記事『パートナー関係に見る4つの発達段階』からお読みになると分かりやすいです。)

 ロバート・オーガスタス・マスターズ博士と妻ダイアンが小グループに「パートナー関係の成熟」について話している動画(約10分)をご紹介します。

 動画のあとに英文と和訳を載せました。

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
 


☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

第1段階
The "Me-Centered" Stage
自己中心的

Student: She mentioned a couple of times the different stages in relationships.  Could you talk a bit more about what those look like for couples and how couples move through them?

Robert: Well, first of all, not all couples move through them.  Any 
couples will take up residence in a certain stage and homestead 
there, so to speak, and stay stuck there.  The first stage, which is effortless, is "me-centered."  It's not very hard to be "me-
centered."

Diane:  As in "It's all about me and everything that I want."  And if 
you have two people in the "me-centered" stage, and the 
relationship is "me-centered," they are both out for what they 
want for themselves, and there's not very much cooperation at all. They are usually battling and accusing the other one of not being there and doing what they need.  Or being defensive.

受講生(以下S):パートナー関係の発達段階について何度かお話しになりました。各段階がどういうものなのか、カップルが段階をどのように上がっていくのか、もう少し話していただけますか?

ロバート・マスターズ博士(以下R):ええ、まず、すべてのカップルが全段階を経るわけではありません。ある段階を本拠地にして留まり、動けなくなることがあります。第1段階は「『わたし』中心」で、何の努力も必要としません。自己中心的であることは容易です。

ダイアン夫人(以下D):すべて「わたし」と「わたしが欲しているもの」が中心になります。ふたりとも「『わたし』中心」の段階にいるなら、それぞれが自分の欲しいものしか考えていませんから、ほとんど協力するということがありません。一緒にいてくれないとか、思い通りに動いてくれないと言って相手を責めます。また、防衛的になります。

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

第1段階から第2段階への移行
Shift from "Me-Centered" to "We-Centered"
「ふたりの関係」の始まり

R:  And the transition from "me-centered" to the "we-centered" 
stage usually is accomplished through enough suffering having 
happened.  Because the "me-centered" aren't about to see what 
they are up to and go and get past it.  They're aligned more to 
milk that stage for all they can get out of it.  It's very narcissistic.  When two people play at that level, they're not going to get out of it without some outside "help."  Some jarring events, some 
suffering increases.  And most of us end up having enough 
suffering so we will make that shift.  Then we're "we-centered," 
but we usually begin "we-centered" co-dependent.  We get stuck. We all know co-dependencies.  And that's inevitable at that stage. We are more comfortable.  We're not so "me-centered" now, but we're stuck.  Our addictions fit the other person's.

D:  And it can be a "cult of two" where everything is about the 
couple in the relationship without much input from the outside.

S:  Which is the "we-centered" stage?

D:  "We-centered" co-dependent, yeah.

R:そして、「『わたし』中心」から「『わたしたち』中心」の段階への移行は、多くの苦しみを通して達成されます。「『わたし』中心」の人は自分のしていることを自覚して乗り越えることができません。十分に学び切るまで、この段階に留まることになります。とても自己中心的(ナルシシスティック)な段階です。ふたりともこの段階にあるとき、抜け出すためには何らかの外部の「助け」が要ります。イヤな出来事や苦しみの増加などです。そして、大部分の人は十分な苦しみを経て、次の段階へシフトします。今度は「『わたしたち』中心」になりますが、たいてい最初は依存的なものになります。またそこで動きがとれなくなります。皆さん「依存し合う関係」についてはお聞きになったことがあるでしょう。この段階では避けられないことです。そのほうが心地よいのです。もうそれほど「『わたし』中心」ではなくなっていますが、ここでも固着が生じます。自分のアディクションが相手とマッチするのです。

D:そして、外からのインプットをあまり受け入れず、すべてがふたりの生活に集中する「ふたりのカルト」になったりします。(注:「ふたりのカルト(cult of two)」とは、排他的な宗教のように、ふたりのことがすべてになっている状態を意味します。)

S:それが「『わたしたち』中心」なのですか?

D:「『わたしたち』中心」の依存的段階です。はい。

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

第2段階
The "We-Centered" Co-Dependent Stage
融合依存的

R:  So you're "we-centered" now, like you're giving some 
importance to the "we" space, but within that "we space" both 
people are too dependent on each other.  They are co-
dependent, so I'll call it "the cult of two."  And there's a coziness 
to it, and there's often a flattening of energy in that, too, because they've given up the wildness of the "me-centered" stage.  (   ) 
their dreams now and then, they've given that up.  There's a 
certain comfort because the other person can be depended upon to play a certain role, but there's not enough risk.

D:  That's when people can get into being really super-nice with 
each other.  Mr. and Mrs. Nicey-Nice, where they don't want to 
rock the boat, so they keep it just...  It's all about "Let's make the 
relationship really good.  We're not going to challenge.  We're not going to take risks because we want to make sure that we keep 
this cozy nest secure.

R:  And both people have given up a lot of their autonomy.  They 
had more in the "we-centered (sic)" as they could be wild and 
irresponsible, party more.

D:  "Me-centered."

R:ということで、今度は「『わたしたち』中心」になります。「ふたり」というあり方が重視されるのですが、依存し過ぎるんです。お互いに依存しているので、「ふたりのカルト」と呼んでいます。心地よさもあるのですが、「『わたし』中心」のワイルドさを捨てたのでフラットな感じでもあるんです。相手が決まった役割を演じてくれて、それに頼っていられるので、ある種の安らぎがあるのですが、安定を求めてリスクをとらなくなってしまいます。

D:この段階ではふたりがお互いに対して「スーパー・ナイス(超いい人)」になったりします。ミスター・ナイスとミセス・ナイスになって波風を立てないようにするのです。「とってもいい関係を維持していきましょう。危険なことにはチャレンジしない。居心地のよい我が家を守るためにリスクは避けましょう」という感じになるんです。

R:そして両者とも自律性の多くを犠牲にしています。「『わたし』中心」の段階ではワイルドで無責任にもなれ、どんちゃん騒ぎができましたけれどね。この段階では自分をかなり抑えた関係になります。