薔薇の言葉

フランス語・フランス語教育/フランス語圏の諸相と女性事情/メディアと現代女性など

2017年08月

IMG_9071

















PREVIOUSLY | Les recents propos de Jean-Michel Blanquer, ministre de l'Education nationale, ont reveille l'ancestrale querelle pedagogique entre methode syllabique et methode globale.
Retour sur l'histoire d'une polemique plus politique qu'il n'y parait.

Le 23 aout 2017, dans Le Nouvel Observateur, il declarait en effet :

On s'appuiera sur les decouvertes des neurosciences, donc sur une pedagogie explicite, de type syllabique, et non pas sur la methode globale, dont tout le monde admet qu'elle a des resultats tout sauf probants.

Les reactions n'ont pas tarde a se faire entendre, entre irritations et incomprehension des enseignants et syndicats de l'enseignement qui considerent qu’il s’agit la d’un faux debat. En reveillant un debat ancien, Jean-Michel Blanquer agite en realite un epouvantail, une vieille ritournelle pedagogique. Malgre les tentatives pour desamorcer la polemique, la controverse est bel et bien reveillee. Retour sur l’histoire d’un debat de plus d'un demi-siecle.

“B.a-ba” vs “Ba-b.a”
Dans cette querelle, il y a d'un cote la methode syllabique, ce mode d’apprentissage qui fait son apparition en 1762 avec le pasteur Jean-Georges Stuber. Communement definie par l’expression “B.a-ba”, cette methode synthetique preconise l’apprentissage des lettres ou syllabes pour pouvoir former les mots. Particulierement en vogue a la fin du 19eme siecle avec l’essor de l’ecole gratuite et obligatoire de Jules Ferry, cette methode est percue comme un socle d’apprentissage solide et fiable permettant aux enfants d’associer son et graphie.

De l’autre cote, la methode globale est une methode analytique qui part de la visualisation de mots familiers pour arriver ensuite jusqu'aux lettres. C’est le “Ba.b.a”. Cette methode est developpee debut 1900 en Belgique, par le pedagogue Ovide Decroly qui s’appuie sur les apports de la psychologie, en remettant par ailleurs le desir d'apprendre au centre de l'apprentissage. La methode est introduite en France dans les annees 1920 par une institutrice, dont l'histoire se souvient comme d'une certaine "Madame Rouquie".

https://www.franceculture.fr/societe/methode-syllabique-methode-globale-100-ans-de-debat-pour-rienhttps://www.franceculture.fr/societe/methode-syllabique-methode-globale-100-ans-de-debat-pour-rien

IMG_9131
















Madame, Monsieur, Chers collegues,

L'Association des professeurs de francais de Singapour (APFS) est heureuse de vous inviter aux 3 journees pedagogiques qu'elle organise en partenariat avec la Federation Internationale des professeurs de francais (FIPF) et Nanyang Technological University (NTU) sur le theme: "Le renouvellement et l'innovation des pratiques pedagogiques".

Ces 3 journees de formation auront lieu les 16, 17 et 18 novembre 2017.
Nous sommes heureux d'accueillir des intervenants et des ateliers de qualite (RFI Savoirs, inSitu, les maisons d'edition Cle International, Hachette, Didier et Samir...). Decouvrez le programme de nos ateliers sur la page de
l'APFS. Vous y trouverez aussi toutes les informations necessaires a votre sejour:
https://apfs.sg/

Il sera possible de loger chez certains de nos membres qui mettront gratuitement une chambre a disposition des professeurs mais, attention, le nombre de places est limite.

Inscrivez-vous des maintenant pour profiter du tarif special preinscription: https://www.eventbrite.sg/e/apfs-journees-de-formation-le-renouvellement-et-linnovation-des-pratiques-pedagogiques-tickets-35028520247

Pour toute demande d'information complementaire, n'hesitez pas a contacter Omar et Sophie.
Omar RACHID: (+65) 8822 9634
omar.rachid@gmail.com

Sophie UNDORF-BOUVIER: (+65) 8468 1937
sundorf@yahoo.com

Nous sommes tres heureux d'organiser ces journees pedagogiques et nous vous attendons avec impatience.
N'hesitez pas a relayer l'information aupres de toute personne susceptible d'etre interessee par nos journees de formation.

