ブログネタ
ロックの日本語訳 に参加中!

<ギミ・ザ・プライズ クイーン 原詩・訳詩>

クルーガンのテーマ「ギミ・ザ・プライズ」

"kingdom"は王国、"kingdom come"で天国。

♪QUEEN / Gimme the Prize

Here I am, I'm the master of your destiny,
I am the one the only one, I am the god of kingdom come,
Gimme the prize, just gimme the prize,
Give me your kings, let me squeeze them in my hands,
Your puny princes,
Your so-called leaders of your land,
I'll eat them whole before I'm done,
The battle's fought and the game is won,
I am the one the only one,
I am the god of kingdom come,
Gimme the prize, just gimme the prize,

Move over, I said move over,
Hey, hey, hey clear the way,
There's no escape from my authority - I tell you -
I am the one the only one, I am the god of kingdom come,
Gimme the prize, just gimme the prize,
I am the one the only one,
I am the god of kingdom come,
Gimme the prize.

俺は此処に居るぞ 俺はお前達の運命を司るものだ
俺は 唯一無二のものである 俺は 天国の神である
褒美をよこせ さあ 褒美をよこせ
お前達の王をよこせ 奴等を俺の手で 捻り潰してやろう
お前達のちっぽけな王子達
お前達の土地の いわゆる指導者達
すべてが完了する前に 全部 食っちまうぜ
戦いは行われ ゲームには勝った
俺は 唯一無二のものである
俺は 天国の神である
褒美をよこせ さあ 褒美をよこせ

譲れ 俺は 譲れと言ってるんだよ
道を空けろ
ここには 俺の権威から逃れる術は無いぞ ここに宣言する
俺は 唯一無二のものである 俺は 天国の神である
褒美をよこせ さあ 褒美をよこせ
俺は 唯一無二のものである
俺は 天国の神である
褒美をよこせ