ブログネタ
ロックの日本語訳 に参加中!

<愛ある日々 クイーン 原詩・訳詩>

「カインド・オブ・マジック」より、映画「ハイランダー」の挿入歌です。

♪QUEEN / One Year of Love

Just one year of love
Is better than a lifetime alone
One sentimental moment in your arms
Is like a shooting star right through my heart
It's always a rainy day without you
I'm a prisoner of love inside you
I'm falling apart all around you - yeah

My heart cries out to your heart
I'm lonely but you can save me
My hand reaches out for your hand
I'm cold but you light the fire in me
My lips search for your lips
I'm hungry for your touch
There's so much left unspoken
And all I can do is surrender
To the moment just surrender

And no one ever told me that love would hurt so much
(ooh yes it hurts)
And pain is so close to pleasure
And all I can do is surrender to your love
Ooh, just surrender to your love
Just one year of love
Is better than a lifetime alone
One sentimental moment in your arms
Is like a shooting star right through my heart
It's always a rainy day without you
I'm a prisoner of love inside you
I'm falling apart all around you
And all I can do is surrender

僅か一年の愛は
1人で過ごす残りの人生よりも 素晴らしいです
貴方の腕の中の センチメンタルな瞬間は
まるで 私の心を通り過ぎた流れ星のよう
貴方が居ないと いつも湿りがちな日々です
私は 貴方の愛に捕まった 囚人です
貴方の周りに バラバラになって落ちて行きます

私の心は 貴方の心に向けて 叫びます
孤独だけど 貴方なら 救えます
貴方の手を求めて 手を伸ばします
寒くても 私の中に火を灯してくれます
私の唇は 貴方の唇を探します
貴方との触れ合いに飢えています
言わなかった事が とてもたくさん残っています
私に出来る事は 降参です
あの瞬間へ ただ降参します

愛はとても傷つけるものだとは 誰も 教えてくれませんでした
痛みは とても喜びに近いものだ言う事も
私に出来る事は 貴方の愛へ降参する事です
貴方の愛へ降参します
僅か一年の愛は
1人で過ごす残りの人生よりも 素晴らしいです
貴方の腕の中の センチメンタルな瞬間は
まるで 私の心を通り過ぎた流れ星のよう
貴方が居ないと いつも湿りがちな日々です
私は 貴方の愛に捕まった 囚人です
貴方の周りに バラバラになって落ちて行きます
私に出来る事は 降参です