Bien cordialement/Kind regards,
Sophie UNDORF-BOUVIER
Vice-Presidente de l'Association des Professeurs de Francais de Singapour
HP: +65 8468 1937
Let's Go Green... think before you print!

53-PM










シャルル・ムンカ 絵画展
『Lingua Franca』

アンスティチュ・フランセ東京は、シャルル・ムンカによる絵画展『Lingua Franca』を開催いたします。

スイスや香港のアートシーンで活躍し、最近東京に活動の拠点を移したシャルル・ムンカ。今年7月に行われたBunkamura Gallery での展示に続き、新作を含む日本初個展となります。


会期:8月30日(水)〜9月24日(日)
会場:アンスティチュ・フランセ東京
入場無料
※オープニングレセプション 8月30日(水)19時〜

2017-08-30 - 2017-09-24
03-5206-2500(アンスティチュ・フランセ東京)
アンスティチュ・フランセ東京
〒 162-0826
東京都 新宿区市谷船河原町 15

ーーーー
昨日の本ブログのアクセス数は、105でした。
ご訪問ありがとうございました!

IMG_7548




























A quelques jours de la cloture des inscriptions, nous voudrions vous rappeler les points suivants:

1) la cloture des inscriptions aux activites culturelles et aux excursions du 4eme congres CAP-FIPF Kyoto 2017 est fixee au 31 aout 2017. Pour des raisons logistiques, il ne sera plus possible d'accepter des inscriptions apres cette date.

2) pour les congressistes, la reception du 20 septembre est comprise dans les frais de participation au congres. Mais si une personne qui vous accompagne veut aussi y participer, elle doit imperativement s’inscrire avant le 31 aout 2017: https://inscription.sjdf.org/index.php/formulaire/.

3) Pendant le temps du congres vous pouvez participer a des activites culturelles / excursions qu'il serait (vraiment !) dommage de manquer (voir ci-dessous les formules pour le vendredi 22 septembre et le dimanche 24 septembre)

A tres bientot sous le ciel de Kyoto !

----------------------------------------------------

Le vendredi 22 septembre, 20h - 23h Soiree dansante a l’Institut francais de Kyoto
Formulaire d'inscription : https://inscription.sjdf.org/index.php/formulaire/

Dans le cadre tres agreable de l’Institut, laissez-vous envouter par l’accordeon et la contrebasse du duo Umineco pour un petit concert suivi d’un bal traditionnel francais anime par Umineco (http://uminecogakudan.com/movie/) et l’orchestre des Korrigans. Des boissons alcoolisees et non-alcoolisees seront servies a volonte toute la soiree.

Lieu : Institut Francais du Japon-Kansai a Kyoto
(juste en face de l’Universite de Kyoto)


----------------------------------------------------

Le dimanche 24 septembre

Excursion Plan B) Onsen(sources chaudes) et Balade a bord du train ≪ Torokko ≫ (Romantic Train) 
Formulaire d'inscription : https://v3.apollon.nta.co.jp/cap-kyoto2017/

Le temple Tenryu-ji : Classe au patrimoine mondial de l’Unesco, fonde en 1339 mais reconstruit apres 1900, il conserve de tres beaux jardins de style Soseki. A l’arriere s’etend le parc Kameyama en bordure de riviere, ou l’empereur Kameyama (XIIIe s) avait fait planter des cerisiers provenant de Yoshino. ( Source : Le Routard 2014/2015, Hachette)

