薔薇の言葉

フランス語・フランス語教育/フランス語圏の諸相と女性事情/メディアと現代女性など

2012年01月

imgres-2





1月29日 日曜日 午後10時〜11時30分 明治編 文明の扉を開く 
第4回 非戦と平等を求めて 〜幸徳秋水と堺利彦〜

http://www.nhk.or.jp/nihonjin/schedule/0129.html

Christine Levy さん主演。
非常に深い内容の見事な番組で、日本の知識人のあり方を考えさせられました。
見逃した方は、NHKオンドゥマンドでご覧になられることをお薦めします。

関西日仏学館からのお知らせです。学生さんたちに周知くださいとのことです。

^^^
大学生のためのフランス語短期集中研修;二週間で一年分のフランス語をマスター!
2012冬Immersion実施の御案内

関西日仏学館は、フランス外務省により運営されている機関で、1927年に京都に創設されて以降フランス語の普及と芸術交流をその使命と して活動しています。この度、大学生のためのフランス語研修 Immersion を開催いたします。

この60時間の研修は、レベルを問わず、すべての大学生を対象としています。参加者にとってはフランス語を有効にそして刺激的に話すことの できるまたとない機会です。授業での活きた実践を中心とし、フランス語とフランス文化に多彩な視点から取り組み、やる気を起させるオプ ション授業(フランスの発見、モード、シャンソン、書き方、演劇)により強化していきます。

また、この研修の参加費は、98,000円となっており、授業時間数のボリュームや多彩な授業と充実したサービスからいたしますと他には ないであろう価格で提供させていただきます。

これからも、フランス語教育におきまして、教育者の方々ならびに学習者の皆様のお役に立てるようなサービスを提供して参りたいと存じま す。今後ともご意見、ご鞭撻を賜りますよう、何卒よろしくお願い申し上げます。

関西日仏学館
副館長
ジャン・フィリップ=ルース
研修に関するお問い合わせ: 教務課 亀井 TEL 075-761-2151 cours@ifjk.jp

Bourses L’Oreal France "Pour les Femmes et la Science"

24 janvier 2012

L’Oreal France, avec le soutien de la commission nationale Francaise pour l’UNESCO et l’Academie des sciences, lance l’appel a candidatures de la 6eme edition des Bourses L’Oreal France - UNESCO "Pour les Femmes et la Science". Il est ouvert aux doctorantes en avant derniere annee de these, en sciences de la matiere ou du vivant. 12 jeunes femmes se verront attribuer cette bourse qui leur permettra de poursuivre leurs recherches mais aussi de se faire connaitre et reconnaitre.

Tous les elements du dossier de candidature, ainsi que les criteres d’attribution des bourses et le formulaire de candidature, sont disponibles en telechargement sur le site internet www.femmescience.fr

Date limite de candidature : le 15 avril 2012

Love_from_Paris_220-64e54



パリ・オペラ座のトップダンサーが東北へ


 世界で最も格調高いとされるバレエ団、パリ・オペラ座バレエ団のトップ・ダンサー10人が、エトワール・ダンサー、バンジャマン・ペッシュを芸術監督として1月28日から2月2日まで東京で公演を行います。『Love from paris エトワール フランスバレエのエレガンス』と題し、日本のバレエ・ファンにパリ・オペラ座バレエ団のレパートリーの広さとダンサーの豊かな才能を披露します。

 2011年3月に日本を襲った震災に心を痛めた3人のエトワールとプルミエ・ダンスールの4人(バンジャマン・ペッシュ、ドロテ・ジルベール、イザベル・シアラヴォラ、フロリアン・マニュネ)は、今回の来日公演を機に東北の被災地で連帯の気持ちを表したいと考えました。

 この4人のトップ・ダンサーが2012年1月23日、仙台と石巻のバレエ学校の子どもたちにバレエのレッスンを行います。また有名なフランスのブランド、レペット(Repetto)社のバレエ用品が福島のバレエ学校の子どもたちに贈られます。

 この催しは在日フランス大使館が昨年5月から展開している、東北を文化事業で応援するキャンペーン『日本とフランス、共に明日に向かって』の一環として行われます。

2012-03-10_JIF_recto


国際女性デー
東日本大震災・福島原発事故1周年フォーラム
災害、記憶、未来:女性が表現する、女性がつなぐ
[ 一般公開シンポジウム ]

(同時通訳付き)
日時: 2012年03月10日(土) 14:00 - 18:20
場所: 1階ホール

総合司会:石田久仁子(日仏女性研究学会)
司会:
中嶋公子(日仏女性研究学会)
辻山ゆき子(日仏女性研究学会)
発表者:
馬場法子(現代音楽作曲家)
長谷川イザベル(上智大学名誉教授)
いちむらみさこ(ホームレス・アーティスト)
石井宏枝(art gallery on the wind 主宰)
小林 緑(国立音楽大学名誉教授)
ジェラルディーヌ・コジアック(作家、デッサン画家)
森まゆみ(作家)
猿渡紀代子(横浜美術館)

