2006年01月
2006年01月31日
慣れないなぁ
浦島太郎状態な今日この頃。
いかがお過ごしですか。
同学のM君が大連に来てほぼ1年。
最初の半年はワタクシもM君も学校の寮に住んでいたのが、
夏以降お互い引越し。
そこで増えたのがチャットでのおしゃべり。
チャットでのM君とのやり取りですぐ違和感を感じたのは、
母音、や行、「わ」を小文字で打つこと
例えば、「こんにちゎ」「ぁりがとぅ」など。
最初見たときは「何だこれ?」って感じ。
大連滞在8年の大連さんも同じような感想を抱いたよう。
語尾を伸ばすのに使うのなら分かる。
「〜なんですよー」とか「〜なんですよぉ」ってやつ。
それはワタクシもよく使う。
でも、分からないのが、単語に使ったり、文頭にあったりすること。
絶対おかしいじゃん。
それが、M君やM君の周りだけの書き方なのか、
一般的なものなのかはちょっとの間、分からなかった。
ちなみにM君はワタクシよりも10歳以上年下。
(↑要するに、そういう書き方をする世代が他に周りにいなかった)
それが、ミクシィをしていて
20歳前後の人たちの日記や書き込みをたまに見ると、
結構M君と同じような書き方をしている人が目につく。
これって最近の流行りなのかしら・・・。
いや、もしかしたらもう廃れていたりして。
そもそもこんなのがいつからされだしたのか、
どこから始まったのかなんて全然分からない。
日本にいたころは、特になかった気がするんだけど。。。
う〜ん、まさに浦島太郎。
何で今更こんなことを書くかというと、
最近学生とチャットをしていたときに学生が使っていたから。
「ぁりがど」って書いてた。
そもそも「ありがど」の時点であかんのですが。。。
学生に「何で?」と聞いたら、
彼はたまたま間違えて打ってしまっただけらしい。
な〜んだ。
それにしても、その書き方に慣れずに、目がチカチカしたりとか、
文の意味が全然取れないっていうのは、
もうおばさんってことなのでしょうか。。。
いかがお過ごしですか。
同学のM君が大連に来てほぼ1年。
最初の半年はワタクシもM君も学校の寮に住んでいたのが、
夏以降お互い引越し。
そこで増えたのがチャットでのおしゃべり。
チャットでのM君とのやり取りですぐ違和感を感じたのは、
母音、や行、「わ」を小文字で打つこと
例えば、「こんにちゎ」「ぁりがとぅ」など。
最初見たときは「何だこれ?」って感じ。
大連滞在8年の大連さんも同じような感想を抱いたよう。
語尾を伸ばすのに使うのなら分かる。
「〜なんですよー」とか「〜なんですよぉ」ってやつ。
それはワタクシもよく使う。
でも、分からないのが、単語に使ったり、文頭にあったりすること。
絶対おかしいじゃん。
それが、M君やM君の周りだけの書き方なのか、
一般的なものなのかはちょっとの間、分からなかった。
ちなみにM君はワタクシよりも10歳以上年下。
(↑要するに、そういう書き方をする世代が他に周りにいなかった)
それが、ミクシィをしていて
20歳前後の人たちの日記や書き込みをたまに見ると、
結構M君と同じような書き方をしている人が目につく。
これって最近の流行りなのかしら・・・。
いや、もしかしたらもう廃れていたりして。
そもそもこんなのがいつからされだしたのか、
どこから始まったのかなんて全然分からない。
日本にいたころは、特になかった気がするんだけど。。。
う〜ん、まさに浦島太郎。
何で今更こんなことを書くかというと、
最近学生とチャットをしていたときに学生が使っていたから。
「ぁりがど」って書いてた。
そもそも「ありがど」の時点であかんのですが。。。
学生に「何で?」と聞いたら、
彼はたまたま間違えて打ってしまっただけらしい。
な〜んだ。
それにしても、その書き方に慣れずに、目がチカチカしたりとか、
文の意味が全然取れないっていうのは、
もうおばさんってことなのでしょうか。。。