Auberge ≪ Keizan-kaku ≫ : http://keizankaku.com/en/

Le train ≪ Torokko ≫ : C’est un vieux train qui a ete restaure pour le plaisir des touristes. Il va d’Arashiyama a Kameoka en passant par Hozukyo, empruntant une belle vallee encaissee et boisee, qui se profile dans des gorges etroites ou coule la riviere Hozu, tumultueuse et semee de rochers. Le train passe par des ponts et des tunnels. Fascinante impression de quitter tres vite le monde de la plaine et de penetrer sans transition dans l’univers des montagnes, sans passer par un piemont. (Source : Le Routard 2014/2015, Hachette)

Arashiyama : le quartier d’Arashiyama (litteralement ≪ montagne des tempetes ≫) est depuis longtemps cher au cœur des Japonais. Empereurs et nobles s’y pressaient pour admirer la floraison des cerisiers au printemps et le flamboiement des erables a l’automne. (Source : Guide Voir – Japon, Hachette)


----------------------------------------------------

Le dimanche 24 septembre

Excursion Plan C) Visite du Musee du sake accompagne d’un degustation et d’une excursion en bateau
Formulaire d'inscription : https://v3.apollon.nta.co.jp/cap-kyoto2017/

Visite du cellier a sake : Une occasion tres rare a ne pas manquer pour decouvrir le charme secret de la culture japonaise. http://www.gekkeikan.co.jp/enjoy/museum/ English, Chinois et Coreen

Le pavillon ≪ Byodo-in ≫ : Classe patrimoine mondial de l’Unesco, il figure sur la piece de 10 yens. Construit en 1053, le pavillon du Phenix ainsi que la statue d’Amida Nyorai qu’il contient sont des vestiges superbes de l’une des plus grandes epoques de l’histoire du Japon. L’etang, au pied du pavillon, represente l’ocean de l’Ouest. (Source : Guide Voir – Japon, Hachette)

Sanctuaire Fushimi-inari : Le mot ≪ Inari ≫ viendrait d’une alteration de ≪ Ina-nari ≫, qui signifie ≪ croissance du riz ≫. Fushimi-inari fut fonde en 711 et reconstruit en 1499. Voici le principal sanctuaire shinto de la branche inari, qui compte aujourd’hui pres de 40.000 sanctuaires au Japon. Il se demarque des autres sites par l’omnipresence des statues de renards et par son immense reseau de galeries formees par torii alignes, peints en vermillon, qui s’etendent sur pres de 4km dans la foret a flanc de colline. On en compterait pres de 3.000 ! On dirait des allees couvertes, des couloirs sacres, des tunnels mystiques. Impression extraordinaire ! (Source : Le Routard 2014/2015, Hachette)

関市稲取























9月17日(日)研究発表 午後 2 時 30 分〜午後 6 時
会場:駒澤大学 1号館 515 教場

「革命/内乱とジェンダー」研究会

《趣旨説明》明治期政治小説におけるフランス・アメリカ・ロシア表象  倉田 容子(駒澤大学)

・マリー・アントワネットとミソジニー――18 世紀フランスの《男性》市民社会とフランス革命  玉田 敦子(中部大学)

・ジョルジュ・サンドと二月革命―フェミニズムと「その後」を考える  高岡 尚子(奈良女子大学)

・ヘンリー・ジェイムズの『カサマシマ公爵夫人』における 「無関心な都市」と家庭空間  中川 千帆(奈良女子大学)

19月18 日(月)ディスカッション 午前 10 時〜
【企画趣旨】
本研究会は、近代市民社会の黎明期における政治とジェンダーのありようについて、市民革命/内乱を視座とし、各国の文学的言説を通して再検討するものである。各国により時期も状況も異なるが、平等な権利と機会を求める女たちの活動が組織的な展開を開始するのは、多くの場合、近代市民社会の成立期である。そしてまた、今日のフェミニズムが直面している諸問題の多くはこの時期に胎動している。近年盛んに議論が展開しているリベラリズムとジェンダーの緊張関係や、再分配と承認の問題も、啓蒙期に形成された〈市民〉像にその根源が求められよう。すなわち、この時期の政治とジェンダーのありようを問い直すことは、我々の足元を問い直すことに他ならない。以上のような問題意識に立ち、近代フランス文学・思想、および、アメリカ・イギリス文学を専門とする方々に、それぞれの専門領域における政治とジェンダーの様相についてお話頂く。相互に強い影響関係を持つと思われる各国の近代黎明期における政治とジェンダーのありようを照らし合わせることで、「フェミニズム」はどこから来て、どこへ行くのか、再検討する契機としたい。
▼日曜のみの参加も歓迎いたします。資料準備の都合上、できるだけ事前に参加希望をメールでお知らせください。ご連絡およびお問い合わせは倉田 kurata@komazawa-u.ac.jp まで。

