薔薇の言葉

フランス語・フランス語教育/フランス語圏の諸相と女性事情/メディアと現代女性など

2019年09月

〜パリ市の国際文化戦略〜

パリ市では毎年、10 月の第1土曜日の夜から翌日曜日の朝にかけて、現代アートの祭典である「ニュイ・ブランシュ(Nuitblanche)」1が開催されます。このイベントは、パリ市のドラノエ現市長の発案により 2002 年に始まったもの

パリ市の姉妹都市である京都市も、パリ市や在京都フランス総領事館等の後援のもと、今年、同名のイベントをパリ市と同日に開催

今では大勢の人を集める大規模なイベントとなったパリのニュイ・ブランシュ

イベント開催が深夜から早朝にわたることから、一部地下鉄の終夜運行と深夜バ
スの増発により交通アクセスを確保するとともに、治安面については、パリ警視庁に1年前から情報を積極的に提供し、全面的な支援を得ている

具体例 2011
.僖蟷堋舎の中庭
△しゃれなブティックが多く若者に人気のマレ地区界隈にあるユダヤ教芸術歴史博物館の中庭
市北部 ラ・ヌーベル・アテーヌ

イベント開催に係る経費は約 120 万ユーロ(約1億 3 千万円)=「市民全員がコーヒーを一杯飲むより安上がりだ」今年のニュイ・ブランシュには 250 万人の人が集まったとのこと

フランス国内では、パリ市周辺の 28 のコミューン(日本の市町村に相当)が、またそれ以外の地域ではメッツ等の6自治体がパリと同様のイベントを開催しており、国外では、今年初開催となった京都市やブエノスアイレスを含め計 22 の地域でニュイ・ブランシュが開催。

https://karasuma.keizai.biz/headline/3485/
https://karasuma.keizai.biz/headline/3485/
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190930-00000084-minkei-l26https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190930-00000084-minkei-l26

1280px-Fou_a_pieds_rouges_couvant_ses_oeufs









フランスの海外領土圏で


Dans les departements, regions et collectivites de la France outre-mer (DROM-COM), le terme Z'oreille (qu'on peut aussi orthographier Zoreilles, Z'oreil ou encore Zorey) designe un Francais metropolitain.

Le vocable provient d'un usage culturel originaire de l'ile de La Reunion, departement et region d'outre-mer (DROM) situe dans le sud-ouest de l'ocean Indien. Il s'est ensuite exporte en Nouvelle-Caledonie, dans le sud de l'ocean Pacifique, puis vers d'autres departements, regions et collectivites francais d'outre-mer.

En pratique, a La Reunion, ce terme fait particulierement allusion a la communaute metropolitaine vivant sur l'ile, un peu comme une composante de la population reunionnaise, aux cotes des communautes culturelles dites globalement creoles : Petits et Gros Blancs, Malbars, Zarabes, Chinois, et Cafres.


Etymologie[modifier | modifier le code]
Plusieurs hypotheses ont cours sur l’ile de La Reunion pour expliquer l’origine du mot. On l’utiliserait :

parce que les metropolitains tendent l’oreille pour comprendre la langue creole reunionnaise (et par extension les langues communes parlees dans l'outre-mer francais) ;
parce que, quand les metropolitains debarquent sur l’ile, leurs oreilles deviennent rouges du fait de la chaleur tropicale ;
parce qu'anciennement, lorsqu'ils venaient de France metropolitaine, c’etait pour espionner la population locale en laissant trainer leurs oreilles et en rendre compte a Paris.
En Martinique, on a tendance aujourd'hui a le rapprocher du terme tamoul "durai" qui veut dire ≪ maitre ≫ (sous-entendu d'esclaves).
Une autre version veut que les Blancs coupaient les oreilles des esclaves qui s’echappaient des plantations1.
En Nouvelle-Caledonie, on a tendance aujourd'hui a le rapprocher de l'usage des indigenes qui coupaient l'oreille des bagnards en fuite afin de toucher une prime (les bagnards en question ayant leur numero de matricule tatoue sur l'oreille).

https://fr.wikipedia.org/wiki/Zoreilles

images-6












岡山芸術交流2019「IF THE SNAKE もし蛇が」
フランス人アーティストのピエール・ユイグ氏をアーティスティックディレクターに迎えた岡山芸術交流2019が9月27日(金)から11月24日(日)まで、岡山市で開催されます。


「永井GO展」が東京で開幕
フランスでグレンダイザーの生みの親として知られる漫画家、永井豪氏の画業50年を記念した「永井GO展」が9月29日(日)まで、上野の森美術館で開催中です。


グラフィックデザイン・スタジオ「ドヴァランス」の個展が京都で開催
フランスのグラフィックデザイン・スタジオ「deValence(ドヴァランス)」の日本初となる個展が10月23日(水)まで、京都dddギャラリーで開催中です。


フランス大統領が閣僚2人を任命
フランス大統領府は9月3日、ドルヴォワ、ドジェバリ両氏の閣僚任命に関する声明を発表しました。

北朝鮮が弾道ミサイル発射
フランスのヨーロッパ・外務省は9月10日、北朝鮮による弾道ミサイル発射を非難する声明を発表しました。


アマゾン森林火災、フランスがボリビアで火災対策に協力
フランスの内務省とヨーロッパ・外務省は9月7日、ボリビアの森林火災対策に対する協力に関する共同声明を発表しました。










c4aa1e54bb00ebf63331454dd4e3aa93--rosa-bonheur-a-lion



















国連演説のグレタさんに「病んでる」 米TV局が謝罪

https://news.goo.ne.jp/article/asahi/world/ASM9T1S4PM9TUHBI005.htmlhttps://news.goo.ne.jp/article/asahi/world/ASM9T1S4PM9TUHBI005.html

