Work

February 19, 2006

腰痛2

2月に入り、仕事中の腰痛に悩まされています。
妊娠31週目あたりからでしょうか、仕事中だけでなく、
座りつづけていると骨盤の少し上あたりの右側の腰が悲鳴をあげるんです。
手で押すと楽になるので、仕事中もしばしば手を腰に当てている状態。
まだ24歳なのに、今まで腰痛なんて一度も経験したことなかったのに、ととまどっていました。
(≧д≦)ゝゝゝ

土曜日に妊婦検診に行った際に産科の先生に相談したら
「それはどうしようもないですね、助産婦さんに相談してみてください」と言い放たれてしまいました。
助産婦さんに相談すると、「私は産後だったけれど腰痛の経験があるわ」といって、骨盤ケアのパンフレットをくださいました。パンフレットによると

●妊娠中の腰痛などは、参道を広げるために、ホルモンの作用で骨盤を支えているじん帯が緩んでくるためぐらぐらになってきた骨盤で、自らの体と、どんどん大きくなってくる赤ちゃんを支える負担が、腰の張りや恥骨部周辺の痛みとなって現れてきたもので、症状や痛みの強弱は個人差が大きい。

とあり、参道が広がっているんだなあと分かりました。また、

●以下の経験のある人は、腰やお尻・恥骨部にひどい痛みが出る可能性があります

と8つ項目が書かれており、その中で私は
・バレーボールなど、片足に強い衝撃がくるスポーツをしていたことがある
にあてはまったため、バレーボールを中学高校6年間やっていたせいだと納得することにしました。
理由が判明したので、痛みはなくならないにしても少し安心しました。

肝心の骨盤ケアの方法として挙げられていたのは
妊娠子宮を圧迫しないで骨盤輪を強く固定する「ベルト」でした。
価格は1万円弱!!!
確かに今の私は痛みを緩和できるなら高くても欲しい、と思ったのですが
産休に入るまで約1週間。
これから注文していたら間に合いそうもないのでとりあえず購入は断念して辛抱します!

話題は変わりますが、昨日から彼が医師国家試験を受験してます。
3日間、合計で約550問の問題を解くそうです。
もちろん事前の勉強がモノを言うわけですが、
それにしても体力と精神力も問われるようなハードスケジュールですよねえ。
6年間の勉強の集大成です、彼はもちろん受験生のみなさんには
持てる力を精一杯発揮してほしいと思います☆

私は料理で応援。
昨日は豚カツ(勝つ!)。
今日は何にしようかな。


roses71 at 15:03|Permalinkclip!

腰痛2

2月に入り、仕事中の腰痛に悩まされています。
妊娠31週目あたりからでしょうか、仕事中だけでなく、
座りつづけていると骨盤の少し上あたりの右側の腰が悲鳴をあげるんです。
手で押すと楽になるので、仕事中もしばしば手を腰に当てている状態。
まだ24歳なのに、今まで腰痛なんて一度も経験したことなかったのに、ととまどっていました。
(≧д≦)ゝゝゝ

土曜日に妊婦検診に行った際に産科の先生に相談したら
「それはどうしようもないですね、助産婦さんに相談してみてください」と言い放たれてしまいました。
助産婦さんに相談すると、「私は産後だったけれど腰痛の経験があるわ」といって、骨盤ケアのパンフレットをくださいました。パンフレットによると

●妊娠中の腰痛などは、参道を広げるために、ホルモンの作用で骨盤を支えているじん帯が緩んでくるためぐらぐらになってきた骨盤で、自らの体と、どんどん大きくなってくる赤ちゃんを支える負担が、腰の張りや恥骨部周辺の痛みとなって現れてきたもので、症状や痛みの強弱は個人差が大きい。

とあり、参道が広がっているんだなあと分かりました。また、

●以下の経験のある人は、腰やお尻・恥骨部にひどい痛みが出る可能性があります

と8つ項目が書かれており、その中で私は
・バレーボールなど、片足に強い衝撃がくるスポーツをしていたことがある
にあてはまったため、バレーボールを中学高校6年間やっていたせいだと納得することにしました。
理由が判明したので、痛みはなくならないにしても少し安心しました。

肝心の骨盤ケアの方法として挙げられていたのは
妊娠子宮を圧迫しないで骨盤輪を強く固定する「ベルト」でした。
価格は1万円弱!!!
確かに今の私は痛みを緩和できるなら高くても欲しい、と思ったのですが
産休に入るまで約1週間。
これから注文していたら間に合いそうもないのでとりあえず購入は断念して辛抱します!

話題は変わりますが、昨日から彼が医師国家試験を受験してます。
3日間、合計で約550問の問題を解くそうです。
もちろん事前の勉強がモノを言うわけですが、
それにしても体力と精神力も問われるようなハードスケジュールですよねえ。
6年間の勉強の集大成です、彼はもちろん受験生のみなさんには
持てる力を精一杯発揮してほしいと思います☆

私は料理で応援。
昨日は豚カツ(勝つ!)。
今日は何にしようかな。


roses71 at 15:03|Permalinkclip!