所在地:〒154-8525 東京都世田谷区駒沢1-23-1
交通アクセス
東急田園都市線「駒沢大学」駅
「駒沢大学」駅...東急田園都市線「渋谷」駅より約7分(準急または各駅停車をご利用ください)
東急田園都市線「駒沢大学」駅下車。「駒沢公園口」出口から徒歩約10分。

バスの場合
渋谷   乗り場:45番 系統:渋82 行き先:等々力行き 駒沢 徒歩1分
        5番    渋12 二子玉川駅行き、 高津営業所行き 駒沢 徒歩1分
自由が丘 1番 自01・自02 駒大深沢キャンパス前行き 駒大深沢キャンパス前 徒歩5分
千歳船橋 B 等11 等々力操車所行き 駒沢 徒歩1分

ーーー

倉容子
■ 著書・論文歴
1. 著書  現代女性作家読本院ゞ楊邁得 (共著) 2013/11
2. 著書  現代女性作家読本亜ゝ槁瑤澆罎 (共著) 2013/04
3. 著書  現代女性作家読本 角田光代 (共著) 2012/09
4. 著書  現代女性作家読本 恩田陸 (共著) 2012/02
5. 著書  現代女性作家読本 長野まゆみ (共著) 2010/10

■ 学会発表
1. 2015/05/31 七〇年代〜八〇年代の〈少女を愛する少女たち〉――ジェンダー移行モデルから同一化モデルへ(日本近代文学会春季大会・パネル「少女たちの〈いま〉を問う――一九八〇年代の少女小説とジェンダー」)
2. 2013/04 Feminism and Women's Life Course in Contemporary Japanese Literature(Constructing Health in Japan)
3. 2011/11 Enchi Fumiko, Colors and Body Images(Association for Japanese Literary Studies 2011Conference at Tufts)
4. 2008/05 梨木香歩における老女表象――ジェンダー/エイジング/エスニシティの視座から(日本児童文学会5月例会)
5. 2007/12 『羅生門』にみるジェロントフォビア(gerontophobia)の系譜(第2回国際日本学コンソーシアム)

ーーー
倉田容子:参考文献など
論文
・三枝和子における不「自由」の水脈 : 『八月の修羅』から『隅田川原』へ 駒澤國文 53 151-177 2016年2月
・芥川龍之介における死の表象 : 「葬儀記」と「妖婆」の連関性を視座として 駒澤國文 52 73-94 2015年2月
・三枝和子と一九八〇年代フェミニズム: 『鬼どもの夜は深い』を中心として 日本近代文学 (91) 127-142 2014年11月 [査読有り]
・横溝正史「悪霊島」におけるメタフィクションの構造 杉野服飾大学・杉野服飾大学短期大学部紀要 12 11-1 2014年3月
・「母系一族」の〈秘密〉 : 中上健次「補陀落」論 (特集 変容する欲望 : 高度経済成長期を読む) 敍説. 3 : 文学批評 (9) 40-50 2013年3月

