くまニュース

通常運転

    原作改変を求める人への苦言

     片桐まめこ
     @mamecoisfreedom

    日本の漫画読むなら日本の価値観に合わせて読むのは当然のマナーでは?
    海外作品読んで「こんなの日本じゃ許されないから原作変えろ」とか言う日本ファンいたらその人の方がおかしいでしょ

    April 12, 2026
     baba
     @babayyh996622L

    あと差別だの性搾取だの文句言う奴ほど違法視聴で作者に一銭たりとも払わない。

    April 12, 2026
     かい@煙鬼
     @kaitan56666

    日本人の僕の感覚ではたかだかファンの熱狂的な批判より、作者一人のほうがはるかに価値のある存在。
    その作品の創造主より作品にとって大切なものなどない。
    日本で作られた作品は日本のルールに従うべきで、海外ファンが従えないなら見たければよいし海外に出す必要すらない。

    April 13, 2026
     no
     @madactual

    あなたのおっしゃる通りです。ハックルベリー・フィンのような作品を日本人の感性に合わせて書き換えるなんて、奇妙なことです。私は、西洋人が日本の物語を西洋風にしろと期待するのが許せません。

    April 12, 2026
     Malik
     @moneymovesmalik

    ほとんどのファンがそう感じています。問題は、日本の作品を輸入する企業が、日本の文化を好まない翻訳者を雇うことです。これが、西洋で海賊版が横行する大きな理由の一つです。公式のソースがアートの意図を冒涜しているので、私たちは他の場所でそれを求めます。

    April 12, 2026
     0megakatanaZ
     @0megaKatana

    気に入らないなら、読まなくてもいいし、応援しなくてもいい。彼らはメディアのためではなく、単に流行っているからファンなのだ。

    April 12, 2026
     nolaotoko
     @tataiman2010

    これが欧米の「私たちの価値観こそ世界のスタンダード」っていうナチュラル傲慢なムーブだよね

    本質的には帝国主義といっしょ

    しかし、希望はその欧米の傲慢な側面を自ら認識して、批判している人たちも増えてきたこと。あの人たちが最後の欧米の良心。

    April 12, 2026
     Das_Bane?
     @Das_Bass

    こういうことが起こると悲しくなります。日本の方々に、僕らみたいな多くの人がこういうことが起こるとき嫌だと思っているって知ってほしいです。お願いだから僕らに迎合しないでください。マンガは日本らしさを保ってほしいです。

    April 13, 2026
     懐疑帝國
     @kaigi_teikoku

    完全に肯定。
    例え、スーパーマンの息子がバイ・セクシャルにされようと、日本の主流なファンはポリコレの暴虐を嘆きこそすれ、"俺たちの価値観に合うように原作を作り変えろ!"などと作者を攻撃して黙らせたりしない。
    創作作品は100%作者の物だ。消費者がそれを変更する権利など0%に決まっている。

    April 13, 2026
     🪸珊瑚は大切に🪸
     @sangowataisetsu

    これ
    庵野監督じゃないが君たちが合わせろだわ
    日本の創作物が現代の極左共産主義者やアメリカ民主党員に合わせてるわけじゃないんだから
    それができないなら読まなくてよし
    自国の娯楽だけ見てろと
    誰も外国人に日本のアニメ漫画を見ろと頼んでいない(違法視聴なら尚更)

    April 12, 2026
    読者に作品を改変する権利はないからな。
    おすすめ

    今月の人気記事ランキング

      コメント

       コメント一覧 (14)

        • 1. 名無しさん
        • 2026年04月20日 01:04
        • 翻訳でイジってるヤツとかな
          (ここであらかじめビーストウォーズとコマンドーを自分の背中に刺しておく)
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
          • 5. 名無しさん
          • 2026年04月20日 01:37
          • >>1
            ビーストウォーズは原語版みた時に
            あ、これ絶対日本の子供飽きるわって実感したセリフの少なさだったからな。

            どっちかっつーと作った連中の世紀末感だしすぎて
            キャラころしまくったビーストマシーンズをギャグ翻訳した方が
            もうちょっと原語版に配慮しろやって思った。
          • 0
            qmanews

            qmanews

            likedしました

            liked
        • 2. 名無しさん
        • 2026年04月20日 01:07
        • そうかもしれんが、でも国内からこんな表現は「けしからん!」と焼こうとしてくる連中がいるからな…
          辛い
          くず
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
        • 3. 名無しさん
        • 2026年04月20日 01:17
        • マルフォイを愛せない連中じゃ仕方ないね
          マルフォイとヴォ卿を可愛いと感じ愛でる事が出来るなら日本の事を理解出来たと言える
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
          • 9. 名無しさん
          • 2026年04月20日 04:17
          • >>3
            舞台版ではトム・フェルトンが熱狂的な大歓声で迎えられ、公演期間も大幅に伸びたので、単に活動家に嫌われてただけ説
          • 0
            qmanews

            qmanews

            likedしました

            liked
          • 14. 名無しさん
          • 2026年04月20日 13:04
          • >>3
            ( |)やはり愛・・・愛ですよ。
          • 0
            qmanews

            qmanews

            likedしました

            liked
        • 4. 名無しさん
        • 2026年04月20日 01:31
        • マナー云々より何を楽しむために読んでいるんだろうか?
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
          • 6. 名無しさん
          • 2026年04月20日 01:39
          • >>4
            めぼしい遊び場が無いからって薬に手を出す連中とはわかりあえんよ
          • 0
            qmanews

            qmanews

            likedしました

            liked
          • 8. 名無しさん
          • 2026年04月20日 02:31
          • >>6
            ラウンドワンがアメリカ進出して現地の若者を救った話で笑ったわ
          • 0
            qmanews

            qmanews

            likedしました

            liked
        • 7. 名無しさん
        • 2026年04月20日 02:00
        • 別にあっちの価値観で読んでも良いんだけど、文化の違いを理解しないで批評すんのは外国の作品を読む甲斐が全くないな、と思ってしまうね
          まして、内容を俺たちの国に合わせろって言い出す輩は、他所の国の作品に触れる資格は一切ないわ
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
        • 10. 名無しさん
        • 2026年04月20日 04:40
        • もはや数え切れないほど漫画・アニメが毎日世界に出ているのだから一作品に固執してケチ付けているよりも、自分が気に入る作品を探して見付けたらその作品をオススメする方が有意義なんじゃなかろうか
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
        • 11. 名無しさん
        • 2026年04月20日 07:49
        • 昔は日本風に書き換える翻案があったけど今もあんのかな?
          って思ったけどヒカ碁が韓国ローカライズされちまったこともあったしな
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
        • 12. 名無しさん
        • 2026年04月20日 09:26
        • メイドラゴンが思想家にポリコレ翻訳されたってことで問題になってたな
          日本もなっち翻訳が問題になってるけどあれは低レベルなだけで思想があるわけじゃない
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
        • 13. 名無しさん
        • 2026年04月20日 11:52
        • オサレ師匠の「読者にあるのは作品の話を変える権利じゃない。その作品を読むか読まないかを選択する権利だ。」の言葉を贈ろう
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
      コメントフォーム
      記事の評価
      • リセット
      • リセット

      ↑このページのトップヘ