enviable, montée en puissance de l’enseignement des langues asiatiques « langues jeunes, nouvelles langues » et déplacement de l’intérêt pour le français de la culture centrale classique vers les cultures francophones périphériques (Québec, Afrique, Maghreb…). Plurilinguisme qui voit aussi l’anglais pris au piège du multilinguisme (Michael Kelly) de ceux qui se l’approprient et qui oblige le français, comme l’a bien montré Xavier North, à faire sienne cette diversité, à la faire sienne comme argument du maintien de ses chances et comme justification de la garantie d’un autre regard sur le monde.

Des professeurs dynamiques et novateurs

Une fois ce plurilinguisme mesuré à l’aune de la description des situations et solutions présentées par les représentants des pays hôtes et notamment par le Sénateur Legendre qui illustra comment la France oscillait entre « monolinguisme affiché et plurilinguisme toléré », restait à nos hôtes japonais d’apporter les réponses politiques et didactiques. Le Professeur Miura (Tokyo) a rappelé les pistes qu’il avait esquissées au milieu des années 2000 : développement des études pluridisciplinaires et des études francophones, mise en œuvre d’un véritable dialogue interculturel, utilisation du français comme langue d’intercompréhension des peuples asiatiques. Quant au Professeur Koishi (Tokyo), il a invité à dépasser un monolinguisme institutionnel et fabriqué en faisant découvrir de vrais besoins aux apprenants. Et c’est le professeur Noroki Nishiyama qui a rappelé que, bilinguisme ou plurilinguisme, il convenait de rester vigilant quant au statut de la langue locale.

Tant d’interrogations géolinguistiques et stratégiques auraient pu faire oublier qu’il s’agissait avant tout et surtout de célébrer le quarantième anniversaire de la SJDF : il est revenu au doyen de ce congrès, le professeur Nakamura, de souligner que si le français a connu au Japon des années fastes et réussi vaille que vaille son maintien, c’est parce qu’il y a eu des professeurs qui ont apporté de manière continue leur dynamisme et des idées novatrices. Dont acte.

Jacques Pécheur


GENRE ET PERSPECTIVES POSTCOLONIALES

responsable scientifique : Azadeh Kian
professeure de sociologie, directrice du CEDREF

Vendredi 26 novembre 2010
Université Paris Diderot - Paris 7
Le colloque se tiendra à l'Université Paris Diderot - Paris 7
16 rue Françoise Dolto, 75013 Paris
Halle aux Farines, Hall E, 5ème étage, Salle des thèses
Métro ligne 14 , RER C , arrêt Bibliothèque François Mitterand
Bus 62, 64, 89, 325

Programme
Matin
9:30 - 10:00 Accueil des participant.e.s
10:00 - 10:15 Ouverture
Azadeh Kian, professeure de sociologie, directrice du CEDREF Université Diderot - Paris 7 et co-responsable de la Fédération de recherche sur le genre RING.
?Perspectives post-dé-coloniales : quelles contributions aux études féministes et du genre ??
10:15 -11:45
Présidente : Eleni Varikas, professeure de science politique et d'études du genre, Université Paris 8.
Joyce Zonana, Professor of writing and literature at the City University of New YorkÅfs Borough of Manhattan Community College.

?Veiled Figures: Re-/Dis-Covering Middle Eastern Women in the West?
Nacira Guénif-Souilamas, maîtresse de conférences HDR en sociologie, Université Paris 13.
?Accorder le postcolonial en genre et en couleur :une épreuve française et européenne?
Discutante : Sonia Dayan-Herzbrun ,professeure emérite, Université Diderot - Paris 7.
11:45 -12:00 Pause
12:00 -13:00
Norma Alarcon, Professor Emeritus, Comparative Ethnic Studies, University of California, Berkeley.
?Decolonial Subject Formations at the Limits of Impunity: A MetaReading of MAKING A KILLING?
Discutante : Jules Falquet, maîtresse de conférences en sociologie, Université Diderot - Paris 7.
DEBAT
13:00-14:00 Déjeuner libre

Après-midi
14:30-18:00
Présidente : Catherine Quiminal, professeure emérite, Université Diderot - Paris 7.
Marie Paule Ha, Associate Professor, Department of History at the University of Hong Kong.
?Mission civilisatrice au féminin dans la France de la Troisième République?
Christelle Taraud, professeure dans les programmes parisiens de NYU et de Columbia University et membre du Centre de recherches en histoire du XIXe siècle (Paris I/Paris IV)
?Genre, sexualité et colonisation?
16:00-16:30 Pause
16:30-18:00
Marisa Belausteguigoitia, professeure à la Faculté de philosophie et lettres, Université nationale autonome du Mexique, directrice du Programme universitaire dÅfétudes de genre.
?Queer pedagogy of the spiral: Turns, paths and torsions in the construction of autonomy of women in captive spaces. Santa Martha Acatitla and the Caracoles Zapatistas?
Kalpana Kannabiran, Senior Fellow and Director of the Chityala Ailamma Centre for Interdisciplinary Research, Hyderabad.
?Gender and Ideas of Intimacy in India?
Mansoureh Shojaee, chercheuse au Centre culturel des femmes, Téhéran, membre fondatrice de la campagne dÅfun million de signatures en Iran et du site Feminist School.
?Liens entre le mouvement des femmes et le mouvement vert en Iran?
Discutante : Rada Ivekovic, professeure de philosophie, Université Saint Etienne, CRESPPA GTM.
DEBAT