書籍等出版物
・『文学研究から現代日本の批評を考える—批評・小説・ポップカルチャーをめぐって』西田谷洋編著 (担当:分担執筆, 範囲:「男装少女のポリティクス――一九七〇年代から八〇年代にかけての〈少女を愛する少女〉表象の転換」pp.196-215) ひつじ書房 2017年6月 ISBN:4894767708
・『怪異とは誰か (怪異の時空)』一柳廣孝監修、茂木謙之介編著 (担当:分担執筆, 範囲:「第11章 女が語る〈産〉と怪異――三枝和子『曼珠沙華燃ゆ』における亡霊たちのフォークロア」pp.232-248)青弓社 2016年12月 ISBN:4787292412
・林真理子 (現代女性作家読本)現代女性作家読本刊行会 (担当:分担執筆, 範囲:「『星に願いを』――〈誰にも、私の心をメチャクチャにする権利なんかないのに〉」pp.8-11) 鼎書房 2015年9月 ISBN:4907282249
・『少女小説事典』 岩淵宏子・菅聡子・久米依子・長谷川啓編 (担当:分担執筆) 東京堂出版 2015年3月 ISBN:4490108621
・山本文緒 (現代女性作家読本) 現代女性作家読本刊行会 (担当:分担執筆, 範囲:「『アカペラ』――関係性の病い」pp.74-77) 鼎書房 2015年1月 ISBN:4907282192

講演・口頭発表など
・〈差異の政治〉批判の再検討――松浦理英子『ナチュラル・ウーマン』の受容史を中心として 日本近代文学会春季大会・パネル「〈差異の政治〉と一九九〇年代」 2017年5月27日
・「例外状態」における女の身体――三枝和子の諸テクストにおける生殖と性暴力 日本フランス語フランス文学会2016年度春季大会・ワークショップ「恐怖・嫌悪・欲望とジェンダー」 2016年5月29日
・女性文学と「自由」――フェミニズム批評の現在 第59回駒澤大学国文学大会 2015年12月12日
・七〇年代〜八〇年代の〈少女を愛する少女たち〉――ジェンダー移行モデルから同一化モデルへ 日本近代文学会春季大会・パネル「少女たちの〈いま〉を問う――一九八〇年代の少女小説とジェンダー」 2015年5月31日
・〈閉ざされた人間〉たちの世界―芥川龍之介における老いと死 奈良女子大学文学部言語文化学科・ジェンダー言語文化学プロジェクト ・第7回シンポジウム「恐怖・嫌悪・欲望とジェンダー」 2014年12月19日
・梨木香歩における老女表象―ジェンダー/エイジング/エスニシティの視座から 日本児童文学会2008年5月例会 2008年5月
・『羅生門』にみるジェロントフォビア(gerontophobia)の系譜 お茶の水女子大学大学院・第2回国際日本学コンソーシアム 2007年12月
・『菊慈童』におけるイマジナリーな領域―エイジング批評と倫理 お茶の水女子大学21世紀COEプログラム「ジェンダー研究のフロンティア」 第3回F-GENSシンポジウム 2006年11月

書評 
・小平麻衣子著『夢見る教養―文系女性のための知的生き方史―』語文 157 66-68 2017年3月
・久米依子『「少女小説」の生成――ジェンダー・ポリティクスの世紀』昭和文学研究 68 131-133 2014年3月
・印象記 パネル発表「フェミニズム文学批評の可能性と課題を考える試み――江種満子さんに聴く――」
・日本近代文学会「会報」 (119) 28-29 2013年9月
・水田宗子『大庭みな子 記憶の文学』 週刊読書人 (7/19) 2013年7月
・江黒清美『「少女」と「老女」の聖域――尾崎翠・野溝七生子・森茉莉を読む』週刊読書人 (11/30) 2012年11月

駒沢大学・研究者紹介ページ
http://researchmap.jp/kuratayoko/より

IMG_8642




















シンポジウム「女性と母の哲学の展開—フランス哲学を出発点にして—」

2017年9月2日土曜日15:15pm~18:15pm
明治大学 駿河台キャンパス リバティタワー 1803教室  
JR中央線・総武線、東京メトロ丸の内線 御茶ノ水駅下車徒歩約3分
    東京メトロ千代田線 新御茶ノ水駅下車徒歩約5分
    都営地下鉄三田線・新宿線、東京メトロ半蔵門線 神保町駅下車徒歩約5分

司会:河野哲也(立教大学)
提題者:棚沢直子(東洋大学名誉教授)「個人・ジェネレーション—女性から見た世
代関係をめぐって—」
中真生(神戸大学)「「産む性」をめぐってー生殖と「母性」再考」
藤高和輝(大阪大学)「バトラーからボーヴォワール、そしてトランスジェンダーの現象学」

                        

A l’attention de tous les congressistes,

1) La cloture des inscriptions aux excursions du 4eme congres CAP-FIPF Kyoto 2017 est fixee au 31 aout 2017.