主催:日仏女性研究学会
共催:日仏会館フランス事務所
後援:女子美術大学
企画協力:art gallery on the wind

チャリティ展示会も開催(ホールロビーにて13時から19時まで)

http://www.lemonde.fr/politique/article/2012/01/22/suicide-de-l-epouse-du-ministre-de-l-education-luc-chatel_1632


日本ではメディアが文部大臣夫人の自殺を公に報じることなど考えられませんが・・・
亡くなった方への尊厳を訴えていること、サルコジ首相本人の言葉を記載するなど、フランスらしい報道の仕方と言えそうです。

Suicide de l'epouse du ministre de l'education Luc Chatel

LEMONDE.FR avec AFP | 22.01.12 | 14h56 • Mis a jour le 22.01.12 | 15h50

Astrid Herrenschmidt, epouse de Luc Chatel, ministre de l'education nationale, s'est donne la mort dimanche matin, a-t-on appris de sources policieres, confirmees par le ministre dans une declaration ecrite a l'AFP.

"Luc Chatel confirme le drame personnel qui est survenu ce matin. Il demande le respect de sa vie privee pour ses enfants, sa famille, pour lui", a-t-il ecrit dans une declaration a l'AFP.

Nicolas Sarkozy, en deplacement en Guyane, a declare au Monde qu'il s'agissait d'"un drame personnel intime". Il a precise l'avoir eu longuement au telephone dimanche matin en lui disant de prendre son temps pour s'occuper de ses enfants.

今日は期末試験が一区切りついて、癒し系の音楽でも聴きたい気分。
でも明日は百数十のレポートを持ち帰らなくてはならない。
それから月末まで数クラスの採点と成績付けが待っている。
持病のぎっくり腰に陥らないように細心の注意もしなくてはならない。

フランスでは、次のような出生率に関するホットな話題が社会の幸せ気分を醸成している。

            ^^^^^
フランス:プチベビーブーム 4年連続、出生率「2」超え : 毎日jpより

【パリ宮川裕章】フランスで昨年の合計特殊出生率(1人の女性が一生に産む子どもの数)が2.01となり、人口維持の目安となる「2」を4年連続で上回った。経済危機の中、「プチベビーブーム」が人々に明るい話題を提供している。仏専門家は「フランスにおける育児と仕事の両立のしやすさ、手厚い出産奨励策などが低出生率に悩む日本など他の先進国との違い」と説明している。

 仏国立統計経済研究所の17日の発表によると、昨年の出生率2.01は、70年代以降で最高水準を記録した10年の2.03を下回ったものの、欧州連合(EU)加盟27カ国中ではアイルランドの2.07に次ぎ2位。日本の1.39(10年)などを大きく上回る。29歳以下の女性では出産の減少傾向が続くが、30〜40代で大幅に増える「高齢多産化」が特徴だ。

 サルコジ大統領、「見よ、この人口(出生率)の躍動感を」と胸を張る。

http://mainichi.jp/select/today/news/20120124k0000m030030000c.html20120124k0000m030042000p_size5

薔薇物語 写本1420−30


Legislatives : la carte interactive des batailles a Paris
LEMONDE.FR | 29.11.11 | 15h40 • Mis a jour le 12.12.11 | 15h21

Les investitures sont en cours d'attribution a Paris pour les elections legislatives de 2012. Les limites des circonscriptions ont ete modifiees suite a un remodelage realise par la majorite presidentielle en 2009.

Legislatives 2012 : toutes les circonscriptions qui pourraient basculer

Ces elections legislatives permettent egalement de saisir les premices de la bataille municipale qui se tiendra en 2014. Bertrand Delanoe ne souhaitant pas se representer, une primaire devrait se tenir au sein du Parti socialiste.

Europe Ecologie-Les Verts qui a obtenu de bons resultats en 2009 et 2010 lors des elections europeennes et regionales a Paris compte retrouver une position charniere au sein du Conseil de Paris.
La droite demeure, pour sa part, divisee par ses multiples baronnies et les tensions entre copeistes et fillonistes.

Cliquez sur les arrondissements pour avoir plus d'informations sur les candidats et les enjeux.
http://www.lemonde.fr/politique/visuel/2011/11/29/legislatives-2012-la-carte-des-batailles-de-paris_1607987_823448.html
http://www.lemonde.fr/politique/visuel/2011/11/29/legislatives-2012-la-carte-des-batailles-de-paris_1607987_823448.html



薔薇物語 写本1420−30

このページのトップヘ