Centre d'Enseignement de Documentation
et de Recherches pour les Etudes Féministes
Université Paris Diderot Paris 7
01 57 27 66 82
www.cedref.univ-paris7.fr

courent_ils_apres_les_chats


「サルコジ政権による新たな分権改革」と題する講演会が開催されます。
サルコジ政権下における地方自治体改革は、ミッテラン、シラクに続く地方分権改革の第三幕といわれています。
これを実現するための地方自治体改革法案は、これまで国会で大きな論争の的となってきましたが、さる11月3日には、両院協議会で妥協が成立した模様です。

このフランスにおける分権改革に関し、来る12月15日(水)16時から、パリ第一大学のジェラール・マルクー教授(公法学)により、
「サルコジ政権による新たな分権改革」と題する講演会が開催されます。

*************
講演名  :「サルコジ大統領によるフランスの新たな分権改革−自治体構造改革の概要と評価−」
講演者  :ジェラール・マルクー氏(パリ第一大学教授、公法学)
日時   :2010年12月15日(水)16:00〜18:00(終了後アペリティフを予定)
場 所  : 日本財団ビル2階 大会議室(東京都港区赤坂1-2-2)
(東京メトロ 南北線・銀座線/溜池山王9番出口、銀座線/虎ノ門3番出口より
徒歩5分) 地図 http://www.spf.org/ffjs/information/index4.html
主 催 : 笹川日仏財団
定 員 : 100名
参加費 : 無料(逐次通訳付)

<お申込み方法>  ご芳名、所属団体、メールアドレスを記載し、
笹川日仏財団伊藤まで、次のメールアドレス又はFAXにてご連絡下さい。
E-mail:t-ito@spf.or.jp  又は F A X:03-6229-5449 

以下、講演会の主旨をご説明いたしますと、次のとおりです。
「サルコジ大統領は、これまでの地方自治体への権限移譲を中心とした地方分権改革とは異なる改革を目指している。同大統領の狙いは、国及び地方自治体並びに地方自治体間の輻湊した権限配分を是正する前提として、地方自治体の構造や地域区分そのものを見直そうとするものである。
このためバラデュール委員会の報告書「今や決断の時である」を参考に、フランス政府は幾つかの地方自治体改革法案を国会に提出している。その中でも県議会議員と州議会議員の両方を兼ねる地域議員の創設、また、県及び州の一般権限条項の廃止は、国会において大きな論争となっている。地方民主主義を促進するための市町村広域行政組織の議員の直接選挙の導入、都市化の進展に対応した大都市(メトロポール)制度の創設なども検討されている。
今回、フランスの地方自治制度に通暁したパリ第一大学のマルクー教授(公法学)が再来日し、このたびの地方自治体構造改革の概要を分かりやすく示しつつ、専門家としての立場から同改革への的確な評価を語る。」


6 decembre 2010
14h00 - 17h30

Salle de conference
56 rue Jacob 75006 Paris
Tel.:+33(0)1 58 71 70 00
Fax:+33(0)1 58 71 70 90

Attention : inscription obligatoire aupres de inscriptions@ceri-sciences-po.org

Colloque
Manifestations associant universitaires prestigieux et public non-academique, visant a approfondir un theme ou une problematique sur une ou plusieurs journees.

Les directives anti-discriminatoires de 2000 : quel bilan pour la France ?

Allocution d’ouverture : Elisabeth Guigou, Assemblee nationale (sous reserve)

14h15-15h45 Un progres du droit de la non-discrimination ?

Presidence : Daniel Sabbagh, Sciences Po-CERI

Les directives de 2000 et le droit europeen de l’egalite
Remy Hernu, Universite de Picardie Jules Verne

Le deploiement des directives en droit francais
Gwenaele Calves, Universite de Cergy-Pontoise

Discutant : Antoine Lyon-Caen, Universite Paris Ouest Nanterre La Defense

15h45-16h00 Pause cafe

16h00-17h30 Un nouvel outil pour la lutte contre les discriminations ?

Presidence : Gwenaele Calves, Universite de Cergy-Pontoise

Le precedent du droit de l’egalite hommes/femmes
Emmanuelle Boussard-Verrecchia, Cabinet Foch
Le point de vue de la HALDE
Marie-Luce Cavrois, Haute Autorite de Lutte contre les Discriminations et pour l’Egalite
L’action contentieuse des associations de defense des personnes handicapees
Mustapha Mekki, Universite Paris XIII

Cette manifestation se deroule dans le cadre du Groupe de Recherches
"Politiques antidiscriminatoires"

Responsable(s) Scientifique(s)
Daniel Sabbagh&Gwenaele Calves
sabbagh@ceri-sciences-po.org gwenaele.calves@free.fr
Contact
Karolina Michel
michel@ceri-sciences-po.org
tel. 0158717007

写真は国会議員のエリザベート・ギグーです。

1579


このページのトップヘ