2) Vous beneficiez d’un prix avantageux. En effet, le prix de 10.000 yens propose est un tarif reduit grace aux subventions accordees par la prefecture de Kyoto. C’est une occasion tres rare a ne pas manquer !

3) La situation actuelle des inscriptions est comme suit :
Plan A) Visite des principaux sites inscrits au patrimoine mondial de l’Unesco
≪ Complet ≫
Plan B) Onsen(sources chaudes) et Balade a bord du train ≪ Torokko ≫ (Romantic Train)
Il reste 23 places libres. (21/08/2017)
Plan C) Visite du Musee du sake accompagne d’un degustation et d’une excursion en bateau
Il reste 14 places libres. (21/08/2017)

4) Les points saillants des Plans B et C :
Plan B) Onsen(sources chaudes) et Balade a bord du train ≪ Torokko ≫ (Romantic Train)
Le temple Tenryu-ji : Classe au patrimoine mondial de l’Unesco, fonde en 1339 mais reconstruit apres 1900, il conserve de tres beaux jardins de style Soseki. A l’arriere s’etend le parc Kameyama en bordure de riviere, ou l’empereur Kameyama (XIIIe s) avait fait planter des cerisiers provenant de Yoshino. ( Source : Le Routard 2014/2015, Hachette)

Auberge ≪ Keizan-kaku ≫ : http://keizankaku.com/en/

Le train ≪ Torokko ≫ : C’est un vieux train qui a ete restaure pour le plaisir des touristes. Il va d’Arashiyama a Kameoka en passant par Hozukyo, empruntant une belle vallee encaissee et boisee, qui se profile dans des gorges etroites ou coule la riviere Hozu, tumultueuse et semee de rochers. Le train passe par des ponts et des tunnels. Fascinante impression de quitter tres vite le monde de la plaine et de penetrer sans transition dans l’univers des montagnes, sans passer par un piemont. (Source : Le Routard 2014/2015, Hachette)

Arashiyama : le quartier d’Arashiyama (litteralement ≪ montagne des tempetes ≫) est depuis longtemps cher au cœur des Japonais. Empereurs et nobles s’y pressaient pour admirer la floraison des cerisiers au printemps et le flamboiement des erables a l’automne. (Source : Guide Voir – Japon, Hachette)
************************************
Plan C) Visite du Musee du sake accompagne d’un degustation et d’une excursion en bateau
Visite du cellier a sake : Une occasion tres rare a ne pas manquer pour decouvrir le charme secret de la culture japonaise. http://www.gekkeikan.co.jp/enjoy/museum/ English, Chinois et Coreen

Le pavillon ≪ Byodo-in ≫ : Classe patrimoine mondial de l’Unesco, il figure sur la piece de 10 yens. Construit en 1053, le pavillon du Phenix ainsi que la statue d’Amida Nyorai qu’il contient sont des vestiges superbes de l’une des plus grandes epoques de l’histoire du Japon. L’etang, au pied du pavillon, represente l’ocean de l’Ouest. (Source : Guide Voir – Japon, Hachette)