January 30, 2006

移転

e6870836.jpg本日、勤務先の会社(本社)が新橋から秋葉原に移転しました。
かの有名な、アキバです。

移転先のビルは、某K島建設施工のビルで
JR秋葉原駅前に今年1月に完成したばかり。
昨年3月に開業した お隣のダイビルと合わせて
"秋葉原クロスフィールド"と呼ばれる新たな秋葉原のIT拠点となるみたいです
入居したビルが実際に開業するのは今年3月ということで、
今日現在ではオフィスフロアに入居者がまだ少なく
飲食テナントもほとんどオープンしてません。

私は、諸テナントのオープンを待たずして3月から産休に入るので
このビルで働くのも1ヶ月ほどなのですが
会社の移転って、気分も新たに仕事に望めていいですね。

同僚は、銀座近くの「新橋」から電機・オタクの街「アキバ」に
移ったことにぶつくさ文句を言ってますが
私はこれからの発展のほうに期待を寄せています!
東京都がまちづくりに乗り出しているんだし
つくばエクスプレスも通ったし
昨年衆議院総選挙前には首相だって演説にきたもんね、
電機やオタクだけじゃないアキバになるはず。

そうそう、この移転を含めて
私は今年度4回目の引っ越しでした。
5回目も3月に予定してます。
荷造りの達人と呼んでください☆

roses71 at 22:23|Permalinkclip!

移転

e6870836.jpg本日、勤務先の会社(本社)が新橋から秋葉原に移転しました。
かの有名な、アキバです。

移転先のビルは、某K島建設施工のビルで
JR秋葉原駅前に今年1月に完成したばかり。
昨年3月に開業した お隣のダイビルと合わせて
"秋葉原クロスフィールド"と呼ばれる新たな秋葉原のIT拠点となるみたいです
入居したビルが実際に開業するのは今年3月ということで、
今日現在ではオフィスフロアに入居者がまだ少なく
飲食テナントもほとんどオープンしてません。

私は、諸テナントのオープンを待たずして3月から産休に入るので
このビルで働くのも1ヶ月ほどなのですが
会社の移転って、気分も新たに仕事に望めていいですね。

同僚は、銀座近くの「新橋」から電機・オタクの街「アキバ」に
移ったことにぶつくさ文句を言ってますが
私はこれからの発展のほうに期待を寄せています!
東京都がまちづくりに乗り出しているんだし
つくばエクスプレスも通ったし
昨年衆議院総選挙前には首相だって演説にきたもんね、
電機やオタクだけじゃないアキバになるはず。

そうそう、この移転を含めて
私は今年度4回目の引っ越しでした。
5回目も3月に予定してます。
荷造りの達人と呼んでください☆

roses71 at 22:23|Permalinkclip!

February 15, 2005

Interpreter

今日は仕事で、人生初の会議通訳に挑戦しました。

どんな会議かというと
アイルランドの子会社の代表者お二人と、日本の経理部主要メンバーが
来年度以降のアイルランド子会社の予算や今期の実績を分析したりする、
通称「予算会議」というものです。

(参考:私の勤めるメーカーは日本に本社があり海外に約60の子会社をもっており
    私は海外子会社の経理・法務関連の管理をする部署に所属しています)

私は普段から担当国のうちのひとつとして
アイルランドを担当しているため
海外滞在日数約1ヶ月あまりの、
英語を話せるのかどうか誰にももわからない新人であるにもかかわらず
通訳に指名されました。

結果、幸いな事に予想よりもうまくいきました!
2月に入ってからは不安な日々をずっと過ごしていて
「うまく通訳できなくて会議中に泣き出してしまったらどうしよう」と考えたり
夜には怖い夢さえ何度もみるほど心配だったのですが(^_^;)

通訳としての私の役割は
日本側から予算や実績について質問があるとそれを英語にしてアイルランド側に伝えます。
それに対してアイルランド側が答えた内容を(大抵長い!)
今度は日本語にして日本のメンバーに伝えます。

通常通訳というのは、英訳ひとりと和訳一人の二人でおこなうものらしいのですが
ここはやはり経費削減。アウトソーシングもすることなく、
不安一杯の自社社員ひとりにやらせてしまうのがうちの会社です。

さてここでうまくいった要因を少し考えてみると
1. アイルランド人の社長さんの発音が聞き取りやすかった
2. 事前に受け取っていた資料によく目を通していたため
  話の内容についていけた
3. 部署の先輩がポイントポイントで助け舟を出してくださった

反省すべきところは
一字一句とはいわないまでも、もう少し詳細に通訳できればよかったということ。
あまりにも要約しすぎていたかもしれません。
会議に出席されていた方々にご意見を伺って今後の参考にしなければ、ですね。

今回、いい経験にはなりましたが
私は通訳業を生業としているわけではなくむしろ初心者ですし
寿命が縮むかと思うほど緊張・心配してしまうので
一年に2、3回やれば十分かなあ、と思いました。

それにしても、この一仕事終えた後の充足感というのはなんなんでしょう。
アフター5の一杯が今日は格別においしかったです!

roses71 at 21:52|Permalinkclip!

November 25, 2004

technical person

今日は自分の腑甲斐なさに、勤務中ながら涙した。経理の知識がないばかりに、先輩のお話を理解出来なかったのだ。負けず嫌いの私は悔しくて涙を我慢出来なかった。

しかし終業後はケロッとして、お偉方のお供をさせていただいた。今日お供させていただいたのは電機畑の方。私がいつも思うのは、自分と畑の違う人とお話するのは刺激的でおもしろいということ。を



roses71 at 22:18|Permalinkclip!