首脳に「あなたたちを許さない」 16歳高校生グレタさん訴え
2019/09/24 17:46FNN PRIME

(FNN PRIME)

国連の舞台で怒りのスピーチを行ったのは、16歳の環境活動家。

環境活動家のグレタ・トゥンベリさん(16)「人々は苦しみ、死にかけ、生態系は崩壊しようとしています。わたしたちは今、大絶滅の始まりにいます」、「あなたたちは裏切っています。わたしたちは許しません!」

少女が発した怒りは、世界の大人たちに向けられていた。

現地時間23日に、アメリカ・ニューヨークで開かれた、国連の「気候行動サミット」。

グレタさん「今の放出のレベルのままでは、あと8年半たたないうちに、許容できる二酸化炭素の放出量を超えてしまいます」

ずらりと並んだ各国の面々を前に、「世界の首脳は環境問題に取り組んでいない」と叫んだ少女。

スウェーデンの環境活動家で、世界各国で行われるデモの火付け役となった、16歳のグレタ・トゥンベリさん。

グレタさん「もしあなたたちが本当に状況を把握し、それでも行動せずにいるのなら、あなたたちは邪悪です。わたしは、信じることを拒否します! わたしは、ここにいるべきではありません。海の反対側で、学校に通っているべき。あなたたちはみんな、わたしたち若者に希望を求めてくる。よくもそんなことができますね! わたしたちは、大絶滅の始まりにいます。それなのに、あなたたちが話すのは、お金や永続的な経済成長というおとぎ話だけ! よくもそんなことを!」

この演説終了後に姿を見せたのが、トランプ大統領。

地球温暖化対策の国際的な枠組み「パリ協定」からの離脱を表明したアメリカのリーダーに対し、グレタさんは腕を組み、厳しい目を向けていた。


ニューヨークの街に掲げられた、安倍首相を模した巨大風船。
脱石炭を叫ぶ、日本へのデモを主催したアメリカの環境団体の代表のアレックス・ドゥーカス氏は、「僕に言わせると、脱石炭をしないとセクシーにならない。気候変動に対し、何かしたいなら、日本は石炭をやめるべき」と指摘した。


グレタさん「我々を失望させる道、許さない」語気強める
https://www.asahi.com/articles/ASM9S112FM9RUHBI02S.html?ref=goonewshttps://www.asahi.com/articles/ASM9S112FM9RUHBI02S.html?ref=goonews

220px-Cathedrale_vitraux_manessier_sepulcre















下記の要領で日本フランス語学会第328回例会を開催します。

みなさまのご参加をお待ちしております。

酒井 智宏 (日本フランス語学会・運営担当 / 早稲田大学文学学術院)

—————————————————————————————————
第328回例会 2019年9月28日(土) 15:00-18:00
会場: 早稲田大学文学学術院 (戸山キャンパス) 33号館16階第10会議室

(1) 田代 雅幸 (アテネ・フランセ講師)

「対立の連結辞の共起関係について— bien au contraire の場合 —」

(2) プヨ・バティスト (東京外国語大学) [発表はフランス語の予定です]

≪ La coordination nue en francais : construction de la reference et nombre grammatical ≫

司会: 須藤 佳子 (日本大学)

*早稲田大学文学学術院 (戸山キャンパス) へのアクセス
http://www.waseda.jp/top/access/toyama-campus
*戸山キャンパス構内案内図
http://www.waseda.jp/top/assets/uploads/2014/08/edb11e6c82861fa22b605950bcfdee00.pdf
*学会ホームページ
http://www.sjlf.org/
*日本フランス語学会事務局
〒470-0197 愛知県日進市岩崎町竹ノ山57 名古屋外国語大学 近藤野里研究室内
belf-bureau_gg@nufs.ac.jp

download-3










東京フランス語学研究会では、第45回研究会を以下の要領で開催いたします。
開催まで1周間をきりましたので、再度お知らせいたします。
関心のおありのかたは、どなたでもご参会ください。

第45回研究会
日時: 2019年9月28日(土) 13時から14時30分
会場: 早稲田大学文学学術院 (戸山キャンパス) 33号館16階第10会議室
発表者: 山口奈美 (西南学院大学大学院)
題目: 日本語を母語とするフランス語学習者のタスクに基づくフランス語作文における名詞修飾分析

この研究会で発表を希望なさるかたは、このメールの発信元アドレス、または下記ホームページの「お問い合わせ」の項目から、世話人あてにご連絡ください。
現在、11月の発表者(あと1名)が空席となっております。

#東京フランス語学研究会ホームページ:
 http://lftky.jimdo.com/
世話人:渡邊淳也・塩田明子

さかさココ





















70783283_2618285688248131_8117850276657889280_n






あまりに可笑しくて、転載させていただきました!

https://www.facebook.com/DesoleFallaitQueJeLeDiseAntho/photos/a.504681842941870/2618285678248132/?type=3&theater

このページのトップヘ