Sanctuaire Fushimi-inari : Le mot ≪ Inari ≫ viendrait d’une alteration de ≪ Ina-nari ≫, qui signifie ≪ croissance du riz ≫. Fushimi-inari fut fonde en 711 et reconstruit en 1499. Voici le principal sanctuaire shinto de la branche inari, qui compte aujourd’hui pres de 40.000 sanctuaires au Japon. Il se demarque des autres sites par l’omnipresence des statues de renards et par son immense reseau de galeries formees par torii alignes, peints en vermillon, qui s’etendent sur pres de 4km dans la foret a flanc de colline. On en compterait pres de 3.000 ! On dirait des allees couvertes, des couloirs sacres, des tunnels mystiques. Impression extraordinaire ! (Source : Le Routard 2014/2015, Hachette)

日本映画大学で開催された地元の「納涼祭」に行ってみました。
このところ腱鞘炎になりかかっていましたが、気分一新、盆踊りの輪に入って荻野目洋子の「 ダンシング・ヒーロー」や「炭坑節」など、思い切り踊りました。輪のなかにいたお師匠さんらしき人に習いつつでした。盆踊り、好きです。でも、なかなか難しいものですね。

去年より格段に多い人出とか。焼きそばも焼き鳥も売り切れ続出。
何個ぐらい用意したのか作っていた女性に聞いてみたら、売り上げごとに書いた正の字がいっぱいに並んだ表を眺めつつ、「いくつでしょう。二千くらいかな」、去年よりずっと多く用意したのに、間に合わなかったとのこと。焼き鳥もフランクも売り切れ。ビールは大丈夫でした。お腹の空いた人たちのために日本映画大学の学食を開放するのでご利用くださいとアナウンスしてました。

4時頃から和太鼓やら音楽演奏などもあった模様。盆踊りのあと、フィナーレを飾ったのは打ち上げ花火。今年はモスクワで花火の世界大会がおこなわれていて日本は桜とひまわりをイメージした花火を打ち上げたとのこと、とてもそのように豪華な花火ではなかったものの、それなりの迫力はあり、雨のぱらつく夜空を華麗な光の輪が彩ると、あちこちから大きな歓声が聞こえていました。

うれしかったのは、どこから湧き出てきたのかと思うほど、たくさんの子ども達がはしゃぎ回り、パパさん、ママさんはもちろんのこと、家族総出でエネルギッシュにこのイベントに参加していたことでした。こんなに元気な子どもたちがいたら少子化日本は大丈夫かもしれないと思う一方、だからこそ、子育てジェネレーションがもっと経済的な余裕をもって子ども達を大学までやれるような、教育を重視するフランスやヨーロッパのような教育システムと予算を策定することこそが政府の急務ではないか、という切実な思いに囚われている自分に気づいた、そんな2017年の盆踊り納涼祭でした。

もうひとつうれしく思えたのは、若いおとうさんたちが何人もちっちゃなお子さんを肩車して踊りの輪の中に入っていたこと。これも斬新な景色、というのか、これまでの盆踊り大会ではあまり目にしたことのない心うれしい現代的な光景でした。

今日は少々アルコールの摂取が多かったかも、とちょっとだけ反省!

夏休みもあっという間に終わてしまいそうです。皆さま、体調にお気をつけになって、まだお休みが残ってる方は残り少ないヴァカンスを有意義に満喫して下さいますよう、もうヴァカンス終了の方は、どうぞくれぐれも無理をしないでお仕事に励まれますように!

荻野目洋子  ダンシング・ヒーロー Live at 武道館
歌詞:http://j-lyric.net/artist/a001c13/l002f73.htmlhttp://j-lyric.net/artist/a001c13/l002f73.html

岩崎良美 タッチ
https://www.youtube.com/watch?v=BuMOr0BG04s

Lara Fabian - Je suis Malade


Righteous Brothers - Ghost - Unchained Melody - Traduction Francaise


飛んでイスタンブール 庄野真代

異邦人・久保田早紀
https://www.youtube.com/watch?v=hqWhSRErwwQ


The Power of Love - Traduction paroles Francaise
Jen nifer Rush

TCHAIKOVSKY ~ Piano Concerto No. 1 in B-flat minor
https://www.youtube.com/watch?v=ItSJ_woWnmkhttps://www.youtube.com/watch?v=ItSJ_woWnmk

このページのトップヘ